Недавно сделал маленький фильм на стихи Бориса Бергина — «Суламита».
И тут одна сетевая литераторша сморозила: у Куприна Суламифь же была, при чём тут какая-то Суламита? И вообще она была «нежным большеглазым созданием», девочкой-подростком… Такой я её, мол, запомнила. А это кто? Узкоглазая какая-то. Казахи какие-то… Я, говорит, не призываю оголённую грудь показывать в видео, но при чём тут это всё — ну кроме виноградников, это я ещё понимаю.
В довесок дама изрекла многозначительную фразу:
«Эмоциональное, чувственное, духовное восприятие произведения не подчиняется никаким правилам и рассуждениям. Оно — свое, неповторимое, у каждого человека, в том числе и у меня.» ©
И тут же: «Пояснения не добавляют художественной ценности (!) этому произведению»
В общем, художественная ценность «стиха и кина» — у стихотворения Б.Бергина никакая, если исходить из глубин личного «эмоционального, чувственного и духовного восприятия» этой отдельно взятой ценительницы прекрасного. Прекрасного — в её понимании. Поскольку объективных критериев оценки художественных произведений, по её убеждению — просто не существует.
Судя по диалогу, ветхозаветную книгу о Суламифь она не читала никогда. А зачем? Ведь «духовное восприятие не подчиняется правилам и рассуждениям», не нуждается в каких-то там знаниях, первоисточниках. Иногда и книжку незачем читать, достаточно кино посмотреть.
То есть, оказывается, такого рода «духовного восприятия» для оценки художественного произведения должно хватать с головой, причём оно, это загадочное «духовное восприятие», согласно словам эстетствующей дамы, у каждого — своё. Вот так… Как в палате душевнобольных: у каждого «свой отдельный духовный мир». Но каждый — пытается «рулить Вселенной, пока не видят санитары».
В процессе диалога очень хотелось посоветовать ей в качестве «духовной пищи» употребить глянцевые журналы сорта «гламур». Там, где рекламируются куклы Барби и «большеглазые нежные создания».
Но ответил, что стихотворение связано с библейским первоисточником — Песнью Песней Соломона, а не с повестью Куприна. Что Суламита (популярное цыганское, армянское и шире — древнее восточное имя) и Суламифь — это одно и то же. Что в фильме не казахи, а современные цыгане, и девушка просто похожа на метиску… Да и какая разница — все мы на этой войне индейцы. И стихи, и фильм — не краткое изложение содержания повести Куприна, и не описание внешнего облика «большеглазого нежного создания», а совсем, совсем о другом...
Не помогло… Увы.
Хотелось бы, чтобы меня поняли правильно. Дело же не в отдельной даме, и не в том, что стих безусловно хорош, а в том, что мы утрачиваем способность воспринимать универсальные культурные смыслы.
Теряем код-доступ к культуре как таковой.
Дело в тенденции. В крайне неприятной тенденции, которая грозит стать всеобщей…
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.