Глава 19. Облачный гриб / Герой Пяти Миров. Океан - том второй / Харламов Юрий
 

Глава 19. Облачный гриб

0.00
 
Глава 19. Облачный гриб

Глава 19. Облачный гриб

— Как это? — первой подбежала Тха Нгэ, моментально вышедшая из своего грустного ступора. — Не смей обманывать старую леди, или она съест твоё сердце, обалдуй! Не обнадёживай нас попусту!

— Ну, правда! — Лис Ли Ся продолжал улыбаться. — Как мы отплыли, точнее, даже раньше, как ты рассказала про отвар и его составляющие, я начал потихоньку использовать свои умения, чтобы опрашивать океанских обитателей. То есть, не по-настоящему разговаривать с ними, конечно, но сканировать их мозг на простейшие воспоминания о чём-то похожим на летающие острова. Я через Ком Ни Я договорился с Ди Кро, чтобы он не трогал моих рассказчиков.

Тут Лис Ли Ся хохотнул и продолжил:

— Лучше всего меня понимают морские черепахи. Вы видели при встрече, как мы друг с другом общаемся — душа в душу. Они и рассказали только что.

— Как это они что-то могут рассказать?! — недоумевал Пикт Кук.

— Да замолчи ты, малец! — распалился Лис Ли Ся. — Ты что, не слушал меня? Вынь бананы из ушей! Я говорю: с призывателями животные могут общаться на низшем уровне. Не как с шаманами, конечно, но могут! Я посылаю им образы, а они отвечают как бы: да или нет. Примерно как с молодыми островами: образ-приказ или образ-вопрос.

Несколько из них видели — уж не знаю, когда, довольно давно, как я понял — мощный взрыв над водой и падающие обломки.

— Так, по сути, они ничего не знают про облачный гриб, — тихо, но с угрозой проговорила Тха Нгэ.

— Сестра, но я же старался, — оправдывался Лис Ли Ся. — Там точно может быть Облачный Гриб. Это не так далеко отсюда и от края имперского плато…

— Плато?! — не выдержала Тха Нгэ. — Ты хочешь подвергнуть нас всех риску выхода за край плато?!

— Но нам так и так это делать, когда пойдём к порталу, — извиняющимся тоном залепетал Лис Ли Ся.

— Идём за Грибом, — вдруг резко крикнул Дирк. Его тон сделался властным, голова чуть наклонилась, и кулаки сжались. В глубине груди возник гнев. — Слушать мою команду! Чао Блинт и Лис Ни Ся дежурят у Передающей вышки неотлучно. Сканировать со всей возможной амплитудой дно перед Ди Кро с помощью связки излучателя Передающей вышки и Большого Уха. Курс на район, указанный черепахами. Движение рыскающее, отклонение от курса по тридцати градусов. Скорость три узла. Всем полная боевая готовность. Все остальные дела прекратить, надеть боевое облачение, шлемы и доспехи, вооружиться. Старой команде — надеть страховочные ветки. Дедушка Хо — остальные ресурсы острова на сканирование акватории. Уклоняемся только при обнаружении островов или рыб Цзу-ранга, на остальных плевать! Мы идём за Облачным Грибом.

Джентльмены, поднять флаг!

Эта неожиданная речь, сказанная проникновенно и резко, вдруг возымела удивительный эффект и посрывала крыши команде. Все ринулись исполнять приказы, как подорванные динамитом. Дед Хо мухой вскочил на свой капитанский мостик, а Кон Миха с гиканьем развернул то самое древнее полотнище из очень плотной ткани, которое они нашли в сундуке патриархов. Оно вознеслось над Передающей вышкой и затрепетало на сильном ветру, как алое крыло, пробитое и простреленное, но готовое лететь и осенить своей древней славой новых последователей.

Все остальные облачились в кожаные костюмы и кольчуги, вооружились и заняли привычные места. Несколько бойцов спустились в боевые камеры, к котором Ди Кро подвёл несколько фильтров и щупов, как неполный аналог медицинской койки, чтобы оказать первую помощь бойцам прямо на месте.

В ночи Ди Кро подошёл к краю имперского плато. Вода вокруг казалось чернильной, луны получили неожиданное затмение, а из миров только Миста проглядывала сквозь редкие разрывы в тучах. Тёмный океан, казалось, поглощал весь свет, даже далёких туманностей, которые еле пробивались сквозь тьму.

Воздух был пронзительно чист. Корзинки с жуками-светляками отбрасывали резкий свет, но и даже он оставлял внутри в обводах высоких стен глубочайшие тени.

В душах команды слилось воодушевление и напряжение перед опасностью. Они понимали, что покидают последний рубеж человека — имперское плато. Насколько глубоко надо было искать дно далее — не знал никто. Именно в тех глубинах скрывались рыбоны — существа, исконно населявшие Океан, его истинные хозяева, отступавшие только перед имперской силой островов и опасностью мелководья. На глубине их власть оставалась безраздельной.

Ди Кро рыскал туда и сюда, рассылая сигналы. Дно провалилось, и сейчас они висели над двадцатикилометровой глубиной. Отражающий гель, обливший всю внешнюю поверхность острова, давал небольшую защиту. Темнота играла за остров. Обычными органами чувств он был необнаружим в глубокой ночи, но монстры смотрели иначе.

— Ди Кро засёк отражение! — громким шёпотом доложила Чао Блинт. Передающая вышка распознала ту самую разницу в сигналах, выделенный фрагмент, которому обучилась благодаря монетам Кэу На Хаара. Именно это и был чёткий след летающего острова или иной конструкции высших культиваторов. След высокой энергии, пропитывающей все составляющие.

Но это были лишь мигрирующие следы — те, которые уносятся течениями вместе с мельчайшими обломками или с песчинками, лежавшими рядом с источником энергии. Ди Кро всего лишь определил зону источника. Он не мог достать здесь своими чувствами до дна: всё, что хотя бы на метр было ниже десяти километров, уже находилось вне зоны видимости даже Большого Уха. Толща воды обретала некие новые свойства и некую новую плотность.

— Мои деточки поднимут обломки! — также шёпотом прокричал Лис Ли Ся. Устроившись рядом с тотемом, он приступил к общению с сопровождавшими их миролюбивыми черепахами — вторыми по уровню дружелюбия существами на Океане, после островов. Ди Кро выпустил в воду заранее приготовленные куски водорослей и тухлого мяса, смоченные в соусе, который приходился по вкусу черепахам. Съев подношение, крупные — около пятнадцати метров в длину — рептилии благосклонно отреагировали на ментальные просьбы и призывы Лис Ли Ся. Они спустились в тёмную бездну, а вся команда Черепа и Костей с замиранием дыхания начала ждать их возвращения.

Минуты проходили за минутами, но вестей всё не было. Здесь на глубине сопротивление воды нарастало, и ни один сенсор или чувство Ди Кро или культиваторов команды не могло пробиться на двадцать километров вниз. То, что улавливало Большое Ухо, относилось к отражённым энергиям либо к чужим эманациям. Ди Кро мог строить объёмную картину на расстоянии в тридцать километров, но проблема заключалась в том, что и чужие волны или эманации — и отражённые собственные — не пробивались сквозь толщу вод. Разве только лишь факторы присутствия могучих и опасных монстров. Поэтому тишина в эфире говорила скорее о безопасности. Лучше бы так и оставалось. Хотя всегда существовала возможность, что кто-то обладает маскировкой своего присутствия в такой мере, что его не смогли бы обнаружить даже казавшиеся совершенными чувства и органы Ди Кро…

И вот показались черепахи. Вернее сказать, органы чувств Ди Кро ощутили приближающихся живых существ, и он смог распознать в них черепах. Но также присутствовала и мощная древняя энергия — та самая!!! Ожидаемая и желанная!

Черепахи держали во рту куски размером в два или три метра в поперечнике. И ещё до того, как они приблизились на сотню метров, Тха Нгэ не сдержала радости.

— Это он! Это точно он! — закричала она. Её мощный голос породил эхо на острове и зазвенел в ушах команды. Дон уверенным кивком подтвердил её слова.

Черепахи выставили головы из воды. Они качались на волнах, как гигантские поплавки, но здесь тьма не разгонялась даже фосфоресцирующим планктоном, и только внутри огороженной стеной территории острова-корабля существовал оазис янтарного света, наполненного тенями. Однако Ди Кро не столь нуждался в свете: у него не было органа, который можно было бы полноценно или даже с натяжкой назвать глазом. Основные его органы функционировали на зелёной энергии Дан, но человеку — хозяину острова по ментальной связи выдавали картинку, схожую с тем, что видел бы сам человек своими глазами или слышал своими ушами. Такова была мистическая сила связи человека и призванного острова.

