Признаюсь, люблю я польское фэнтези. Сапковского перечитал всего, включая рассказы и статьи. И даже до его подражателя Артура Баневича с «Дебреном из Думайки» добрался (и еще бы почитал, но автор его забросил моментом, по иронии судьбы как две капли воды похожим на окончание одной из частей «Ведьмака»).
Что объединяет польское фэнтези из прочитанного, на мой взгляд, так это мрачность в деталях и в целом. Герои попадают в жестокие жернова сюжета и кажутся крохотными и мало на что влияющими пешками.
Но есть у польского фэнтези и другая особенность — в переводах его очень мало. Искал и обыскался. И вот, натолкнувшись на «Горечь Дара» и, прочитав страниц эдак тридцать, меня посетила неожиданная, но радостная мысль. Нашел!
Начало действительно очень завлекающее. Юноша по имени Рэми (прямо как у главного героя мультфильма «Рататуй») живет в лесу, разбирается в травах и ладит с животными. Кажется, что он вот-вот отправится в странствия, и начнутся чудеса на каждом шагу. В общем, мой любимый персонаж, за приключениями которого я следил не отрываясь. Два оставшихся героя — оборотни в прямом и переносном смысле (то есть не те, за кого себя выдают). Капризный принц Миранис, которого хотят убить, и солдафон Арман, который пытается его спасти.
Но чем больше я читал, тем меньше мне виделось привычное польское фэнтези. Книга напомнила мне скорее цикл «Мир воров». Сырость, дожди и бури. Там тоже разбирали в основном местные дела без особых путешествий, остальная империя маячила где-то на заднем плане, все жутко мрачно, все жители одержимы демонами или призраками прошлого, а кругом заговоры и постоянные разборки между знатью и между богами. Вот только одно детективное дело обычно целиком умещалось в один рассказ, а не во всю книгу.
И признаюсь, что судьба Рэми меня волновала куда больше, чем судьба принца. Убьют его или нет? Какая разница, он же сам убийца и по натуре мне показался довольно злобным. Не то, что я не люблю читать про злодеев, но хотелось бы, чтобы «злодеи» эти хотя бы были обаятельными. Как Даркин Рал или Свидригайлов.
Три параллельные линии часто перескакивают друг на друга и собираются воедино ближе к концу. Мне было не очень легко за ними следить, одновременно пытаясь разобраться в особенностях жизни Кассии и призраках прошлого персонажей. Во всех этих перипетиях места для полноценной любовной линии просто не хватает. Все мельком и урывками, как свидания Рэми и его возлюбленной. А жаль, ведь написан роман живым сочным языком, который помогает сводить все компоненты воедино.
И только я сосредоточился на основной сюжетной линии, как выскочила ее разгадка. Казалось бы, все встало на свои места, но ощущение, что тебе чего-то недосказали. И новые тревоги за судьбу персонажей, чей дар — он же их проклятье.
Как послевкусие от горького шоколада. Вроде бы богатое и насыщенное, но осознание, что большинство какао-деревьев обречено на вымирание к 2030 году, наполняет сердце печалью (не говоря уже о лишних калориях). А уж сколько он будет стоить в будущем…
Так что ловите момент, пока есть возможность!
Вообще то я не любитель всяческих анкет и сторонник более вольной прозы, но я заметил, что автор читает рецензии и даже не только на себя, а кое-где даже прислушивается.
1. Общее впечатление от книги — Несколько запутался в сюжетных линиях, но под конец все свелось воедино. Похоже, сказывалось незнания мира предыдущих книг. А может для детектива так оно и надо. Но вообще итоговое впечатление великолепное, хотя и не дотягивает до заявленного эпического (не увидел масштабных сражений).
2. Сюжет — В силу того, что все вокруг интригуют или умалчивают что-то, следить за ним не всегда просто, но очень интересно. После где-то первой четверти мне показалось, что динамика немного забуксовала, но уже вторая часть была гораздо понятнее и живее. А в конце исчезло большинство вопросов.
3. Повествование — Динамика, конечно, свойственна скорее детективу. Битвы не очень многочисленные, рассуждений много.
4. Герои — Герои описаны довольно подробно, с предысториями. Психология прописана глубоко, но их души — все равно зачастую потемки, так что не каждое их действие предсказуемо. Симпатичен скорее Рэми, Арман — опасен и неприятен, Миранис — даже отвратителен. Он капризничает и не хватает ему обаяния. Второстепенных персонажей автор не жалеет.
5. Язык и стилистика — Прописано все хорошо. Одна из самых сильных черт романа. Описания даже превосходят диалоги. Любителям пейзажных зарисовок должно понравиться.
6. Достоверность Мяукала иволга… Послушал специально. Чего-то не очень похоже на кошку. Или у автора кошка свистеть умеет? По себе знаю, что если кошка и свистнет — то обязательно чье-то мясо…
7. Фантдопущение — Магия психологична, а не эффектна, и очень хорошо двигает сюжет. Мистические существа — в основном оборотни, которых на каждом шагу. Ничего из этого выкинуть или заменить не хочется — все на своем месте.
Некоторые детали сюжета:
8. Психология отношений — Все персонажи замотивированы и ведут какую-то свою игру, особо ни с кем не сговариваясь. Но запомнились некоторые моменты:
Как-то конечно сложно поверить, что в благородную семью пустят оборотня, пусть и родившийся от нее принц не должен был стать наследным. Слишком опасен. Хотя семью Романовых тоже «заразили» геном гемофилии…
Гость со скуки (подлец какой! Зачем сунулся?) ослабляет действие зелья, и в Рэми начинает пробуждаться странная сила. И еще — когда в книге прочитал, так и не понял, что ослабил. Толи протестировал, то ли зачаровал. Я бы прямо написал — ослабил. А не только описывал бы хитрые эффекты.
Момент с подлым стукачом. Вроде бы заслуживает куда более жестокой расправы, тем более, в состоянии аффекта получателей новостей, но отделывается поркой.
А ведь хозяина нельзя упрекнуть в доброте, потому что далее он «случайно» выкидывают свою воспитанницу из окна.
А ведь надо очень крепко вдарить, чтобы выпасть из окна! Проверено на себе. Хотя, быть может, строители халтурили и вместо окон кое-где построили дверные проемы.
Или это все же было самоубийство?? Она от безысходности решилась сама выкинуться, получив удар? Может оно и так, судя по «предсмертной» радости…
В общем, хочется более подробных описаний. В духе «подлетела в воздух, процарапала бедрами подоконник и так далее». Для большей правдивости.
9. Основная мысль текста — Не скажу, что основная, но исходя из содержания пришел к следующему выводу: Дар могущества очень тяжел, но дает право выбора. А вот тем, у кого его нет, в книге здорово не везет. Простых людей избивают, убивают, выкидывают из окон, они ничего не могут поделать с этим и вообще влачат жалкое существование. Философское рассуждение о том, как плохо быть бедным — лишнее тому подтверждение.
10. Оригинальность — Что напомнило — я написал выше. Такое не на каждом шагу встретишь.
Внимание! Присутствует нецензурная лексика, предназначенная для автора!
11. Ошибки и ляпы
Рэми ничего не понимал в этом пьяном бреде
Может, в бреду?
Не вольный зверь, может заклинателя и не послушать, но в темно-красных глазах появилось что-то вроде понимания.
Невольный пишется слитно. Я бы перефразировал.
Тогда стегал ливень песок и каменные стены.
Я бы как-то переставил.
Хрен он хотел!
Может быть, я извиняюсь, «хрена»?
Мир, Тисмен, Ленин, Кадм и Арман. Шестеро за одного...
Я снова извиняюсь, но причем тут Владимир Ильич?
— Проклятие! — Долбанул наследный принц по камню ногой.
С маленькой буквы.
— Нахрен теперь дорогое, — огрызнулся принц.
В научной литературе рекомендуется все-таки писать раздельно…
Девица зарделась совсем,
Я бы переставил. А то в голове откладывается. Девица зарделась с чем? Со всем.
Ну, ну, все же не выдержал… как всегда, ты нагадишь, а мне убирай.
Либо «я убирай», либо «мне убирать». Но в рамках разговорного стиля можно и так.
поглаживая шею ругающегося в голове "коняшку" и приказывая отступить в толпу.
«Коняшки»? Вообще я бы попонятней это предложение сделал бы.
Так хреново, так почему?!
Может, «почему же так хреново»? А то получается, что «почему» — это тоже наречие.
Ну и по мелочи — имена Алисна и Аланна, Эрр и Эзра — очень похожи, так что я немного путался. А после того как персонаж Алкадий потянулся за вином, я его вообще всерьез перестал воспринимать.
12. Востребованность — Посмотрел на список рецензентов и пришел было к выводу, что преимущественно на любителей фэнтези, именуемого женским, но нет. Любовные чувства и порывы — не двигатель сюжета, равно как и не являются основным источником описаний. Так что рекомендую всем любителям. И профессионалам тоже.
Ну и раз я преодолел все рамки рецензии, попробую еще «поприкапываться». Как человек, долго возившийся над аннотацией, читавший много вариантов в сходном жанре, и даже написавший два своих, каждый из которых более или менее устраивал меня… Аннотация, конечно самодостаточна, и отражает настроение книги, но она не очень конкретна. Так ее можно прописать ко многим другим произведениям. Я бы посоветовал все-таки как-то ввести в нее упоминания героев и вселенной книги. Не хватает строки в духе «Наследному принцу грозит смертельная опасность, но и сам он представляет собой смертельную угрозу»
В ознакомительный фрагмент я бы убрал последнюю главу Рэми и вместо нее добавил первую главу Мираниса. Ознакомляться — так по полной!
Насчет формулировки жанра я тоже бы подумал. Эпическое фэнтези с элементами любовного романа и детектива / психологизм / философия
Детектив с психологизмом и философией. Это ведь Достоевский! Автор, вам нужны его лавры?
Я бы убрал психологизм и философию. Она есть, но не как у Льва Толстого. Чтобы на всю главу.
И последнее. Обложка. Неужели это Рэми? Я его себе не так представлял!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.