— Тогда вам вновь нужна будет наша помощь, — слышится откуда-то из-под ног знакомый голосок.
Из травы вылетают те самые золотистые летунчики, которые так не понравились Нелли в первый раз. Появляется Полеля. На груди висит его рог.
— Хм, — Нелли не слишком рада его видеть, — где же ты был раньше?
— Я не один, — лучезарно улыбается Полеля, как ни в чем не бывало. — Со мной Сильфарио.
— Рада видеть вас в добром здравии, — сухо отвечает Нелли. — И на этом мы распрощаемся.
— Почему? — недоумевает Сильфарио, появившийся вслед за Полелей.
— Нам предатели, которые бросают друзей в беде, не нужны! — отрезает Нелли.
Сильфарио и Полеля искренне огорчены, а Мелис говорит:
— Нелли, они оба не предатели. Хорошо, что в той потасовке они остались живы. Чем бы они нам там помогли? Да, Дюймовочка бросила нас, но согласись, что ты несправедлива к этим двоим.
— Кстати, — Полеля вновь ласково улыбается, — мы нашли вас благодаря принцессе. Она вернулась за нами и показала, куда вас потащили тролли.
— Да? И где же она сама? — Нелли по-прежнему настроена воинственно.
— Я здесь! — из травы показывается Дюймовочка. Ее платье до колена превратилось в лохмотья, подол мокрый и грязный, один рукав разодран. — Извини, Нелли, что ушла без всяких объяснений. Я не была уверена, что найду и приведу помощь вовремя.
— Помощь! — фыркает Нелли. — Вовремя! Мы тут и сами справились!
— Почти сами, — уточняет Полеля. — Мне пришлось заниматься весьма неприятным делом — сеять раздор между троллями и ограми, между самими ограми….
— Так это ты сделал так, чтобы они переругались? — догадывается Мелис.
— Он еще не то может, — с затаенной гордостью говорит Сильфарио.
— И что же? — яда в голосе Нелл становится поменьше.
— Я знаю, что Мелис ранен, — говорит Полеля. — Тролли всегда грубы и недружелюбны. Я могу излечить его раны.
— Как же?
Полеля снимает с шеи рог и что-то шепчет над ним. В роге закипает ароматная жидкость. Полеля протягивает рог Нелли:
— Вот, понюхай, только не пей, а потом сыграй на своей альтиоле.
— А что сыграть? — Нелли удивлена, и даже не пытается поправить Полелю, который неверно, на её взгляд, называет инструмент.
— Играй то, о чем подумаешь.
— Ладно.
Нелли поднимает рог, принюхивается, и лицо ее светлеет. Рог она передает Мелису, а сама начинает играть. Ее музыка льется и журчит, словно лесной ручей, звонко и переливчато. Мелис подносит рог к губам и начинает пить.
Когда рог наконец опустел (а это случилось не очень-то скоро, хотя рог и был маленький), никаких ссадин на лице юноши нет. Он отдает рог Полеле, а потом ощупывает свой бок.
— Надо же! — удивляется Мелис. — Кажется, мои ребра срослись! По крайней мере, я ничего не чувствую!
Нелли охватывает бурная радость, она с визгом кидается на шею Мелису, а потом поднимает Полелю к лицу и целует его. Как ни осторожно она это делает, на личике малыша остается след. Полеля вытирает слюну с лица и морщится, а Сильфарио, Дюймовочка и даже Мелис бессердечно хихикают.
— Вот, Полеля, отведай теперь и ты, каков поцелуй любви! — сквозь смех говорит Дюймовочка.
— Эй, прекратите! — Нелли недовольна. Она срывает лист с ближайшего куста и аккуратно промокает кончиком этого листа щечку Полели. — Будете так ржать, проснутся наши друзья тролли, огры и кто там еще!
Смех мгновенно утихает.
— Давайте отойдем отсюда подальше, — предлагает Полеля, — а там устроим привал и ужин.
— Давайте ужин сейчас, а привал — когда отойдем, — говорит Нелли.
Вновь слышатся смешки.
— И вообще, давайте вызовем дракошу, вмиг перемахнем горы….
— Нет, — внезапно строго говорит Полеля, и все удивленно смотрят на него. — Никаких вызовов. Мы погубим и себя, и дракона.
— Ладно, придется идти пешком, да еще на голодный желудок, — вздыхает Нелл. — Давайте, кто там едет у меня в карманах, полезайте!
… Пришлось идти через лес довольно долго, пока Полеля не счел, что они достаточно удалились от Междулесья. Костра решили не разводить, чтобы не привлекать внимания, и из рога Полели появилось совсем немного кушаний.
Однако этого хватило, чтобы усталые путники подкрепились. После еды Нелли развалилась на мягком мху, заявив:
— Теперь отбой! А ты, Дюймовочка, не спи! Тебе дежурить!
Дюймовочка, вздохнула, но согласилась.
— Следующий — Сильфарио, — продолжила Нелли, — а потом, до рассвета, — Полеля. Он нас разбудит, когда завтрак будет готов!
… Нелли изволит проснуться, когда день уже в разгаре. В её снах бегали огры, у троллей отрывались руки и ноги и всё время порывались ударить Мелиса. Поэтому пробудилась Нелл с криком:
— Не тронь!
От неожиданности оба эльфа валятся в мох, а летунчики Полели испуганно бросаются в разные стороны.
— Нелл, что ты, что ты, всё в порядке! — Мелис ласково гладит подругу по руке.
Нелли какое-то мгновение враждебно глядит на него широко распахнутыми глазами, потом её взгляд приобретает осмысленность.
— О, это ты, — бурчит она, пытаясь скрыть своей грубостью неловкость.
— А ты думала, кто? — улыбаясь, Мелис наклоняется к ней поближе.
Эльфы и Полеля напряженно следят за обоими людьми.
— Сейчас, вот сейчас, — шепчет Сильфарио.
— Побоится, — так же шепотом отвечает ему Дюймовочка.
Кажется, даже золотистые летунчики замирают в воздухе в своем танце. Но последние слова становятся достоянием ушей Нелли. Она резко поворачивается к эльфам:
— Кто и чего побоится?
Дюймовочка смущена, Сильфарио досадливо машет рукой. Полеля, как всегда, полон укоризны. Мелис выпрямляется, придерживая меч, с которым не расстается.
— Так о чем шла речь? — настаивает Нелли. — Дюймовочка, лягушка ты переделанная, говори сейчас же!
Дюймовочка страшно обижена. Она гордо отворачивается и делает вид, что Нелли здесь вовсе нет. Нелли, не обращая на это внимания, кивает бывшему принцу:
— Ну-ка, объясни, а то съем тебя на завтрак!
— Что взять с огра, — дерзко говорит Сильфарио, но все-таки поясняет. — Мы думали, то есть надеялись, что Мелис… Что ты… Ну, в общем, что он…
Нелли уже и не чает дождаться конца этой тирады.
— Что он тебя поцелует, — наконец мужественно заканчивает Сильфарио.
Мелис застенчиво усмехается, живо напомнив Нелли, как она увидела его в первый раз… Впрочем, Нелли несколько ошарашена:
— Поцелует? А зачем?
Настала очередь удивляться всем остальным.
— Ну, как же, ты же сама говорила, если же принц или принцесса кого поцелует, тогда тот…
— Ах, вот оно что! — Нелли рассержена, она упирает руки в бока. — А с чего вы решили, что он — принц? Да и я не лягушка все-таки!
Сильфарио боязливо отступает в сторону Мелиса:
— Ну, не лягушка, но все-таки….
Хохочут все, за исключением Нелли. Она молча запихивает в рот то, что ей оставили на завтрак. И постепенно успокаивается.
— Слушайте, а за нами погони не будет? — вдруг спрашивает Дюймовочка.
Шутки умолкают, Нелли застывает с полуоткрытым ртом, Мелис тревожно хватается за меч.
Сильфарио неуверенно предполагает:
— Ну, сейчас день, тролли, наверное, окаменели, значит, преследовать нас уже не смогут. А огры без конкретного приказа — тоже вряд ли. Очень уж бестолковы.
— Ну, что ж, раз ты так говоришь, — Дюймовочка красноречиво поднимает свои идеальные брови. — Ведь раз твой отец якшался с этой нечистью, тебе лучше знать их повадки.
Сильфарио искренне огорчается. Почти так же, как и Полеля, который хотел бы, чтобы все друг друга любили и ни в коем случае не обижали.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.