Ди Кро, пользуясь щупалом, как многосуставчатым живым краном, перегрузил по воздуху поднятые куски на палубу. Команда радостно взирала, как щупало-кран спускает их сверху между ребёр купола. Здесь оказалось четыре артефакта. Один напоминал кусок очень большого глазурированного сосуда со сложной внутренней структурой. Два других — осколки от сундука или стенки, сопряжённые из множества кусочков древесины разных пород. Даже разорванный взрывом или падением рисунок оставался невероятно красивым. Все они оставались — несмотря на пребывание на дне — в идеальной чистоте. Но был и четвёртый.

Им оказался отрыв ветвей — как показалось в начале. Но при ближайшем рассмотрении Дирк бы не решился назвать это — ветвями. Полые внутри — но не полностью пустые, а забитые какими-то пучками. И пучки, и сами ветки ужасно походили на отлитые из меди, если бы не древовидный рисунок на поверхности ветвей, и не слишком тонкие нити пучков. Продолжая всматриваться, Дирк вдруг с ужасом поймал себя на мысли, что это напоминает ему часть живого существа.

Остальные не столь сильно углублялись в исследование шматка ветвей, потому что на них, въедаясь в переплетения, росло нечто, не уступающее загадочностью. Оно напоминало медузу в своей природной стихии — воде. Она колыхалась в воздухе, не опадая, не растекаясь, хотя явно должна была бы, исходя из своей слизистой мягкой структуры. Но медуза парила, стремясь оторваться от грибницы. Внутри просверкивали маленькие, похожие на деформированные булавки, молнии. Приблизившись, чувствовалось, что медузку обволакивает воздушный циклон.

— Это он, — тихо сказала Тха Нгэ у самого уха Дирка, тронув его за руку. Парень вздрогнул. Он слишком глубоко задумался о происхождении непонятных трубок. Отчего-то они сильно его пугали.

— А! Д-да… Точно! Его… можно хранить?

— Конечно, — улыбнулась Тха Нгэ, — на этом реликте. Эта леди будет следить за ним, как за зеницей ока. Кроме того, теперь у нас остался самый простой ингредиент. Жидкая основа отвара. Подойдёт и кровь животного Нэ-ранга…

— Нет, — тут же возразил Дирк. — Я не хочу испортить все наши старания. Нужно лучшее.

— Приближается шторм со стороны… — дед Хо замялся. — ну, со стороны Океана. Надо срочно вернуться хотя бы в Тёмные Воды.

— Действуй, дедушка! — кивнул Дирк.

Ди Кро тут же перенаправил всю энергию на реактивные двигатели-сифоны, а главное — на двигатели энергии Дан, которые регулировали гравитацию, а также на килевые ускорители. Теперь Ди Кро как бы немного приподнимался над волнами и летел вперёд со скоростью 20 узлов, разрывая и пеня гребни волн.

Но шторм двигался явно быстрее. И вместе с ним быстрее Ди Кро двигалось нечто иное. Когда в нескольких сотнях метров от них расцвел огненный цветок, и яростная энергия Дан в виде лучистого файерболла пронеслась быстрее стрелы и ударила в обводную стену, команда Черепа и Костей поняла, что долго искать рыбу уровня Цзу с атрибутом Огня им не придётся…

  • Страж зла (Павел Snowdog) / Лонгмоб "Байки из склепа" / Вашутин Олег
  • Глава 2. Новый корабль-новая команда / Битва за галактику. Том 2 / Korbal Кирилл
  • Непогода (Лещева Елена) / Лонгмоб "Истории под новогодней ёлкой" / Капелька
  • Вкус лета / Ула Сенкович
  • Поналетевшие (reptiliua) / Смех продлевает жизнь / товарищъ Суховъ
  • Женщина в БИ / Nami
  • Бармалеи / Аттестация / Хрипков Николай Иванович
  • Без повода и приглашения... / Аделина Мирт
  • Начинка / Уна Ирина
  • Афоризм 272. О жизни. / Фурсин Олег
  • Смертью напитано слово "прощенье"... / nectar

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль