Глава 21. Два капитана
Ли Шань Хо сидел у костра. Костёр грел его тело. А душу согревали старики, сидящие слева и справа от него. Его отец и мать. Всё вокруг оставалось каким-то нереальным.
Ты бороздил просторы Океана 250 лет. Годы идут — один за одним. И уже забываешь многие события. Со многим смиряешься. Становишься другим человеком. К счастливому прошлому нет возврата…
Но однажды прошлое возвращается. И ты сидишь и смотришь на них — и ты не можешь поверить. И ещё понимаешь: ты потерял 250 лет. Они жили в нищете и старились без тебя, плача по тебе — погибшему. И ты ничего для них не сделал.
Горе и радость — одновременно терзали Ли Шань Хо.
Сначала он долго-долго обнимал родителей. А все ждали. Наконец, он обнаружил себя посреди толпы незнакомых людей, со слезами на глазах. Капитан Алого Флага — как неловко…
Он вытер слёзы — и начал смеяться, обнимая и целуя родителей. И смеялся долго. А потом прямо посреди океанских вод они собрались и начали рассказывать друг другу. Всё рассказывать. Обо всём.
— Там Ко Си уцелел просто чудом. Его рвали на куски, а потом несколько мощных энергетических ударов испепелили остатки. Но кристаллические шары защитили средоточие. Обнявшись, он и я, мы упали в какой-то проход — и нас завалило. Я не терял сознание — и это меня спасло. Проход был затоплен водой. Я отлично нырял с детства, ты знаешь, отец. Да и трудно не выучиться нырять, когда родился в подводном гроте. Я и Там Ко Си, мы плыли по туннелю. Видимо, когда-то его прогрыз червь. К нашему счастью, он вывел-таки к дну моря, а не в тупик, хотя мои резервы дыхания уже были на исходе.
Как я дальше скитался — целую книгу можно написать. Сначала я разрывался между желанием скорее убраться подальше и надеждой найти выживших. Я собрал всю волю и смелость, что остались — и какое-то время просто висел на шарах над тем местом, ожидая спасшихся. Но никого не было…
Наконец, мужество покинуло меня, и я поплыл к ближайшему острову-городу. Там нанимался на работу рыбаком. Говорил, что наша артель из другого города попала в шторм, и чудища всех сожрали. Там до меня дошли слухи о разгроме базы Алого Флага. Я много спрашивал о выживших, но каждый вопрос таил в себе опасность — ведь меня самого могли принять за выжившего. И я решил бежать как можно дальше.
Я просто скитался один в океане. Там Ко Си нарастал довольно быстро. Я старался использовать все знания о рыбах для успешной рыбалки. Через два года он практически вернулся к прежним размерам.
В одиночестве я стал дичать, даже страх перед Океаном как-то притупился. Только чувство мести иногда захлёстывало, и я твердил себе, что готов на всё, лишь бы расквитаться со своим братцем и с теми, кто нас уничтожил. Кто убил родителей.
Однажды ночью очень далеко я увидел зарево. Это было на самом севере. Я решил плыть туда.
Несколько часов спустя я нагнал большой остров, очень хорошо благоустроенный и освещённый магическими огнями Дан.
Я следовал за ним под водой.
Двое суток спустя Там Ко Си засёк большое скопление островов. Так я оказался в империи Алых Клыков. Так я узнал, что наша империя — не единственная в мире Океана. Как же я удивился! И у меня появилась надежда!
Пряча Там Ко Си, нанимаясь в мелкие кланы и города, я всем представлялся спасшимся из шторма от чудищ рыбаком. Постепенно я узнал и о империи Алых Клыков, и о других трёх империях. Разведал торговые маршруты между ними.
Там Ко Си имел древние корни. Он много знал о маскировке, мог плавать на запредельных глубинах, обладал отличным вооружением. Постепенно я начал собирать команду из людей, искренне разделявших наши взгляды. В основном, в империи Каменной Змеи. Там я нашёл большую часть команды. И основал новую разведывательную сеть. Так я стал возрождать Алый Флаг. Я полагал, что остался последним из нашего Братства, и мой святой долг — сделать всё возможное, чтобы наш стяг вновь гордо взвился в небо. И поэтому я так безумно обрадовался, увидев ваш остров и наш родной флаг.
— Ты смог прорваться к Сфере Духа! — с гордостью воскликнул, не удержавшись, дед Хо.
— Не буду преувеличивать своих заслуг, отец. Мы смогли взять на абордаж торговое судно, направлявшееся в столицу Алых Клыков. Там обнаружились ценные эликсиры. Они помогли всей команде. Кроме того, пока я странствовал два года один, пришлось пережить много опасностей, полагаясь только на себя и своё культивирование. Наверное, это помогло. Но дальше я уже точно не продвинусь — не успею, — рассмеялся Ли Шань Хо.
— Погоди так говорить, пока не выслушал мою историю, — деда Хо прямо распирало от гордости и желания поделиться новостями.
— Ладно, старик, — улыбнулся Ли Шань Хо. — Ну так вот. Я собрал небольшую, но славную команду. Всего нас тридцать два человека. К сожалению, мы так и не смогли найти базы, подобной нашей старой. Так что Там Ко Си и есть наша база. Сейчас он на 9 слое Нэ-ранга. Я специально не раскармливаю его, чтобы сохранить быстроходность. Он отлично поработал с той поры, как ты его помнил, поучаствовал во многих битвах — и вышел победителем. Скажи мне, отец, неужели этот остров — твой Ди Кро, о котором ты мне рассказывал в детстве?!
— Так и есть, — пыжась от счастья, ответил старик. — Так и есть, Ли.
— Какой же у него уровень?
— Первый слой Нэ-ранга.
— Ого! Когда я увидел раны нарвала, то решил, что тут минимум 5 слой! Отец, отлично! Твой остров — настоящий воин!
Дед Хо прямо засветился от похвалы.
— Погоди, погоди! — замахал он руками. — Сейчас я тебе расскажу всю историю. Зови своих людей. Всех зови.
На Ди Кро с Там Ко Пай перешла почти вся команда за исключением юнги и вперёдсмотрящего, но и они оставались неподалёку и прослушивались к разговору. Практически все бойцы
Старая Пту Пту достала из своих запасов лучшее вино, которое было встречено радостными и удивлёнными возгласами. Воины, побывавшие во всех пяти империях Океана, разбирались во вкусах вин и могли ценить их по достоинству.
Ди Кро развёл большой костёр и вырастил несколько новых сидений. Конечно, главное его болью и заботой оставался разодранный в клочья южный борт. Кухня была уничтожена, повреждены важные аорты, часть Большого Уха, десять из двадцати бортовых орудий возмездия. Ди Кро использовал все имеющиеся запасы, подлавливал постоянно рыбу и фильтровал воду, но процесс регенерации мог затянуться на недели.
Члены команды Черепа и Костей бродили по кораблю-острову, проверяя свои запасы и инструменты, либо осматривая повреждения. Но если дел не было, то присаживались к костру. Дед Хо и Ма Шань, разумеется, устроились рядом с сыном. Все бойцы Ли Шань Хо уже знали, что эти почтенные — родители их капитана, и выказывали всяческое уважение. Но главная история была впереди. Дед Хо подождал, пока все рассядутся, достал трубочку, набил ароматными водорослями, прикурил от костра, затянулся. Пустил несколько колечек дыма в синее утреннее небо.
И начал долгий-долгий рассказ.
Лицо Ли Шань Хо было полно грусти и жалости, пока дед Хо рассказывал, как они спаслись после уничтожения базы Алого Флага. Как потом скитались, как Кон Миха высадил их в родном клане Хо, которого уже и не было. Как отец нашёл его родного деда. И как они с Ма Шань влачили нищенскую старость в клане Диких. При упоминании этого клана глаза Ли гневно прищуривались, а кулаки стискивались.
250 лет жизни Айвана Хо и Ма Шань не были насыщены событиями. Пока с неба под утро не упал странный парень. После этого история понеслась со скоростью шторма.
Вся команда Ли Шань Хо — и он в том числе — теперь не сводили глаз с Дирка, сидя с раскрытыми ртами и округлившимися глазами. А дед Хо вываливал на них всё более удивительные истории.
Как Дирк преобразовал обычный песок в нефритовый.
Как с помощью его находчивости они поймали белую каменную акулу Ро-ранга на своём утлом островке.
Как Дирк узнал о своей способности присоединять острова без их уничтожения.
Как создали котёл и сварили поддерживающий эликсир.
Как они стали собирать команду.
Как одолели огненную бородавчатку.
Как Ди Кро прорвался на новый уровень и получил умения и оружие.
Как напали на работорговцев.
Как уничтожили огромного краба и прирастили его клешни.
Как нашли Кон Миха.
Как познакомились с Тха Нгэ и Лис Ли Ся.
Как спасли остатки клана Сиб.
Как приняли наследство патриархов.
Как Лис Ли Ся призвал чёрную жемчужницу уровня Цзу.
Как Дирк эволюционировал чёрную жемчужину в серую огненную.
Как собирали ингредиенты для прорывного эликсира.
Как нашли карту порталов.
Как вступили в схватку с огненной Батрахоидидой.
И, наконец, как выдержали поединок с нарвалом.
Уже в самом начале многие матросы не могли сдержать удивлённых возгласов. Под конец каждую историю деда Хо они встречали тостами и криками. Наконец, когда вечер уже вступил в свои права, поток красноречия деда Хо иссяк.
— Это невероятная история! Это самая лучшая история, что я слышал! — закричал от души Ли Шань Хо. Остальные одобрительно поддержали капитана.
— Дирк, пожалуйста, зови меня теперь брат Ли. А я прошу звать тебя братом Дирком.
— Я был бы счастлив, ведь у меня нет братьев, — ответил Дирк.
— У меня тоже давно не было братьев, — посерьёзнев, сказал Ли. — Брат Дирк, я перед тобой в неоплатном долгу. Ты вернул мне родителей. Ты заботился о них. Ты связал свою судьбу с ними. Теперь я хочу вернуть тебе хотя бы часть долга. Ребята, — обратился он к членам своей команды, — надеюсь, вы все понимаете, что и сыновний долг обязывает меня, да и моё сердце лежит к этому решению. Долг не вынуждает меня, а только поддерживает и одобряет веление сердца. Я хочу присоединиться к команде Дирка, и хочу присоединить Там Ко Си к команде Ди Кро.
Хотя многие одобрительно кивнули, но некоторые крикнули порывисто:
— Капитан!
И первым, кто оказался не согласен с таким решением, был дед Хо.
— Сынок, погоди, не торопись! — попытался урезонить его дед Хо. — Конечно, твой Там Ко Си будет жив-здоров, но мы ещё точно не знаем, можно ли когда-нибудь выделить его из общей команды. А если нет? Если даже Дирк этого не сможет или не позволят обстоятельства? Ведь… ну, ты понимаешь…
Дед Хо старался подбирать слова, чтобы никого не обидеть.
— Да уж говори, как есть, — рассмеялся Ли. — Свой остров — это свобода. Жизнь на чужом острове — зависимость от его хозяина. Так всегда было. Но где я найду себе лучшее место, чем не на острове своего отца.
— На своём острове, — упорно ответил дед Хо. — Вспомни. Когда-то старый капитан И Ва Си отдал твоему острову свой.
— И мне настала пора вернуть долг Братству, — убеждённо сказал в ответ Ли Шань Хо. И его команда перешла под моё начало. Они поменяли капитана, но я остаюсь у своей команды, — он обвёл взглядом своих людей. — Я остаюсь с вами, я — ваш капитан. Но теперь у нас есть тот, кто может повести нас к чему-то великому, к чему-то, что даже больше, чем возрождение Братства Алого Флага. К тому, к чему изначально и стремилось Братство. Теперь у нас есть адмирал!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.