Глава 20. Рыба-монстр / Герой Пяти Миров. Океан - том второй / Харламов Юрий
 

Глава 20. Рыба-монстр

0.00
 
Глава 20. Рыба-монстр

Глава 20. Рыба-монстр

Файерболл пробил обводную стену на метр. Он не походил на раскалённое ядро, которое взрывается при столкновении с крепостной стеной от запаса кинетической энергии и соприкосновения двух твёрдых тел.

Он походил на комок пульсирующего сливочного масла, разогретого до десятков тысяч градусов по Цельсию. И этот комок влепился в борт корабля, сжигая всё — и при этом теряя собственную силу, как кислота, плавящая металл.

Поэтому команда не ощутила толчка и не услышала взрыва. Лишь волна жара взвилась над жердинами купола и, перехлестнув, упала на палубу.

Виновница их новых бед неслась сквозь шторм — а, вернее, вместе со штормом. Когда-то она, вероятно, произошла от рыбы-паруса. Эта довольно мощная хищница морей обладает красивейшим спинным плавником с длинными спицами и крепкими перегородками, похожим на парус. После прорывов к новым вершинам эволюции рыба-парус смогла использовать свой плавник по его прямому назначению, следующему из названия. Она смогла ловить шквалистый ветер и летать низко над водой. Её скорость, сравнимая с порывами ветра до 30 метров в секунду усиливалась и природной энергией Дан. Она летела вперёд со скоростью 50 метров в секунду, пробивая волны десятиметровым телом и громадным двадцатиметровым плавником. Конечно, она не могла постоянно держать такую скорость — только удачно поймав ветер и расходуя энергию Дан. Её скорость в воде не превышала 20 узлов.

Она любила шторма и охотилась вместе с ними, словно рыба-лоцман, живущая при огромной белой акуле. Рыба-парус, достигшая уже второго слоя уровня Цзу, обладала отличными чувствами, и учуяла Ди Кро за десятки километров, тем более, что он оставался на поверхности. Опустись он хотя бы на три-четыре километра, и монстр пронёсся бы мимо.

— Вниз! Погружение! — тот час же отдал приказ острову и команде дед Хо. Но рыбина успела сделать ещё один огненный плевок — и точно поразила борт в предыдущее попадание — и прожгла ещё метр веток. Осталось всего ничего до жилых помещений корабля. Вернее сказать, борт бы уже был пробит, если бы монстр целился в жилые помещения, утопленные в обводной стене. Но удар пришёлся в направление более важного центра — генераторов, а там стояла самая мощная защита.

Ди Кро по-прежнему везло, что в его венах циркулировала мощнейшая зелёная энергия Дан из-за его команды сущностей. Другой остров Нэ-ранга его слоя просто прожгло бы до самого средоточия на 20-30 метров без всяких вопросов.

Ди Кро нырнул на несколько метров. Рыбина пронеслась над ним. Хотя рыбиной её назвать уже было сложновато. На её брюхе развились хватательные щупальца, а рот стал напоминать волчий оскал, полный мощных клыков. Изо лба торчал короткий рог, который и стрелял огненными зарядами. А вот мутные рыбьи глаза лучше всего напоминали о её происхождении.

Рыба-парус стала разворачиваться. Обычно она успевала сжечь добычу до того, как ветер доносил её до места схватки. Но если так не получалась, она просто возвращалась и дожигала врага. Так она поступила и теперь.

Рыба-парус погрузилась в воду. Теперь порывы ветра не препятствовали ей. Она спокойно плыла, загребая мощным хвостом. Добыча отдалилась на километр: это расстояние рыба-парус спокойно преодолеет за 3-4 минуты. Её довольно развитое сознание — также чем-то похожее на волчье — спокойно оценивало параметры охоты. Если её огонь и не убивал жертву, то сильно калечил, так что она не могла убежать или оказать должного сопротивления. Так было всегда — до этого раза.

— Возвращается! — крикнул дед Хо.

— Всплываем! — у Дирка появилось уже привычное ему чувство злости и азарта. Он чуть нагнул по-бычьи голову. — Надо сражаться с ней над водой!

— Как это? — закричал дед Хо.

— Всё верно! — тут же поддержал Дирка Дон, просёкший тему.

— В воде она сильно превосходит Ди Кро в скорости, — быстро пояснил Дирк. — А всё наше подводное оружие рассчитано только на близкий контакт. Давай же, дедушка! Вверх — и полный вперёд по курсу шторма!

Ди Кро ослабил гравитационное сдерживание и выпрыгнул, как поплавок, из воды. Он нёсся прямо на рыбу-парус. Они сближались со скоростью 20 метров в секунду. Рыба уровня Цзу тоже умела неплохо высчитывать на подсознательном уровне траекторию броска. Хотя добыча двигалась довольно быстро, она уверенно прицелилась и выстрелила в тёмную тушу. Она успела выстрелить трижды, но огонь не принёс таких успехов, как в первый раз: вода сильно притушила его, и дыра от трёх попаданий получилась меньше метра. Да и добыча спокойно продолжала уходить от неё.

Но это нисколько не обескуражило монстра: она привычно отплыла на несколько километров и выскочила из воды, разгоняясь на штормовом ветру.

— Сейчас она будет атаковать! — кричал между тем дед Хо. Он всё ещё полагал, что в воде, где огонь нивелируется водой, у них больше шансов на победу.

— Мы пережжём эту дуру, — зло усмехнулся Дирк. Словно бы совершенно другой человек — опытный воин — говорил его устами. — У нас 20 бортовых орудий, и каждое вполне сравнимо с её рогом. Ди Кро, возьми её на прицел, и стреляй в упор, когда она приблизится. И мы заготовим для неё ещё один сюрприз.

Дирк передал мысленный образ острову и получил положительный ответ. Ди Кро понял замысел.

Рыба-парус выпрыгнула из воды на десять метров, вся в пене, и, развернув парус-плавник, полетела над бушующей океанской поверхностью, разгоняя себя энергией Дан. Впереди маячила убегающая добыча.

Она прицелилась и с великолепной точностью послала файерболл в пробоину, туда, где за ветвистой плотью пульсировал вражеский источник энергии. Рог перезарядился — и снова изрыгнул факел огня.

Но на этот раз она промазала.

Ди Кро неожиданно послал всю энергию по новым распределительным контурам, заставив двигатели работать таким образом, чтобы его могучий корпус в краткие секунды полностью развернулся на 90 градусов. Вода вспенилась и заклокотала от этого манёвра. Борт оказался точно нацелен на летящую рыбу-парус.

И Ди Кро дал залп.

Двадцать бортовых орудий изрыгнули огонь, не уступающий по отдельности в размере и силе плавления файерболлу монстра. Им не хватало одного — дальности и скорости. Рыба-парус могла шмалять с расстояния больше километра со скоростью 500 километров в час. Поэтому Ди Кро пришлось подпустить врага на близкое расстояние, когда уже скорость не позволяла рыбе-парусу отклониться. И всадить 20 залпов прямой наводкой!

Трубы-жерла изрыгнули огонь. Вся рыба-парус в мгновение превратилась в рыбу-факел. Чешуя начала плавиться и стекать каплями, а внутренности вываливаться. Но она была ещё далеко не побеждена. Однако Дирк приготовил кое-что. Недаром он договаривался с Ди Кро о сюрпризе.

Когда пылающая рыба-факел — она же недавно рыба-парус — пролетала, раздуваемая ветром — над самым островом, Ди Кро лихо ударил из-под поверхности воды щупалом с нарощенным на него гребнем Батрахоидиды.

Полный яда гребень разодрал живот рыбы-паруса до позвоночного хребта и моментально уничтожил все внутренние органы. На остров пролился дождь из рыбьей крови и ливера, а горящий труп шмякнулся в нескольких десятках метрах от борта.

Команда на секунду застыла в немом ступоре, а затем заорала от восторга. Дирк вновь показал себя с лучшей стороны. Возможно, это был ещё не самый великий тактический манёвр, но его совершил вчерашний ботаник из другого мира, поставленный в боевые условия, когда на кону твоя жизнь и жизни вверившихся тебе людей — а это сделать гораздо труднее, чем сидя в уютной комнате над картой за тысячи километров от района военных действий.

С радостными возгласами они подплыли к туше рыбины и приступили к немедленной разделке. Все пребывали в такой эйфории, что туша убывала прямо на глазах. В помощь выглянули луны из-за горизонта, тучи разошлись, открыв туманности и остальные миры, и уже стала синеть полоска горизонта на востоке. При таком свете даже обычные люди с хорошим зрением вполне могли обходиться без фонарей, а уж культиваторы средних уровней — тем более.

Всю возможную кровь слили в отдельный сосуд. Другим ценным приобретением оказался рог. Как оружие для культиватора он оказался слишком велик — почти три метра длиной и полметра в основании. Но зато Ди Кро смог бы его приспособить как усиление к оружию возмездия. Для этого требовалось прирастить рог и подключить к общей системе энергоснабжения. Ди Кро пока не был способен на такое, но Дон заверил, что с ростом уровня такое точно возможно.

Гребень-парус мог складываться, так что его целиком убрали в закрома, мясо пошло в заготовку, а все полезные среды организма рыбины — в алхимические шкафы Тха Нгэ.

Старая алхимичка как всегда была сдержанна, но её необычные глаза светились ярче обычного: искры так и танцевали в них. И ещё она стала улыбаться, как никогда до этого: мягко и романтично.

Рассвет уже занял всё небо, и разделка и сортировка туши завершилась.

Крепкий ветер вздувал волны, но шторм прошёл, небо полностью расчистилось. Ди Кро почти зарастил пробоины в обшивке.

— Долго ли сварить эликсир? — напрямик спросил Дирк.

— Нет, леди справится быстро, за час или меньше, — вновь улыбнулась Тха Нгэ. — Но требуется сосредоточиться.

— Понятно. Дедушка, идём в тихие воды.

— Так точно!

Но этому не суждено было сбыться.

Лишь только Ди Кро развернулся и взял курс на ближайшую империю Великого Глаза, как со стороны неизведанных глубин появился новый игрок в их бесконечной партии.

— Нечто приближается! — с тревогой крикнул дед Хо.

— Насколько быстро? — тут же отреагировал Дирк.

— Медленнее рыбы-паруса, но явно быстрее Ди Кро. Около 40 узлов. Быстро поднимается с глубины. Нас нагонят меньше чем за час. На нужное мелководье уйти уже не успеем.

— И всё же держи курс на имперский шельф. Попробуем хотя бы уйти с плато.

Охваченные радостью от недавней победы, старики как-то успокоились и не сильно волновались насчёт новой угрозы. Даже осторожный Дон смотрел вперёд с оптимизмом, гордо посматривая на древний Алый Флаг. Он быстро и радостно принял его, как свой. Сроднился с ним после многочисленных рассказов деда Хо, Ма Шань, Кон Миха и Лис Ли Ся.

Рыба медленно и неотвратимо приближалась. В какой-то момент Ди Кро смог точно определить её размеры.

— 200 метров! — крикнул дед Хо, хотя большая часть команды, связанная со своими сущностями, и так об этом сразу же узнала.

200 метров!!!

Ни один известный остров таких размеров не мог развивать скорость в 40 узлов. Площадь, которой полагалось раздвигать океанские воды, получалась слишком огромной. С ростом остров приобретал всё более округлые формы, соответственно, и его быстроходность падала, несмотря на увеличение энергии Дан. Та скорость, которую демонстрировал Ди Кро, могла считаться феноменальной для его класса и уровня.

Рыбина же размером в 200 метров, развивающая 40 узлов, исключительной силой. Это открытие, как гром среди ясного неба поразило команду.

— Что же это такое? — растерянно бормотал дед Хо.

Дирк помрачнел. Птица счастья упархивала из рук. Точнее, уходила жизнь. Ведь эта рыбина не была заинтересована отнять их драгоценности. Она нацелилась на весь остров целиком.

Дирк с остервенением стиснул зубы, так, что заныли желваки на лице. Потом яростно ударил кулаком в ветвистую стенку.

— Все орудия к бою! — яростно заорал он. Его ментальный приказ острову пронёсся как огненная волна, отчего махина Ди Кро вздрогнула, подняв вокруг себя зыбь.

Скорость снизилась, основная энергия перешла на орудия возмездия.

Дирк решительно шагнул к утопленному за древесным бруствером арбалету. Щупало уже взвело его в боевое положение. Дирк наложил снаряд — выкованную кузнецом зазубренную стрелу, смазанную ядом Батрахоидиды.

Похожие гарпуны взяли в руки и остальные члены команды. Против крупной и не очень быстрой рыбы это оружие подходило лучше, чем духовые трубки или зажигательные бомбы, или даже мечи и топоры, которые имелись у клана Сиб.

— Всплывает! — доложил капитан Хо.

На горизонте обозначился светло-серый холм. Из него вытолкнулся к небу фонтан брызг.

— Кит! — удивлённо и с явным облегчением крикнул дед Хо.

— Это не кит, — мрачно возразил Дон, следивший за горизонтом со стены. — Это нарвал.

— Э? — большая часть стариков непонимающе нахмурила брови, и только Тха Нгэ, Лис Ли Ся и Кэу На Хаара испустили горестные вздохи.

— Нарвал — это очень мощный и злобный родственник кита, — быстро объяснил Дон, подбирая слова попроще. — У него на лбу длинный винтовой рог — это от природы, а не от культивирования. Культивирование приносит нарвалу ужасающие преимущества. Если бы у этого гада были дальнобойные атаки, то даже будь он Нэ-ранга хоть и первого слоя — нас бы разорвало в труху. Нарвалы исключительно редки, но встреча с ними — верная гибель.

— Раз у него нет дальнобойных атак, он — спец по ближнему бою, — спокойно произнёс Дирк. Страх от услышанного слишком быстро вырос в нём и перешёл в фазу некой отрешённости, когда уже просто наплевать, что будет.

— Именно так и есть, — ответил Дон. — Какие будут команды?

— Ди Кро тоже спец по ближнему бою, нам просто дико повезло, — с усмешкой констатировал Дирк.

— Ага, как утопленнику, — заметил Коч Бобун.

— Не спеши тонуть, — парировал Дон. — Мы ещё живы.

— Я бы сказал, что это не надолго, но фраза так избита, плакать хочется, — пробормотал Коч Бобун.

Дирк уже собирался отдать приказ о встречном курсе, чтобы в последний момент чуть уклониться и разрядить всё оружие в бок нарвала, но вдруг в его голове появилась некая непрошенная мысль, заставившая его вздрогнуть от ужаса.

— Дон, как ты думаешь, почему нарвалу удаётся отбиваться от других врагов? — задумчиво, поражаясь собственному спокойствию, протянул Дирк.

— От других врагов? — переспросил Дон.

— Ну, да. От других. По сути, он — огромный кусок мяса. У него нет дальнобойных атак. Ну и что, что у него рог — он же только спереди. Ядовитые рыбы могут его отравить, быстрые — вспороть брюхо или откусить кусок. Всадить иглы, сжечь огнём издалека. Почему же он смог вырасти до таких размеров?

— У него явно есть защита, — Дон мрачнел всё больше.

— И защита очень неслабая. Возможно, бронированная кожа. Или силовое поле. Или и то, и другое. Может быть, ядовитая слизь на коже. Он очень спокоен — и это в таких-то водах! А может и что-то похуже…

— Приближаться к нему нельзя…

— Нам придётся! — яростно крикнул Дирк, вымещая в крике весь свой страх и свою досаду на неустроенность мира и судьбы. — Нам придётся вступить в ближний бой! Его скорость в два раза выше! Нырять он может, наверное, раз в двадцать глубже! И мы не успеем добраться до больших островов.

— Яд может отпугнуть его, — подала голос Кэу На Хаара.

— Может быть, — согласился Дирк. — Может быть. Лобового столкновения не избежать, но, может быть, первый ход будет за нами. Ди Кро, стой. Распыли вокруг себя максимальное количество яда. И приготовься взводить арбалет.

По привычке Дирк проговаривал команды и тут же посылал образы острову. Их же дублировал дед Хо по своему ментальному каналу. Он связывался с Ди Кро с помощью сопряжения энергий Дан, тогда как Дирк — только неким духовным зрением, своей фантомной проекцией.

Яд впрыснулся в воду через сопло каракатицы, смешанный с чернилами, и обволок остров. Тут же начала всплывать дохлая рыба. Впрочем, она плавала недолго, разлагаясь в ядовитой воде прямо на глазах. Нарвал приближался. Команда понимала, что у них будет время только на два-три залпа, а потом туша нарвала пронесётся мимо со скоростью 20 метров в секунду. По сути, они просто метнут пару гарпунов, которые для 200-метрового исполина сравнимы с иголками.

Нарвал приближался, расчерчивая поверхность океана пенным следом. Двадцать шесть пар рук крепко сжали гарпуны, густо смазанные ядом. Ещё три снаряда лежали у каждого в запасе. Команда заняла места на стене, привязавшись как можно надёжнее. Ди Кро практически прирастил их торс к стене.

Дирк замер у арбалета. Остров развернулся носом по траектории движения нарвала в сторону удаления, чтобы выпустить ему в спину максимальное число снарядом, а с борта — дать залп из оружия возмездия.

Нарвал почувствовал первые признаки яда за несколько сот метров. Он не был слишком разумен — всего лишь недавно прорвался на уровень Нэ. Поэтому он подчинялся инстинктам и опыту. А они говорили: большое и ядовитое опасно. Нарвал чуть изменил курс и, как и рассчитывали отчаянные члены команды Черепа и Костей, проплыл на расстоянии пятидесяти метров от них. При других раскладах он мог бы из опаски уплыть совсем, но остров привлекал его мощным источником энергии, который он жаждал поглотить, а яд лишь окружал непонятную добычу. Она не плевалась им, не посылала ядовитые щупальца, не атаковала. Поэтому нарвал решил обождать на безопасном расстоянии, а затем попробовать применить своё главное оружие — рог.

Когда нарвал приблизился к острову, Дирк и все прочие на мгновение впали в ступор от его колоссальных размеров. Плотная гора мускулов, одетая в сверкающую серую кожу, словно присыпанную пеплом, неслась мимо них. Край стены возвышался над водой на десять метров, а над застывшими на ней фигурками проносился холм высотой в двадцать метров. И самое завораживающее — рог.

Это фантастическое оружие переливалось перламутровой радугой и горело внутренним аквамариновым огнём энергии Дан рыб. Оно крупным винтом сужалось к острию как невероятно вытянутый тридцатиметровый конус. Рог расчёркнул небо перед стариками — и за ним последовал злобно горящий глаз, который равнялся росту целого человека.

Их колыхнуло приливной волной от проносящейся горы — и тут Ди Кро дал полный залп. Он-то не подпал под очарование нарвала — его сознание ещё не стало столь сложным. Он просто выполнил поставленную задачу, абсолютно точно рассчитав со своей командой каждый залп.

Часть боковины нарвала накрыло облако. Они падали навесом, потому что прямой наводкой у трубочек не хватило бы мощности дострельнуть на такое расстояние. Споры падали на гладкую кожу и оставляли на ней микро-язвочки размером с монетку. Защитная слизь, как и предполагал Дирк, нейтрализовывала их яд. Мощная заживляющая система в несколько минут залечила бы их. И тут грянул залп огненных труб.

И первый же заряд показал, чего стоит защита нарвала. Он просто разбился и растёкся по невидимому силовому полю. Нарвал имел защиту от огня, воды и воздуха. Так что никаким оружием на основе этих стихий он не мог быть поражён. Но Дирк не зря размышлял об этом. Он подсказал Ди Кро сделать серию залпов с задержкой в доли секунды в одну точку.

Все двадцать огненных метровых шаров ушли точно согласно плана. Как они пробивали бы стену, так начали пробивать силовое поле. Нагрузка усилилась многократно, и пять последних шаров всё-таки прорвались и врезались в тело нарвала, оставив дымящийся кратер глубиной в три метра. Монстр испустил низкий рёв, потрясший Ди Кро. И здесь очнулись его матросы.

Старики и воины клана Сиб бешенно запустили в небо гарпуны. Силовой слой, прикрывавший нарвала, невозбранно пропустил снаряды: он не реагировал на стихию земли. Гарпуны начали втыкаться в спину нарвала, как булавки в огромную набивную игольницу. Только булавки не оставляют дыры размером в тыкву, в которых бурлит кровь. Каждый успел сделать по три броска: семьдесят пять иголок истыкали всю поверхность спины нарвала. Она стала похожа на кусок поля, изорванного снарядами и гранатами.

Дирк из состояния ступора в мгновение ока перешёл в совершенно новое для него состояние, которое можно было бы назвать: я сделаю всё.

Каким-то чудом, наполнившись чудовищной жаждой жизни, он собрал все силы и чувства в кулак и сделал всё. Пока нарвал удалялся, он выпустил 25 снарядов по прямой и навесной траектории, которые кучно вошли в тело на площади в 100 квадратных метров. Ди Кро, как бешенный, натягивал тетиву, а Дирк прицеливался наитием, рождённым из жажды жизни.

Первые снаряды, пущенные в упор, с треском разрывали кожу на метр вглубь. Из ран начинала хлестать синеватая кровь. Остальные, посланные кучно, стали падать рядом и вокруг. Образовалась огромная язва 10 метров в поперечнике и столько же глубиной. Оказались затронуты чувствительные приводные нервы, яд стал распространяться по кровеносной системе, которая в одночасье уже не могла с ним справиться. Ведь главным поражающим фактором яда являлось не разъедание плоти, а её омертвение, уничтожение крови.

Преодолев полкилометра, нарвал ушёл из зоны поражения Ди Кро. Теперь он был в бешенстве. Рана на спине невероятно жгла и раздражала. Часть тела отказывалась слушаться. Инстинкты советовали либо бежать, либо защищаться до последнего, если враг преследовал. Но Ди Кро оставался на месте. И здесь сработал ещё один инстинкт животного-культиватора: подлечись за счёт врага. Нарвал развернулся и бросился в атаку.

Однако его ожидал ещё один неприятный сюрприз. В него вновь полетели ядовитые арбалетные снаряды, один из которых воткнулся точно в глаз. Боль пронзила всё существо нарвала, но бешенство и желание разорвать противника толкало его вперёд. И за секунду до столкновения сработала луковица-молниемёт, послав искрящийся фиолетовый разряд точно в разорванную глазницу. На несколько секунд все чувства нарвала отключились от боли, его болтануло в сторону.

Ди Кро, ожидавший момента, подал всю энергию на боковое усилие двигателей и как бы отпрыгнул на несколько метров. Этого хватило, чтобы страшный рог пронёсся мимо них, и мощное тело лишь отпихнуло остров в сторону, а не врезалось в него бронированным лбом.

И уже по привычке Ди Кро выставил раскрытые клешни.

Налитые зелёной энергией Дан, они как рисовую бумагу взрезали кожу нарвала. Наковленная энергия толкала его вперёд, насаживая на ножи клешней. По левому боку пробороздились две огромные раны глубиной до 5 метров и на всю длину туши. Синяя кровь затопила акваторию.

Матросы Ди Кро, кинувшие последние гарпуны, закричали от счастья. У Дирка также заканчивался запас снарядов. Он снова расстрелял 25, сделав ещё одну огромную язвищу с другой стороны спины.

Ди Кро более удачно выпустил тучу спор, облепивших кожу на куске в сто метров, и дал второй кучный залп, пробивший новую пятиметровую дымящуюся дыру в плоти.

Но, несмотря на всё это, нарвал был далеко не повержен. Страшные раны, приведшие к отравлению и потере крови, не достигли жизненно важных органов, исключая разве что потерю глаза. Не зря рыбы уже на уровне Нэ считались страшными противниками. Раны от клешней начали потихоньку затягиваться, а иммунитет — бороться с ядом. Нарвал оставался слишком велик — двести метров в длину и сорок в самом широком месте.

Он развернулся и злобно уставился на Ди Кро оставшимся глазом. Да, он чувствовал слабость и не мог на полную использовать свою энергию. Но он пока что даже не попал по врагу. Нарвал взмахнул хвостом и прицелился в широкую часть острова.

— Теперь он будет бить наверняка, — заметил Дон, глядя на телодвижения огромной туши.

— Вам придётся спрыгнуть на него и уничтожить второй глаз, — жёстко сказал Дирк. — Тогда у нас будет шанс уйти. Яд замедляет его. Другие рыбы почувствуют его слабость.

— Может быть, использовать яд для отвара, — спросила Ник Ко Тэ.

— Нет! — резко крикнул Дирк. — Мы справимся. Мы справимся…

Нарвал приближался гораздо медленнее, но всё равно одолевая пять метров в секунду. Ди Кро не пробовал развернуться. Он успел дать ещё один бортовой залп, проделать третью дыру — и тут нарвал всадил свой витой рог в плоть острова.

Рог пробил все преграды, взломал костяные плиты, как железный костыль — трухлявое дерево. В последний момент нарвал чуть поднырнул, наклоняя голову — и рог нацелился точно в средоточие острова. Рог одним натиском пробил и смял все 15 метров жесточайших древесных сплетений, костяных и металлических плит — и с тупым звуком стукнулся в кристальные гроздья. И только они оказались рогу не по зубам.

Нарвал плеснул хвостом, пытаясь протолкнуть рог вперёд. Шары полностью проигнорировали его потуги, но под их совокупностью начали проминаться огромные аорты.

Воспользовавшись секундной заминкой, Дон и Сиб Ни Да метнули копья, сделанные из игл Бородавчатки и спинной кости Батрахоидиды, приложив к этому свою энергию Дан со взрывным умением. Оба копья успешно поразили второй глаз монстра.

Ди Кро включил двигатели на боковой ход, пытаясь стащить себя с рога, но не успел. В приступе ярости нарвал забился и замотал головой. Рог стал раздирать остров во всех направлениях, разбрасывая древесную плоть на сотни метров в небо. И тут же сработало защитное умение нарвала, когда он оказывался в непосредственном контакте с прицепившимся врагом. Последовал силовой импульс, оттолкнувший от него всё на расстояние нескольких метров. Именно поэтому он мог так хорошо защищаться против более мелких рыб.

Весь южный край острова с кухней полностью разорвало и разворотило до самых средоточий. Дирк вживую увидел грозди шаров, словно из горного хрусталя, полые внутри, в которых, кажется, был какой-то дым.

Рог нарвала освободился, но он, вместо того, чтобы отступить, разинул широченную пасть и схватил кусок острова ниже ватерлинии.

И в этот момент гнев охватил Дирка.

Он почувствовал, что это не кусок острова отъедает монстр — а кусок его жизни. Его пота и крови. Его мечты. Обещанной победы и жизни. Эта сволочь покусилась на него самого. Гнев взял Дирка. Он закричал во всю мощь лёгких, так что грудь загорелась внутренним пожаром.

И тут же погрузился целиком в зелёную энергию острова. Он был ею. Он впустил её в свои собственные вены. Он полностью слился с Ди Кро, получив непосредственное управление. Он БЫЛ Ди Кро.

Охваченные гневом, со всех сторон выстрелили сотни щупал, в мгновение выросших из старых ветвей, как продолжение зелёной энергии. На их концах лучились зелёные звёзды. Они взорвали плоть и стали впиваться в морду всё глубже. А затем потянули с неистовой силой.

Половина морды до самых глаз оторвалась. Фонтаны синей крови хлестнули по привязанным на обводной стене матросам. Обнажилась костяная челюсть с застрявшими недавно откушенными ветвями. Щупала, словно трофей, вмяли в себя куски морды нарвала. Только теперь, после всех этих ран он почувствовал опасность соперника, но решил не сдаваться. Он знал свою силу. Пока целым оставалось его ядро глубоко внутри, пока оставались целыми внутренние органы, он мог зарастить любые раны, даже вырастить новые глаза на определённом этапе.

Дирк, сжигаемый гневом, готовился к новой атаке в ближнем бою. Сейчас к нему перешла и вся боль Ди Кро от разорванных каналов. И он готовился мстить!

И в этот момент — с восходом солнца — в нескольких сотнях метров от нарвала из воды вознёсся ещё один остров. Он немного превосходил Ди Кро и имел ещё более вытянутую веретёнообразную форму. На носу и корме щерились огромные зазубренные тараны. Борта смыкались полностью над нижней палубой, придавая ещё более обтекаемую форму кораблю.

По бокам раскрылось несколько вертикальных шахт, из которых вверх выстрелили ракеты, напоминающие пальцы. Они взвились вертикально вверх, затем нацелились на нарвала и с огромным ускорением понеслись к цели. Они ударили в уже проделанные дыры, кратеры и язвы, но с гораздо большим эффектом. Ракеты взорвались внутри, грохот заложил уши, во все стороны полетели подпалённые ошмётки мяса. Каждый снаряд проделал десятиметровую дыру. За ними летели новые — всего десять ракет. Они взорвались уже внутри нарвала, разрывая его внутренности в клочья.

Со стоном нарвал откинулся назад и начал тонуть. Третий залп превратил его в фарш. Дирк со злобной ухмылкой протянул руки-щупала и опутал ими рог, привязывая трофей к борту.

В этот момент гнев отпустил его, пожар внутри угас — и его выкинуло из Ди Кро. От перехода из острова снова в себя самого его просто-таки перекорёжило. К нему тут же подбежала Тха Нгэ, придерживая голову и вливая в рот какой-то горячий отвар. Остальные потрясённо и радостно смотрели то на Дирка, то на спасший их остров. На их глазах развернулась битва, которой, возможно, ещё не видел Океан. Они все как один поняли и почувствовали превращение Дирка в Ди Кро. Другой человек управлял островом — не хозяин. И даже более того — полностью слился с островом.

— Смотрите! Смотрите! — вдруг вне себя от радости закричал Кон Миха. — Это Братство! Это Алый Флаг!

И действительно: на высокой части острова развевался Алый Флаг. Человек рядом приветственно махал им рукой.

Братский остров быстро приблизился к Ди Кро. Человек, махавший им, перешёл поближе к носу, на возвышение, которое, возможно, было крышей капитанского мостика. Человек был одет в кожаные штаны и сапоги — явно из кожи редкого монстра, с прекрасной защитой. У него также была щёгольская белая атласная рубашка, а поверх неё нечто, что Дирк бы назвал просторным камзолом, если бы только знал, что это такое. У человека на поясе присутствовал меч, украшенный жемчугом и драгоценными камнями. На открытом и честном лице сияла радостная улыбка.

— Братья! — крикнул он. — Ваш флаг — никогда прежде такого не видел. Но я не мог обмануться — вы из Алого Флага!

— Так и есть, каракатица меня разжуй и выплюнь! — залихватски заорал в ответ дед Хо. — И мы думали, что остались последними! Этот флаг — сокровище патриархов, которое мы развернули в этом бою!

— И они вас не подвели! — человек торжественно кивнул. — Мой Там Ко Си услышал вашего паренька издалека. И сразу забеспокоился. Передал мне образ Алого Флага. Видать, этот древний стяг не так прост. Честно сказать, не рассчитывал, что именно в империи Великого Глаза остались наши братья. Тут гонения были самыми сильными.

Человек вдруг приостановился. Он с удивлением посмотрел на лицо деда Хо, только что радостно смеявшегося и вдруг застывшего с вылупленными глазами и ртом, раскрытым настолько, что туда мог бы заплыть имперский остров.

— Брат, ты не представляешь, как я удивлён вас видеть — поверь, не меньше твоего, — человек решил, что в этом всё дело.

— Там… Ко… Си… — прохрипел дед Хо.

— Неужели о моём острове сохранились легенды? — рассмеялся человек. — Да, когда-то он был славен, но то было давно. Брат-капитан, прости, что не представился сразу. Капитан Ли Шань Хо. Брат?

Губы деда Хо дрожали, и кадык ходил ходуном. Он еле вытолкнул из себя:

— Сын…

— Брат, ты имеешь ввиду..? — человек немного нахмурился. Потом вдруг его взгляд привлекла старушка, которая прижимала руки к груди и из глаз которой лились слёзы.

— Люди… как это… — растерянно и в то же время громко заговорил человек. — Люди, как имя почтенного брата и той почтенной леди? Не обманывайте меня!

— Это Айван Хо и Ма Шань, а я — Кон Миха, господин Ли, — послышался голос из толпы. — Помните?

Человек тут же перелетел одним броском разделявшее их пространство, подхватил деда Хо, подбежал к Ма Шань и заключил их обоих в объятия…

  • Афоризм 046. Слово. / Фурсин Олег
  • Не жаль / Золотые стрелы Божьи / Птицелов Фрагорийский
  • Шчасце / Берман Евгений
  • Малышева Алёна - Сказка о щенке Пушке и котенке Дымке / ОДУВАНЧИК -  ЗАВЕРШЁННЫЙ  ЛОНГМОБ / Анакина Анна
  • Упыри. Стефан Бандера / Блокнот Птицелова. Моя маленькая война / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • На перрон выходит Осень... / Армант, Илинар / Лонгмоб «Четыре времени года — четыре поры жизни» / Cris Tina
  • Я твой лишь человек / Lechris
  • Афоризм 405. О клыках. / Фурсин Олег
  • vallentain - Найдёныши / НАШИ МИЛЫЕ ЗВЕРЮШКИ - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Анакина Анна
  • Реинкарнация / Брат Краткости
  • Мастерица / Табакерка

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль