16 глава / В другом мире в имперском экзо-скелете / Бурнашев Андрей Викторович
 
0.00
 
16 глава
«Рисунки на стене»

Нас провели в замок.

«Да, уж. Это не королевский дворец», — думал я, шагая вслед за капитаном. — «Стены и пол из серого гранита. Никакой отделки нет. Всё выполнено из камня и железа. Даже двери стальные. Но кованые элементы впечатляют точностью изготовления. Это, явно, делалось виртуозными мастерами. Обилие металлических деталей, использованных в конструкции вместо дерева, говорит о том, что денег на постройку замка не жалели. Само здание очень старое. Вероятно, строилось в более тёмную эпоху, когда о красоте не особо заботились, делая основной упор на мощь и надёжность. Не знаю точно, но, кажется, «Дюринсаль» на сотню лет старше королевского дворца в Валензии», — я вздохнул и усмехнулся. — «Вот только ощущения, что всё это принадлежит мне, как не было, так и нет. Сколько времени потребуется, чтобы я научился ощущать себя лордом?»

Мы вошли в просторный зал с четырьмя довольно узкими и высокими окнами, похожими на вертикальные щели в необычайно толстой, внешней стене. Проникающий сквозь них тусклый свет заката, почти ничего не освещал, а лишь бросал через весь зал тонкие, кроваво-красные полосы. Но, думаю, и ясным, солнечным днём толку от таких окон будет не много. Слишком уж они узкие. Сейчас помещение освещалось множеством свечей, а в большом камине весело плясал огонь. У входа нас ожидало четверо слуг. Все они склонили головы. Я огляделся. Зал огромный, с высоким, сводчатым потолком, почти чёрным от сажи. На стенах потемневшие от времени гобелены, много всякого оружия и головы зверей. В углу чучело громадного медведя. Почти в два раза больше роста среднего человека. Увидев его, Лисси тотчас спряталась за меня, а Элиса вздрогнула и поёжилась. Зверь, действительно, страшный. Лапы угрожающе подняты, острыми когтями к нам навстречу. Пасть оскалена. На морде выражение дикой ярости. Казалось, он сейчас бросится и разорвёт здесь всех. Признаться, у меня самого по спине побежали мурашки, при одном только взгляде на этого монстра. Не хотелось бы встретиться с таким в лесу без экзоскелета.

— Прошу, садитесь за стол, сэр, — сказал капитан. — Я сейчас распоряжусь, чтобы девушек отвели в их покои, и они могли отдохнуть. Скоро прибудет управляющий, и вы познакомитесь с ним за ужином. А я пока, вкратце, расскажу о положении дел в городе.

— Я бы тоже хотела послушать, — сказала принцесса.

Кивнув, я повернулся к Миналье.

— Лисси, ты можешь подняться наверх и выбрать нам комнаты. Потом расскажу тебе, что мы здесь обсуждали.

— Конечно, господин. Как прикажете, — девочка поклонилась и ушла со слугой.

Оставшиеся слуги отодвинули стулья, чтобы мы с принцессой и капитан могли сесть за стол. Я лишь покачал головой, усмехнувшись на удивлённый взгляд слуги.

— Это не выдержит мой вес, — сказал я, отодвигая стул в сторону.

«Но сидеть на чём-то надо. Будет глупо выглядеть, если лорд стоит, а все остальные сидят», — я окинул взглядом зал. Возле камина, в нише сложена поленница дров, а рядом огромный чурбан, с множеством зарубок от топора, почти в два метра диаметром и высотой почти метр.

«Наверное, на нём рубили мясо, чтобы жарить его прямо в камине. Надеюсь, что мясо, а не головы несчастных».

Перевернув чурбан вверх ногами, я поставил его во главе стола и сел на него вместо стула. Послышался треск. В дереве появилась продольная трещина, но чурбан меня выдержал. Было слышно, как все слуги приглушённо ахнули.

— Боже мой! — капитан изумлённо покачал головой. — Насколько же велика ваша сила, сэр Алекс? Я не знаю никого, кто мог бы один поднять такую тяжесть в руках. И ваш вес! Как вы, вообще, летаете при таком весе?

Я отмахнулся.

— Это не важно. Долго объяснять. Расскажите мне лучше о неприятеле.

— Увы, — Дэнис печально вздохнул и сделал слугам знак подать нам выпивку. — Нам самим не многое известно. Откуда они взялись, на нашу голову, непонятно. Неделю назад, примерно в четыре часа вечера, в город побежали крестьяне из всех соседних деревень. Они и сообщили, что к городу приближается большая армия, состоящая из людей-ящеров, под командованием небольшой группы обычных людей. Около двух тысяч голов пехоты.

Перед нами выставили кубки с тёмно-красным вином и вазы с закусками. Краем глаза я заметил, как Ледейн сразу же, и с большим удовольствием, пригубила хмельной напиток. А сзади уже застыл слуга с бутылкой наготове.

«Так, Элиса, не увлекайся», — подумал я про себя. — «Не будь дурой. Захмелеешь раньше времени и станешь для Миналье лёгкой добычей. Она, как раз сейчас там любовное гнёздышко подготовит».

Конечно, говорить принцессе что-либо вслух, при посторонних, я постеснялся.

— Мы заперли ворота и приготовились к обороне, — продолжал капитан. Он тоже попробовал вино и, видимо, остался очень доволен результатом. По крайней мере, на его губах, на мгновение, появилась чуть заметная улыбка. — Но в первый день нас не атаковали. Враг просто окружил город кольцом, перекрыв все дороги. К нам выдвинулся переговорщик и предложил сдаться, во избежание напрасного кровопролития. Нам пообещали, что никто не пострадает и город не тронут, если мы добровольно перейдём под власть нового правителя. Разумеется, мы отказались. Нам дали время обдумать предложение в течение двух дней, — капитан мрачно покачал головой. — Вечером того же дня мы заметили, что в городе начала проявляться какая-то неизвестная ранее болезнь. Это стало, как гром, среди ясного неба. Мы были готовы к чему угодно, но только не к эпидемии. Вероятно, враг чем-то заразил бежавших сюда крестьян. Мы их впустили, и вместе с ними пришла зараза. Возможно даже, что среди крестьян были предатели, действовавшие по заданию ведьмы, такие же, как та «хвостатая», которую вы запретили нам казнить. Но теперь их уже не отловить и ничего не исправить, — капитан вздохнул. — Время упущено. Это наша вина. Мы не догадались проверять беженцев. С эпидемией пришлось смириться и защищать город в таких условиях. Сейчас ситуация ухудшается с каждым днём. Смертельных случаев, от болезни, ещё не было. Но, видимо, скоро будут, уже завтра или послезавтра, — Дэнис секунду помолчал, а потом взглянул на меня и его глаза сверкнули гневом. — Только ведьма зря рассчитывает так сломить нашу волю. Мы не намерены сдаваться.

«Эпидемия. Настоящее биологическое оружие», — думал я про себя. — «Удобная штука. Не нужно ждать, когда горожане поднимут белый флаг из-за того, что у них кончится провизия и им нечего будет есть. Они сами тут все умрут, недели за две, если не откроют ворота захватчику».

— Что за люди-ящеры? — спросил я у капитана.

— Вы их не видели раньше? — удивился Дэнис.

— Как-то не доводилось, — я покачал головой.

— Тоже зверо-люди. Только на людей совсем не похожи, — капитан скривил рот. — Мерзкие твари, полностью покрытые чешуёй. Большие, зубастые ящерицы, передвигающиеся на длинных и мощных задних лапах. Единственное родство с людьми только в том, что умеют говорить и понимают человеческую речь. А ещё носят доспехи и используют оружие. Но, сами по себе, очень тупые. Научить грамоте невозможно. Твари крупные, сильные и живучие. Гарантированно убить можно, только отрубив им голову. А потерянная лапа отрастёт снова, примерно за месяц. Могут драться, используя свой длинный и сильный хвост. Ну и голову могут откусить, если зазеваешься. Зубы у них крепкие, а челюсти сильные. Используются как пехота, потому что на коне ездить совершенно не способны. Но, и без того, бегают очень быстро.

— Насколько они большие? — спросил я.

— Примерно на голову выше наших воинов, — сказал капитан.

«Маленькие тираннозавры, умеющие говорить», — подумал я и даже, невольно, поёжился.

— Что там с ведьмой? Откуда вы знаете, что она командует армией?

— Она с двумя сопровождающими появилась на третий день утром и, подойдя к воротам, на расстояние сорока шагов, представилась, а потом спросила — не хотим ли мы сдаться, — Дэнис усмехнулся. Впрочем, усмешка у него получилась не очень весёлая. — Она пообещала избавить нас от болезни. Разумеется, мы снова отказались. Наши воины хотели было расстрелять её из арбалетов. Но никто из стрелков не смог пошевелиться и поднять своё оружие. Кто-то потом даже высказал предположение, что на ведьму нельзя было смотреть. Вроде как взглянешь и попадёшь под проклятие, — капитан вздохнул. — В общем, мы отвергли предложение, а ведьма не стала спорить и настаивать, пожелала нам доброго дня и ушла. С этого момента люди-ящеры начали совершать регулярные атаки, пытаясь преодолеть наши стены, — Дэнис опять мрачно усмехнулся. — Но, как я уже говорил, они необычайно тупые. Пока их атаки нас только изматывают. Впрочем, может быть, в этом и есть цель их командиров. Мы тоже, практически, не наносим им какого-либо урона. Ранение арбалетной стрелой тварей не убьёт. Они отдохнут и завтра снова готовы в бой.

— Вы сказали, что ведьма представилась, — я чуть прищурил веки. — Как её зовут?

— Оливия Койт, кажется.

— Сколько ей лет?

Капитан пожал плечами.

— На вид лет восемнадцать. Не могу сказать точно. Она не говорила нам свой возраст.

— Что?! Такая молодая?! — я очень удивился.

«Когда мне говорили про ведьму, я представлял себе жуткую старуху с длинными и жидкими волосами, кривыми зубами и бородавками на лице. То, что она окажется юной девушкой, было весьма неожиданно».

— Она ведьма, — Дэнис усмехнулся. — Может выглядеть, как пожелает.

«Ну, кстати, да», — я вздохнул. — «Но, наверное, хорошо, что вы не смогли её арбалетными стрелами утыкать. Это дипломатически неверно. Она же поговорить приходила и сама никакой агрессии не проявляла. Насколько могу судить, Оливия была довольно учтива. Как-то мне даже немного стыдно за поведение своих подчинённых».

— И она сказала вам, что командует этой армией? — спросил я вслух.

— Да, — капитан кивнул.

— Она хочет захватить этот город себе?

— Нет. Не себе. Вроде у неё есть какой-то господин. Владыка Байтон, кажется. Я не особо слушал, что она там говорила. Простите. Эта информация показалась мне не интересной. Город я всё равно не собирался уступать, хоть ей, хоть какому-то самозваному владыке.

— Ясно.

Я тоже попробовал вино. Замечательный вкус. А Ледейн пьёт уже второй бокал. Кажется, ей предложили попробовать другое вино, и она согласилась.

— Ладно, что ещё важного можете мне сообщить? — спросил я капитана.

— Ну, во-первых, что касается болезни. Действует она на всех по-разному и влияние сильно зависит от того, насколько силён здоровьем сам человек. На «хвостатых» болезнь действует слабее. Но у них ярче проявляются животные инстинкты, и сами они становятся агрессивнее. Обычно они боятся людей. А сейчас управляющий начал опасаться их возможного бунта.

«Ну, так они голодные у вас сидят», — подумал я про себя. — «Тут поневоле взбунтуешься».

— Во-вторых, вражеская армия странно ведёт себя по ночам.

— В каком смысле? — я насторожился. Капитан пожал плечами.

— Они сбиваются в кучи и не отходят никуда от своего лагеря. Есть вероятность, что ночью можно спокойно выйти из города, обойти их лагерь и уехать в другую провинцию, например.

— Интересно, — я покачал головой. — Вы узнали, в чём причина?

— Увы, нет. Простите, сэр. Никаких предположений нет. Да и нам от этого мало толку. Контратаковать их всё равно не получится. Ящеры в темноте видят гораздо лучше, чем люди. Кроме того, наш гарнизон всего четыреста пятнадцать человек, включая меня, и все мы сильно ослаблены болезнью. Скорее всего, попытка напасть ночью на их лагерь, обернётся катастрофой.

— Понятно, — я кивнул.

Мы поговорили ещё минут пять. Я допил свой бокал и нас пригласили наверх, посмотреть комнаты, принадлежащие лорду. Я с радостью согласился. Мне уже давно не терпелось детально осмотреть свой собственный замок, заглянув в каждый его уголок. Мы поднялись на этаж выше и вошли в личные покои правителя. Как и ожидалось, здесь тоже всё имело излишне брутальный вид. Сэр Эрик в своём замке бывал редко, останавливаясь лишь на пару дней. Кроме того, слова «утончённость» и «изящество» вряд ли были ему знакомы, и, наверное, воспринимались как какие-то ругательства на эльфийском языке. Так что перестроить «Дюринсаль» под новомодные веяния столицы никому и в голову не приходило. Но господские покои были просторные и включали в себя множество помещений. В центре располагался очень широкий холл с камином и выходом на галерею. Помещение настолько большое, что ближе к центру в нём есть четыре массивные колонны, поддерживающие центральную часть свода. Разумеется, никакой росписи и позолоченной лепнины на потолке нет. Но возле всех колонн стоят великолепные статуи, а вдоль стен весьма приличная мебель. В центре большой обеденный стол и множество мягких стульев вокруг него. Видимо, господа могут обедать здесь, не спускаясь в нижний зал. Само помещение темноватое, но тут уже горело множество свечей, вставленных в изящные канделябры, и топился камин, распространяя вокруг уютное тепло. Глядя на него я даже успел подумать, что, наверное, будет очень приятно посидеть здесь вечером в кресле, у огня, с бокалом «Бургундского». По левой стороне холла находились две спальни, разделённые просторной ванной комнатой, отделанной полированным мрамором. У дальней спальни есть собственный выход на галерею. Кроме того, из одной спальни в другую можно пройти через ванную комнату, не выходя в холл. Ещё на этой стороне есть комната для прислуги и винтовая лестница в одну из башен. На другой стороне холла одна спальня с выходом на галерею. Рядом с ней курительная комната и библиотека. Правее ещё одна комната для прислуги и опять винтовая лестница в другую башню. Между комнатой для прислуги и лестницей есть проход в хозяйственные помещения, расположенные в глубине этажа, и там есть лестница, идущая сквозь все этажи здания, а так же проходы в помещения самой большой башни замка. Когда мы пришли, в дальней, левой спальне хозяйничала Миналье, командуя тремя служанками перестилавшими кровать.

— Осваиваешься? — спросил я её, с интересом осматривая комнату.

— Да, господин, — Лисси кивнула. — Как вам ваша спальня? Сейчас мы переделаем кровать, чтобы вам удобнее спалось ночью.

— Ты тут всё уже распределила? — я усмехнулся.

— Конечно, — Миналье улыбнулась, — Это самая лучшая спальня достанется вам. Тут есть выход на галерею. Можно ночью выйти, чтобы подышать свежим воздухом и полюбоваться на город или небесный дворец. А рядом ванна. Буквально пять шагов от кровати. С другой стороны, от ванной комнаты, будет моя спальня. А спальня принцессы на той стороне холла, тоже с выходом на галерею.

— Почему это моя спальня там? — возмутилась Элиса. — Я в этой хочу, которую ты для себя выбрала.

— Ты вино пила? — прищурилась Лисси вместо ответа.

— Да. А в чём дело?

— Нет, ничего, — Миналье усмехнулась и качнула головой. — Пахнет просто.

Потом она оглянулась на слуг и снова повернулась к принцессе.

— Разумеется, ты со мной будешь спать, — сказала она тихо, чтобы служанки не слышали. — Мы просто для вида скажем, что эта спальня для тебя, чтобы разговоров лишних не было.

— Не буду я с тобой спать, — нахмурилась Ледейн.

— Подожди, принцесса, не упрямься, — Лисси хитро захихикала. — Ты одна ночью, в той спальне, описаешься от страха. Этот замок довольно жуткий. Тут, похоже, даже привидения есть. Ну, или я описаюсь, если ты меня сейчас туда ночевать выгонишь. Ты моей смерти хочешь, что ли?

«Лисси, хитрая лиса», — подумал я про себя. — «Решила запугать принцессу, чтобы она и дальше с тобой спала? Может пора вмешаться и провести с Миналье воспитательную беседу?»

— Что ты сочиняешь? — было видно, что Ледейн внезапно побледнела. — Какие ещё привидения?

— Ничего я не сочиняю, — Миналье поморщилась. — Вон сама служанок спроси. Они тут ночью никогда по одной не ходят и свет не гасят. Девушки сейчас тебе таких страшных историй порасскажут, что мы обе с господином спать будем.

— Вот не надо! — я нахмурился.

— Ну, вы же не выгоните двух бедных и напуганных девочек призракам на растерзание, сир, — Миналье состроила щенячьи глазки.

— Выгоню, конечно, — я усмехнулся. — Призракам тоже надо что-то кушать. А с вами мне жарко будет. И вы ночью то возитесь, то пинаетесь. На кой мне сдалось такое удовольствие.

— Да, нет, — Миналье опять захихикала. — Это принцесса меня иногда из кровати выкидывает. А так мы обе смирные. Мы вас согревать будем холодной ночью.

В этот момент в холл поднялся слуга и пригласил нас вниз, знакомиться с управляющим. Оставив служанок наверху, мы снова вернулись в главный зал. Здесь нас уже ожидала целая толпа народа. Я даже не ожидал. Кажется, Дэнис говорил только про управляющего. А сейчас в зале десять человек, мужчины и женщины, судя по одеждам, явно принадлежащих к городской знати и самых разных возрастов. Самый пожилой из них — это худой старикашка в одеждах священнослужителя. А самая юная девочка, значительно младше принцессы. При моём появлении все они, кроме старичка, встали на одно колено и склонили головы. Священник просто поклонился. Похоже, что церковники не имеют прямого подчинения лорду и не обязаны вставать перед ним на колени. Впрочем, я бы не возражал, если бы и остальные так не делали. Честно говоря, это сильно смущает. В такие моменты я начинаю бояться ответственности, связанной с моим сегодняшним положением.

— Приветствую всех собравшихся, — я чуть склонил свою голову. — Я Алекс Дэвер, новый лорд провинции Шартиль, назначенный сюда королём вместо героически павшего в бою Эрика Седжиберта.

— О боже! Сэр Эрик погиб! — люди начали изумлённо шептаться между собой. — Как такое возможно? Он же был непобедимый!

Потом Дэнис представил мне всех собравшихся. Во-первых, управляющего, замещающего лорда во время его отсутствия и руководящего провинцией от его имени. Им оказался молодой человек, двадцати семи лет, приятной внешности, со светлыми волосами и голубыми глазами, по имени Селестин Моджест.

«Типичный менеджер», — подумал я про себя и усмехнулся. — «Одет в мундир и на поясе клинок. Но вряд ли он искусный боец. Его место, скорее, на балу в окружении дам, а не на поле боя».

Молодой человек поклонился и немного рассказал о себе. Будучи пятым сыном барона, он получил хорошее образование, но пренебрёг возможностью строить военную карьеру, и поступил сюда в качестве управляющего уже восемь лет назад. За всё это время у прежнего лорда не было к нему никаких претензий.

«Ну, я не удивлён», — подумал я про себя. — «Эрик же вообще не проявлял интереса к провинции, целиком поглощённый своими делами в столице. Если ему поступали средства, на беззаботную жизнь в Валензии, то его всё устраивало».

Потом мне представили главу местной церкви, епископа Камиля Дисмарка. Странно, что он вообще приехал меня поприветствовать. Мне он, правда, не подчинён. Видимо, старикашке просто скучно сидеть дома, и было любопытно взглянуть на нового лорда. Третьими в очереди, на возможность познакомиться со мной лично, оказался глава города Джером и его пятнадцатилетняя дочь Фина.

«Местный мэр», — подумал я про себя и усмехнулся. — «Ещё и дочку привёз. Наверное, решил попытать счастья. Вдруг она мне понравится, и он сможет с новым лордом породниться».

Потом мне представили главу городской торговой гильдии, господина Теодора и его сына Стефана. Последним для приветствия подошёл богатейший человек в городе, владелец большого количества недвижимости, господин Паскаль, а с ним и всё его семейство. Жена Сония, сын Ноэль и младшая дочь Сиена, милая малышка девяти лет в воздушном голубом платьице, смотревшая на меня круглыми от изумления глазами. Вряд ли она когда-либо в своей короткой жизни, видела человека, размером больше, чем я. Не знаю, зачем эти господа притащили, на встречу со мной, всех своих родных, но, наверное, в этом городе мало развлечений. В принципе, их можно понять. Я думаю, дети в восторге от возможности побывать в замке и взглянуть на нового лорда. На их месте я тоже не отказался бы от такого приключения. Затем мы все расселись за стол для приветственного ужина. Силестин рассказал мне о состоянии дел в провинции. Большую часть информации я уже получил от Дэниса. Но управляющий коснулся экономических вопросов. В частности я узнал, что провинция должна регулярно поставлять товары в столицу. Правда, в этот раз, караван застрял в городе, из-за осады вражеской армией, и Силестин опасается, что голодные беженцы его растащат.

— Я слышал, вы отменили казнь для четверых осуждённых, сир, — управляющий немного криво улыбнулся. — Можно узнать, в чём причина вашего решения?

— Да, — я кивнул. — Я запрещаю лишать людей жизни столь жестоким образом. Кроме того, я ввожу запрет на смертную казнь вообще, без моего прямого одобрения. С этого момента смертной казни осуждённые будут подвергаться только после того, как я издам соответствующий указ и заверю его печатью.

— Хорошо, сир. Но я думаю, нам будет намного сложнее поддерживать порядок в городе. Люди воспримут это нововведение, как слабость власти и будут меньше бояться возмездия.

— Ничего страшного, — я упрямо покачал головой. — Всех осуждённых запирайте в темницу замка. Что касается этих четверых, наказание для них придумаю завтра утром. И я не считаю, что они совершили что-то такое, за что стоило бы лишить их жизни.

— Позвольте не согласиться с вами, — Силестин покачал головой. — Ладно ещё мужчины, но «хвостатая» по своей воле перешла на сторону врага и сознательно действовала в его интересах. Она даже не из вражеской армии. Это наша крестьянка из малой Рины. Она обязана была хранить нам верность. А то, что зверолюдка сделала, является прямой изменой. И за это преступление предусмотрена лишь смертная казнь, по всем законам нашей страны. «Хвостатую» нельзя оправдать. Это будет очень плохим примером для других подданных.

— Хорошо, — я кивнул. — Я её лорд, и она меня предала. Я сам с ней разберусь. Если это будет необходимо, то казню. Но конечно не так, как вы собирались это сделать.

«Я, конечно, сказал, что её казню», — я мысленно усмехнулся, — «но убить девушку у меня всё равно рука не поднимется. Даже не знаю, что я буду делать, когда столкнусь с Оливией Койт. А эта «хвостатая», в крайнем случае, будет изгнана из страны. Убивать её я точно не собираюсь».

— Ну, простите нас, сир, — управляющий пожал плечами. — Никто не предполагал, что вы так негативно это воспримете.

— Не нужно извиняться, — я отмахнулся. — Я прекрасно понимаю, что вы всего лишь делаете свою работу, и, надеюсь, что вы и дальше будете усердно трудиться на благо нашей провинции. Сейчас мы просто немного меняем правила. Давайте лучше обсудим другие насущные дела.

— Да, сир, — управляющий кивнул. — Какие вопросы вы намерены обсудить?

— Во-первых, беженцы. Они голодают, и я хочу, чтобы вы немедленно организовали их горячее питание.

— Что?! — у Силестина глаза на лоб вылезли от удивления. — Каким образом я могу это сделать?

«Как же ты удивился!» — я усмехнулся. — «Не привык кормить крестьян? Да уж. Здесь, в отличие от моего мира, в чрезвычайных ситуациях, государство о беженцах никак не заботится. Но мы будем менять это правило».

— Сначала скажите, есть ли у нас запасы продуктов для этих целей?

— Запасы есть, но они скудные. Если будем кормить всех беженцев, то израсходуем запас за два, три дня.

— Вы сказали, что готов караван для отправки в столицу. В нём есть продукты?

— Разумеется. Есть мука, зерно, овощи, копчёное и вяленое мясо. Но мы не можем пустить всё это на прокорм крестьян, — управляющий покачал головой.

— Можем, — я усмехнулся. — С королём я как-нибудь договорюсь. И нам, в любом случае, придётся израсходовать этот караван на собственные нужды. Вражеская армия разорила наши деревни, вытоптала поля и, наверное, уже сожрала у крестьян всю скотину. Этой зимой нас будет ожидать голод. Крестьяне начнут умирать, а они нам очень нужны. Буквально каждый человек. Мы полностью от них зависим. Вы же не пойдёте сами пахать поле, господин Силестин? И даже если пойдёте, я уверен, что у вас ни черта не получится.

Управляющий смотрел на меня круглыми глазами и, кажется, даже побледнел немного. Все за столом замолчали, прислушиваясь к нашей беседе. Я опять усмехнулся.

— В общем, найдите людей и организуйте горячее питание для беженцев уже сегодня.

— Где я найду людей? — растерянно спросил Силестин.

— Они у вас на улице сидят, — я мотнул головой. — Эти же самые беженцы. Они всё равно ничего не делают. Их женщины умеют готовить. Вот их и используйте. Кроме того, мужчин можно задействовать как грузчиков, чтобы дрова таскали или мешки с зерном. Можно даже охранников из них же набрать, чтобы за порядком следили. Установите нормы выдачи питания на каждого взрослого и каждого ребёнка. А те, кто будут работать, получат полторы нормы, например. Всё ясно?

— Думаю, да, — управляющий покачал головой.

— Хорошо, — я кивнул. — Тогда второй вопрос.

— Да, сир, — было видно, что Силестин напрягся.

— Нужно убрать всех беженцев с улицы. Где в этом городе есть место, чтобы разместить этих людей под крышей?

— Их полторы тысячи человек, — управляющий с сомнением покачал головой. — Куда мы их денем?

— Я не знаю. Какие-нибудь сараи, склады, конюшни. Этот город на торговом пути. Тут обязательно должно быть что-то подобное. Кроме того, есть гостиницы, и я уверен, у них нет сейчас постояльцев из-за войны. Пускай разместят у себя семьи с детьми.

— Кто будет платить за это?

— Никто, — я усмехнулся. — Бесплатно пускай размещают или будут потом иметь проблемы с лордом. Припугните их. Кроме того, всякие притоны… Пускай закрываются, и размещают беженцев, или я их разгоню, а здание снесу. У нас тут война и мы не будем церемониться.

— Люди будут очень недовольны, — управляющий вздохнул.

— Ничего. Пару дней потерпят. Может, даже, мы их как-то отблагодарим в будущем. Потом это решим. Третий вопрос.

— Ещё не всё?! — Силестин даже вздрогнул.

— Да. Найдите одеяла для беженцев по одному на каждого человека.

— Где мы их возьмём?

— Договоритесь с торговцами. У них что-то должно быть. Пускай это даже плотная материя будет, которую на одеяла можно будет порезать. Заплатим мы, за всё это, когда-нибудь потом. Я думаю только осенью. Но намекните торгашам, что если будут сильно задирать цену, я им это припомню.

— Да, господин, — управляющий тяжело вздохнул.

«Свалился я ему на голову», — думал я про себя, усмехаясь. — «Наверное, проклинает короля за то, что тот отдал мне эти земли. Но ничего не поделаешь. Понятно, что многие будут недовольны моей политикой. Только эти меры сейчас просто необходимы. И это минимальный набор той помощи, которую власти должны оказать своим гражданам в подобной ситуации. Для того и нужна власть. А не только для того чтобы давить поборами. Людям сейчас приходится очень тяжело. А зимой, наверное, будет ещё хуже. Но я постараюсь сделать всё от меня зависящее, чтобы сохранить жизни своих подданных».

Дальше приветственный ужин в замке у лорда продолжался спокойно. Мы ещё немного поговорили с управляющим и капитаном гарнизона. Кроме того, со мной пообщались почти все из правящей верхушки города, а так же члены их семей. Но это уже, по большей части, были светские беседы на совершенно не значимые темы. Даже Сиену папаша вынудил со мной поговорить. Девочка, смущаясь и запинаясь, немного рассказала о себе. Кажется, её родители полагают, что я из столичной знати и думают, что малышке будет полезен опыт общения с таким человеком. Но в основном дети, конечно, липли к принцессе и Лисси. На Ледейн они вообще смотрели, как на живое божество. Как я понял, никто из королевской семьи, раньше не бывал в этом городе. Ну а Элисе такое восторженное внимание, кажется, даже нравилось. Прямо чувствовалось, что она опять в своей тарелке. Да и Миналье, легко вжилась в роль девушки из столицы. Никто же здесь не знал, что это бывшая рабыня. В свои покои мы вернулись лишь в двенадцатом часу. В холле нас ожидали две служанки.

— О боже, как я устала, — Элиса демонстративно потянулась. — Хочу в ванну с пеной!

— Ванна готова, — одна из служанок склонила голову. Элиса удивлённо взглянула на неё и на её губах появилась растерянная улыбка.

— Я уже позаботилась, — Лисси усмехнулась. — Пошли. Господин, вы с нами?

— Нет, — я отмахнулся. — Потом схожу.

Одна из служанок последовала за девочками в спальню, которую Миналье объявила своей. Вторая служанка осталась в холе. Я двинулся в направлении своей спальни, и девушка тут же последовала за мной. Я остановился.

— Как вас зовут? — я повернулся к служанке.

— Господин, не нужно мне говорить «вы». Я ваша служанка. Меня зовут Лана.

Девушка взялась пальцами за юбку и, немного раздвинув её в стороны, склонила голову.

«Ого!» — подумал я про себя. — «Почти что реверанс. Ничего себе их тут воспитали».

— Лана, скажи, сколько всего в замке служанок?

— Служанок восемь, — девушка скромно улыбнулась. — А всего слуг двадцать один человек.

«Большой у них тут обслуживающий персонал», — подумал я про себя. — «У меня целое море подчинённых!»

— Ясно, спасибо, — я кивнул. — Ты можешь идти. Спроси у девочек, не нужны ли им твои услуги, и если нет, то можешь быть свободна. Мне прислуживать не надо.

— Но, господин, — кажется, девушка растерялась. — Моя обязанность прислуживать в комнате. Я могу помочь вам раздеться.

«Ты издеваешься?!» — я мысленно усмехнулся.

— Прости за вопрос, сколько тебе лет?

— Пожалуйста, не извиняйтесь, — Лана чуть качнула головой. — Я не заслужила такого отношения. Мне семнадцать лет.

— Ясно, — я кивнул. — Спасибо, но сейчас твои услуги не нужны. Отдыхай. Я дам знать, когда ты понадобишься.

— Я поняла, господин, — Лана склонила голову. — Я буду в холле. Зовите, если что-то будет нужно.

— Как хочешь, — я пожал плечами.

«Ладно. Видимо, у неё работа такая. Потом разберусь, как у них тут всё устроено. Может, даже, сокращу штат, чтобы они без дела не сидели».

Я вошёл в свою комнату, затворил дверь и собрался избавиться, наконец, от экзо-скелета. В комнате царил мягкий полумрак. Одинокий масляный фонарь еле теплился на столике в углу, давая совсем немного дрожащего света. Я повернулся к дверям спиной и вдруг вздрогнул, увидев возле кровати какую-то фигуру, завернутую в белый саван.

«Призрак что ли?!» — я почувствовал, как похолодело всё внутри. — «Так, спокойно! Призраков не бывает, а это не саван, а простыня. Кто-то просто сидит на полу, съёжившись, завёрнутый в белую простыню, и у него на голове какие-то тёмные треугольнички. Ушки, что ли?!»

Действительно, на голове странной фигуры, прямо на макушке, мохнатые, остроконечные ушки, чуть подрагивающие от волнения.

«Да это же та девушка с даром художника, которую чуть на кол не насадили. Я совсем про неё забыл. Почему она здесь, да ещё и в таком виде? Насколько могу судить, на ней, под простынёй, совсем ничего нет».

— Давно тут сидишь? — спросил я.

— Ага, — девушка кивнула головой. — Кажется, часа полтора.

— Почему ты голая и в простыне?

— Меня служанки вымыли, но одежды не дали. Сказали, что она мне не понадобится. А чтобы я не замёрзла, дали эту простыню и приказали здесь сидеть, вас ждать.

«Господи, что за фантазия у этих людей?» — подумал я раздражённо. — «Я же сказал, что допрашивать её буду, а не насиловать. Зачем мне её голую привели, да ещё и в спальню?!»

— Надо было сидеть на кровати. На полу холодно. Простынешь ещё, — сказал я вслух, слегка поморщившись.

— На кровати мне не разрешили. Слуга сказал, что вы придёте и сами скажете, что делать.

— Ясно. Садись на кровать.

Девушка кивнула и поспешно пересела на край ложа. За дверью в ванну был слышен плеск воды и смех девочек. Я вздохнул. Хотелось избавиться от экзо-скелета, но в присутствии «хвостатой» девушки, я не решался этого сделать. Говорят, они довольно сильные, и, кажется, у неё во рту есть длинные и острые клыки. Прямо как у хищного зверя. Правда, смотрит на меня она испуганно и сидит, втянув голову в плечи, поджав свой хвост. Да и сбежать отсюда она, похоже, не пыталась, за все полтора часа, что вынуждена была сидеть возле кровати, ожидая моего прихода.

«Интересно, она, правда, думает, что ей придётся делить со мной ложе?» — я покачал головой. — «Она с этим смирилась что ли? По крайней мере, на кровать села безропотно, но по лицу видно, что ей очень страшно».

— Как тебя зовут?

— Анни.

— Я Алекс Дэвер.

— Да, господин, я знаю.

— Хорошо. Сколько тебе лет и что у тебя за порода?

— Девять лет, — девушка странно смутилась, опустила глаза и прижала ушки. — Порода — лиса редкого окраса.

— Девять лет?! — я удивился до глубины души. — Ты шутишь?! Ты не выглядишь на девять лет!

— Потому что я «хвостатая», — кажется, девушка смутилась ещё больше. — Наш срок жизни короче, чем у людей почти в два раза. По вашим меркам, мне скоро будет двадцать лет.

— Сколько же вы живёте?

— Чуть больше тридцати лет, — девушка вздохнула. — Если повезёт, некоторым удаётся дотянуть до сорока.

— Это по нашим меркам или по вашим?

— По вашим.

«Ясно», — я вздохнул. — «Избежав казни, примерно тридцать лет проживёт ещё. Но как же это мало, с моей точки зрения. Действительно, как собака. Или кто она там? Лисица?»

— Прости, что спросил тебя про возраст и про породу. Наверное, это было не прилично.

— Ничего. Вы вправе спрашивать всё, что угодно. Только не убивайте меня. Я всё сделаю. Не лишайте меня жизни, пожалуйста, — на глаза девушки опять навернулись слёзы.

— Успокойся. Никто тебя не убьёт, — я покачал головой. — Я отменил казнь.

«Только её истерики мне сейчас не хватало».

— И что со мной теперь будет?

— Пока не знаю. Зачем ты согласилась работать на ведьму?

— Она пообещала отпустить детей из церкви.

— Что за дети? — я насторожился. — Они твои?

— Нет, — Анни тряхнула ушами и помотала головой.

— Так. Давай рассказывай всё по порядку. Что за церковь? Откуда там дети? Как ты оказалась в это замешана?

— Церковь в нашей деревне, — девушка опять съёжилась и прижала ушки. — Всех жителей загнали туда и не выпускают. Кроме взрослых, там четверо детей. Самой маленькой девочке восемь месяцев. Меня тоже поймали. Когда появилась армия ящеров, я побежала домой, чтобы забрать кое-какие вещи. Я уже всё собрала в узелок, но когда стала выходить из дома, меня схватили и отвели в церковь.

— Много там людей? — спросил я.

— Людей совсем нет, — Анни покачала головой. — Только «хвостатые».

«Блин!», — я мысленно поморщился. — «Я подсознательно не разделяю людей и зверолюдей. Для меня те и другие — люди».

— Хорошо. «Хвостатых» сколько?

— Сначала было тридцать шесть.

— Что значит «сначала»? — я опять насторожился. — Потом стало меньше? Или больше?

— Меньше, — девушка грустно вздохнула. — Ящеры уводят каждый день одного или двух пленников.

— Куда уводят? — я нахмурился.

— Кажется, их едят, — в глазах у Анни опять блеснули слёзы.

— Ты шутишь?! — я ужаснулся. — Ящеры едят других зверолюдей?

— Они всё едят, — девушка кивнула. — Даже своих павших товарищей.

— О боже! — я покачал головой. — Ладно. Что было дальше?

— Ну вот, — Анни тряхнула ушками. — Всем было страшно. Дети постоянно плакали. Чтобы их как-то успокоить, я начала рисовать на стенах церкви разные картинки. Пока дети наблюдали за тем, как я рисую, они отвлекались и забывали о страхе. Иногда даже смеялись. Взрослые тоже расслаблялись и иногда улыбались. Так прошло два дня. Потом пришла ведьма. Она обошла церковь, посмотрела на рисунки и спросила: — «Кто это сделал?» Я встала и призналась. Тогда она сказала, что отпустит меня, если я проберусь в город и нарисую замок и ворота. А я попросила её, чтобы она отпустила детей. Она посмеялась и сказала, что отпустит их, если я сделаю три рисунка в обмен на каждого ребёнка. Ведьма дала мне бумагу и написала на одном из листочков список, что я должна нарисовать, — Анни грустно вздохнула. — Но сделать я успела лишь пять рисунков. Потом меня схватили. Я сама виновата. Мне было плохо видно ворота с того места, где я пряталась. По улице постоянно ходили люди, и они мне мешали. Я один раз поменяла место. Потом ещё раз. И когда поменяла место в третий раз, солдаты меня схватили и отобрали рисунки.

— Ты рассказала им про пленников в церкви и детей?

— Да, — Анни кивнула. — Но мне не поверили.

«Ну, не удивительно», — я вздохнул. — «Тем более что ты лисица. Может ты выдумала всю эту историю, чтобы нас разжалобить? А гарнизон всё равно не станет выходить за стены ради освобождения горстки «хвостатых». Думаю, их уже давно списали со счёта».

— Я только не понял, — я с сомнением посмотрел на девушку. — Ведьма тебе пообещала, что отпустит детей в обмен на рисунки. А тебя она отпустит вместе с ними?

— Не знаю, — Анни пожала плечами. — Об этом она ничего не сказала.

— То есть ты принесла б ей рисунки, но тебя, по итогу, съели бы ящеры?

Девушка испуганно посмотрела на меня и прижала ушки.

— Я о таком не думала.

«Понятно. Всё же она, правда, глупая», — я вздохнул. — «Даже не думала, что придя в город, она уже в безопасности. Ведьма здесь до неё не доберётся, и нет нужды что-то рисовать и возвращаться назад, чтобы найти там свою смерть. Ведьма может не выполнить обещание, и тогда понимание как жестоко её обманули, наверное, было бы для Анни даже хуже смерти».

— Хорошо, — я усмехнулся. — Предположим, я дам тебе возможность дорисовать недостающие рисунки и вернуться назад. Что ты выберешь? Останешься здесь или вернёшься в деревню?

— Вы шутите, господин? — взгляд девушки стал испуганный.

— Нет, — я покачал головой. — Я абсолютно серьёзен.

Анни опустила голову и несколько секунд сидела неподвижно. Внезапно я заметил, что у неё дрожат уши, а по щеке покатилась слеза.

— Если я скажу, что хочу вернуться к ведьме, вы опять решите казнить меня?

— Нет. Клянусь своим именем.

— Тогда я вернусь к ведьме с рисунками, — тихо сказала она.

— Тебя там съедят. Ты же хотела жить.

— Я и сейчас хочу жить, — девушка оттёрла лицо хвостом. — Но если я не пойду, съедят детей. Мне их жалко больше, чем себя. Я не смогу отказаться.

— Тебя могут обмануть.

— Наверное, — Анни всхлипнула. — Но выбора нет.

«Понятно», — я поморщился. — «Она самка «хвостатых». Наверное, такое поведение заложено в неё инстинктами. Она просто не может действовать иначе. Она как курица, пытающаяся защищать своих цыплят от кобры, и даже не задумывающаяся о том, насколько безнадёжна эта попытка. Хотя это не её цыплята. Но не важно. Интересно, как повела бы себя человеческая девушка в подобной ситуации? Попыталась бы она спасать чужих детей ценой своей жизни?»

— Не хнычь, — сказал я Анни. — Я попробую тебе помочь. Мы вытащим этих детей из церкви. Если они ещё живы, конечно.

— А? — девушка подняла на меня заплаканный взгляд.

— Подожди, — я выглянул в холл. Лана всё ещё была здесь. Я пригласил её в комнату. Служанка вошла и удивлённо уставилась на девушку с ушками, сидящую у меня на кровати в одной простыне.

— Пожалуйста, найди ей одежду и нижнее бельё, — попросил я.

— Мы не сможем найти ей одежду, господин, — Лана с сожалением покачала головой. — У неё сзади хвост. Ей нужно специальное платье.

— Господи! Да принеси любое. Дырку прорежем ножом. Или давай платье широкого размера. Пускай хвост остаётся под ним.

— Хорошо, — служанка кивнула. — Сейчас принесу халат нашей поварихи. Он широкий, а рост как раз подходящий. Подождите две минуты.

Служанка ушла, и мы опять остались одни. Чтобы прервать молчание, я снова повернулся к Анни.

— Где ты научилась так хорошо рисовать?

— Нигде, — девушка пожала плечами. — Это как-то само получилось. Когда я была маленькая, у меня была книжка со сказками, и там было много очень красивых картинок. Они мне безумно нравились. Принцессы и рыцари, замки и драконы, дремучие леса, высокие горы, бурное море и корабли под парусами. Я стала пытаться их перерисовать. Сначала у меня ничего не получалось, но я не прекращала стараться и понемногу научилась управляться с угольком.

— Ты умеешь читать и писать?

— Да, господин, — Анни кивнула. — Мама меня научила.

— Ясно.

Повисло молчание.

«Ну и чем она хуже обычных людей?» — думал я про себя. — «Немножко менее сообразительная, но и люди, далеко не все, могут похвастаться блестящим интеллектом. В остальном обычная, довольно красивая и милая девушка. Единственное отличие — это уши, хвост и острые клыки. Ах, да. Ещё зрачок другой. Вертикальный, как у кошки. А ушки, наверное, мягкие и приятные на ощупь. Хочется их потрогать».

Под моим пристальным взглядом девушка начала понемногу краснеть. Она опустила взгляд, втянула голову в плечи и прижала ушки.

«Так, ладно. Трогать её за уши, это уже чересчур. Смахивает на домогательство. Будь я на её месте, наверное, не сильно бы обрадовался, если какой-то посторонний мужик стал меня за уши хватать».

— Расскажи мне ещё немного о себе, пока ждём одежду, — сказал я, чтобы немного разрядить обстановку.

— Что вы желаете знать, господин?

— Ты жила в малой Рине?

— Да.

— До того, как пришли ящеры, у тебя была там своя семья и дети?

— Нет, — девушка смутилась и, опустив взгляд, покачала головой.

«Кажется, ей не особо приятен разговор».

— Ты не обязана отвечать на вопросы личного плана, если они тебе не нравятся, — я вздохнул. — Тебя за это не накажут.

— Всё в порядке. Простите, господин. Я отвечу на любые вопросы. Просто до этого никто и никогда не интересовался моей жизнью. Это немного смущает.

— Ладно. Мне просто любопытно. Извини меня. Ты уже такая взрослая и привлекательная внешне…

Когда я сказал про привлекательную внешность, Анни опять заметно покраснела.

— В вашем мире девочки же рано выходят замуж, — продолжал я. — Почему никто не женился на тебе?

— У меня редкая порода, — девушка вздохнула как-то даже обречённо. — В этой провинции никого нет, с кем бы я могла завести семью.

«Вот так раз!» — признаться, я удивился.

— Ты не можешь выйти замуж за зверочеловека другой породы?

— Нет, — Анни покачала головой. — Это запрещено.

— Почему?

— С детишками могут быть проблемы. Даже если этого не будет заметно сразу, проблемы могут проявиться потом. Лучше не рисковать.

— Хорошо. А откуда ты здесь появилась, если в этой провинции нет никого твоей породы?

— Меня забрали у мамы и привезли сюда, когда мне было пять лет. Раньше я жила на юге, но прежний лорд продал часть своих людей в эту провинцию. Три года назад здесь не все крестьяне смогли пережить зиму, и весной не хватало рабочих рук, чтобы возделывать поля.

— Ясно, — я вздохнул. — Я думал, что твоя семья была свободна, раз у тебя даже книжки были. Они вроде бы очень дорогие и крестьяне не могут их себе позволить. Где твои родители взяли книгу?

— Я не знаю, — Анни пожала плечами. — Мама говорила, что книжка осталась от папы. Я никогда его не видела. Мой папа был человеком…

— Что?! — я опять удивился до глубины души и даже перебил девушку. — Человеком?! Твоя мама была замужем за человеком?

— Нет, конечно, — Анни грустно улыбнулась. — Люди не женятся на «хвостатых». Никто бы не одобрил такое. Папа был сыном священника в нашей деревне. Так получилось, что он тайно полюбил мою маму, и от этой любви на свет появилась я. Но его отправили в город учиться, ещё до моего рождения, и больше в деревню он не возвращался. Папу я никогда в жизни не видела.

— А твоя мама любила папу?

«Как она пережила этот разрыв?» — подумал я про себя. — «Её оставили одну с ребёнком. Вряд ли кто-то из других «хвостатых» взял бы её замуж, после того, как она уже родила от человека».

— Я не знаю, — Анни тряхнула ушками. — На момент их романа маме было лет меньше, чем мне сейчас. Книжку со сказками папа ей подарил, а не мне. Может и любила. Но, конечно, она понимала, что человек на ней не женится. Другие люди такого не позволят. Всё это не продлилось бы долго.

— Ладно. Я понял. Скажи. А у детей, между людьми и «хвостатыми», не будет проблем? Ты говорила, что нельзя иметь детей от разных пород.

— Нет. Не будет, — Анни мотнула головой. — Дети от человека наиболее жизнеспособны и очень сильно будут походить на людей. Как я, например. Господин, простите, но вы задаёте странные вопросы.

В этот момент в дверь постучали. Это служанка принесла халат. Я тактично отвернулся, и девушка, сбросив простыню, натянула его на себя, как мешок, подтянув на шее тесёмкой. Получилось не очень хорошо. Сзади, над хвостом, образовался некрасивый выступ. Я вздохнул. Для такого строения тела лучше подошло бы панье или кринолин. Под юбкой с каркасом хвост спрятался бы идеально. Ладно. Я повернулся к служанке.

— Что с бельём для неё?

— Простите, господин, — служанка виновато покачала головой. — На неё ничего найти не удалось. Она слишком худенькая. Кроме того, этот хвост… Мы сможем сшить что-нибудь, но на это потребуется время. А её собственное бельё постирано и сейчас сушится. Так же, как и платье, в которое она была одета.

— Ладно, — я вздохнул и посмотрел на девушку с ушками. — Придётся тебе пока так ходить.

— Ничего страшного, господин, — Анни кивнула. — Я потерплю.

Я снова повернулся к служанке.

— Лана, скажи девочкам, чтобы ложились спать и меня не ждали. Я должен отлучиться, чтобы забрать нашего товарища, которого мы оставили в горах охранять экипаж. А по дороге я заскочу ещё в одно место. Наверное, обратно вернусь только к утру. Скажи им, чтобы они не волновались.

— Да, господин, — служанка склонила голову. Я снял плащ и завернул в него девушку с ушками, потом взял её за руку и вывел на галерею.

— Сейчас мы полетим. Закрой глаза и держись за меня. Постарайся не смотреть вниз.

— Что?! Нет, господин! — Анни страшно испугалась. — Только не это! Не нужно летать! Я боюсь!

Я вздохнул.

— Ты хочешь спасти детей?

Девушка пару секунд смотрела на меня круглыми глазами, потом не слишком уверенно кивнула. Я усмехнулся.

— Кажется, ты даже готова была умереть ради этого. Неужели ты передумала?

— Да, простите. Я хочу спасти детей. Но я, наверное, прямо сейчас умру от страха, если мы полетим.

— Другого пути нет, — я покачал головой. — Решайся.

— Держите меня очень крепко, — тихо сказала Анни. — Простите, если буду визжать и плакать. Пожалуйста, не бросайте меня на землю. Я страшная трусиха. Мне сложно будет держать себя в руках.

— Конечно, я тебя не брошу. Не бойся.

Я подхватил её на руки и вылетел из галереи в ночное небо. И тут она действительно завизжала.

— А! Нет! Господи! Господи! Господи-и-и! Верните меня назад!

— Ты веришь в бога, — спросил я её, стараясь перекричать визг.

— Что?!

— Ты веришь в бога?

— Конечно, я в него верю! Во что же мне верить ещё?!

— Ты тоже думаешь, что после смерти попадёшь в небесный дворец?

— А? Я… — девушка замялась и прижала ушки. — Ой! Простите, господин. Я не хотела вас разозлить, — она сжалась ещё больше.

— Я не злюсь.

Мы летели очень быстро. Город остался позади и под нами простирались леса.

— Мне просто интересно, — продолжал я. — Я о вашем народе ничего не знаю.

— Мы верим, что у нас человеческая душа, — сказала девушка всхлипывая. — Люди нас не признают, считая животными. Но мы тоже всё чувствуем, так же, как и вы. Мы грустим, радуемся, любим и мечтаем. Нам нравиться то же, что и вам. И нам больно точно также.

— Я не считаю тебя животным, — я покачал головой. — Я всех «хвостатых» считаю людьми, имеющими некоторые особенности. В моём мире люди, по внешнему виду, тоже очень сильно отличаются друг от друга. Но это не значит, что можно относиться к ним, как к животным.

«Хотя раньше у нас этого тоже хватало. В далёкие времена негры на земле имели такую же судьбу, как хвостатые здесь сейчас».

— Господин, вы лорд, но говорите удивительные вещи, — пробормотала Анни как-то даже испуганно. Казалось, она начала сомневаться в моей адекватности.

«Удивляйся, сколько хочешь», — я мысленно усмехнулся. — «Только не визжи больше».

Мы подлетали к горам, где оставили карету. Я задействовал сканирование.

— Вашу Машу! — я даже вздрогнул. Впереди Джини сражалась с целой толпой противников. Дела её были совсем плохи, и я испугался, что не успею ей помочь. Крепче прижав к себе Анни, я дал максимальную тягу на двигатели, помчавшись вперёд, словно комета, игнорируя испуганный вопль девочки с ушками.

  • История одной игрушки / Чужие голоса / Курмакаева Анна
  • Когда душа живет отдельно... Автор - Каллиопа / Дикое арт-пати / Зауэр Ирина
  • Афоризм 414. О рождении. / Фурсин Олег
  • С глаз спала пелена / Мир Фэнтези / Фэнтези Лара
  • Судья Макарченко Владимир Иванович / «ОКЕАН НЕОБЫЧАЙНОГО» - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Форост Максим
  • Отличный ремонт / Проняев Валерий Сергеевич
  • Пре-Люди-Я / 13 сказок про любовь / Анна Михалевская
  • О глагольной рифме / О поэтах и поэзии / Сатин Георгий
  • Яблоко Магритта / Post Scriptum / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Зимний вечер / Tikhonov Artem
  • Художник / Свободный художник / Ятим Анчар

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль