Часть 3 Глава 8 Сила души Сказания душ Книга третья

0.00
 
Часть 3 Глава 8 Сила души Сказания душ Книга третья

ЧАСТЬ 3 ГЛАВА 8

 

ДВА КОРОЛЯ

 

— Это борт 8Б-11, вызываю землю! Прошу разрешения на экстренную посадку. У нас срочная аварийная ситуация, повреждён левый двигатель! Пробоина в корпусе и практически полная разгерметизация салона — пилот надрывно кричал в микрофон. Из-за шума ветра его голос практически не был слышен. — Меня кто-нибудь слышит? Это борт 8Б-11, вызываю землю! Приём, приём!

Спустя несколько минут пилот сник. Потрескавшееся стекло кабины не давало возможности видеть окружающее его небо, и уж тем более — землю. Некоторое время машина пыталась идти по приборам, но вскоре и этой возможности они лишились. Электрика сбоила, и машина начала падать. Попытки установить связь пропадали вместе с отключением питания.

— Борт 8Б-… Мы вас ви…м. Сниж…сь до уро… я … — раздался в тресках помех чей то голос. — Сажа…те машину прямо на… Мы вас под…ём.

Пилот вмиг воспрял духом и прокричал в микрофон:

— Вас понял. Посадка будет твёрдой! — Пилот повернулся к нескольким перепуганным офицерам, прижавшимся к двери кабины и, напрягая связки, прокричал, что было сил. — Держитесь, сейчас будем падать!

Он нажал на кнопку подлокотника и, ремни безопасности стянули его грудь с невероятной силой. Спустя мгновение шум ветра сменился жуткой вибрацией и грохотом отрывающейся обшивки. Затем резкая перегрузка рванула всех вверх и раздался оглушительно мощный удар. Всё вокруг пошло кувырком — пассажиры борта 8Б-11, кабина пилота, шлюзы, фюзеляжи, ящики с отцепившимся грузом. Удар. Всех, кто были в шаттле, подбросило вверх. Второй удар тут же налетел на них, раздался жуткий скрежет металла вперемешку с криками ужаса. Затем была яркая вспышка и всё стихло.

Офицер Ата Нецер очнулся в комнате с бледно-зелёными стенами. То, что это был медицинский корпус, он понял сразу. Ещё до того как стать пилотом на шаттле первого лица городского управления, он налетал тысячи часов на транспортнике, перевозя раненых из различных форпостов. Насмотрелся ужасов и смертей. А борт, на котором летал, приходилось отмывать от крови по несколько раз на дню.

Ата быстро осмотрелся. Кроме нескольких ссадин да разбитого лица, других ранений он не нашёл. С облегчением выдыхая воздух, пилот расслабился и умял голову в подушку.

— Офицер Нецер Ата? — послышался вопрос, заданный спокойным голосом из темноты. Пилот вздрогнул и моментально перевёл взгляд на тёмный угол. Он даже не заметил, что всё время за ним наблюдали.

— Да! — быстро ответил пилот.

— Меня зовут Тамисил Рог. Я заместитель командира форпоста № 5. Аритор Уор в отъезде. На данный момент я отвечаю за безопасность этого гарнизона. — Он на мгновение замолчал и, медленно поднявшись, приблизился к койке, на которой лежал пилот. — Пять часов назад ваш шаттл потерпел крушение в сфере контроля периметра форпоста №5. Из восьми, находящихся на борту офицеров, выжить удалось лишь четверым. Среди них глава города Тур-Зин, многоуважаемый полковник Ацинар Кор. Его ранения не представляли опасности для жизни, и после беглого осмотра и нескольких инъекций он был отправлен в сопровождении командира Аритора в форпост № 4.

— Я искренне рад, что многоуважаемый полковник Кор жив и здоров, — немного сдавленным голосом произнёс пилот. — Но я не понимаю, к чему весь этот допрос?

Заместитель Рог присел на край постели пилота и слегка улыбнулся.

— Простите мне мой официальный тон, он мог вызвать у вас неправильное впечатление. Это — не допрос. Я попросту желаю выяснить у вас некую информацию, которая требуется как можно скорее. Вы получили лёгкое сотрясение, и доктор не рекомендовал вас будить. Поэтому пришлось ожидать вашего пробуждения, а это тратит моё и без того дорогое время.

— Что за информация вам нужна, заместитель Рог? — перебил его пилот. В голове начала пульсировать проснувшаяся боль.

Тамисил Рог не впервые получал столь дерзкий выпад, поэтому ни единый жест не выдал его раздражения. Он лишь пристально посмотрел в глаза пилоту и произнёс:

— Расскажите, что произошло в момент, предшествующий эвакуации главы города?

Ата закатил глаза, припоминая все детали. Боль в голове нарастала.

— Мы получили сигнал поздно ночью. Это был конкретный и очень чёткий приказ. Ни малейшего намёка на учения или штатную процедуру проверки. Приказ имел нумерацию с тремя нолями. Текст был краток и лаконичен — подготовить шаттл в кратчайшие сроки и выдвинуться в сторону столицы. Никаких других указаний не было. Мы быстро всё подготовили, а через несколько минут на борт поднялся полковник Кор. В его кейсе был конверт, который он передал мне и приказал открыть на высоте десять тысяч метров.

— Что было в конверте? — задал уточняющий вопрос заместитель Рог.

— Я не знаю, — ответил пилот. — Я не успел его открыть. После взлёта полковник приказал сделать несколько кругов над городом. Зрелище, скажу вам, было невероятное. Повсюду пылали пожары, а чёрный даже в ночи дым, поднимавшийся над жилыми кварталами, был полон ужаса и криков. Я успел рассмотреть огромную толпу каких-то жутких тварей. Ранее подобных существ я никогда не встречал. А затем нечто огромное и жуткое запустило в нас обломком каменной стены. Манёвр уклонения удался, но высота была небольшой, и я зацепился крылом за высоковольтную линию. Это вызвало перегрузку энергосистемы и отказ большинства приборов навигации. Последние два часа мы летели вслепую, ориентируясь лишь по солнцу.

— Как же вы оказались здесь? — вновь уточнил заместитель.

— Произошла разгерметизация салона. Встречный ветер снёс нас на север. Затем я попытался вызвать хоть кого-то, по связи. Но мне никто не ответил. Это просто невероятно, поскольку по моим расчётам, мы должны были находиться над густонаселённым районом. Затем мы услышали вас и упали. Остальное вы знаете. — Голова разрывалась от окончательно проснувшейся боли и пилот поморщился.

— Я понял вас, офицер Ата! — улыбаясь, пояснил заместитель Рог. — Отдыхайте! Вам вскоре понадобятся все силы. — Заместитель поднялся и направился к двери. Взявшись за ручку, он вдруг обернулся и словно невзначай спросил. — Как, по вашему, возможно ли отремонтировать ваш упавший шаттл? И если да, то сколько это займёт времени?

Пилот с удивлением взглянул на заместителя. Боль на мгновение стихла словно удивление пилота передалось и ей тоже.

— Я не знаю, — ответил он растерянно. — Мне нужно осмотреть машину и оценить ущерб и повреждения. Но даже сейчас, опираясь на то, что было с шаттлом до падения, могу вам сказать, это заняло бы не менее недели кропотливой работы. Одна электрика отняла бы у нас половину времени.

— Я понял! — ответил быстро заместитель. — Спасибо вам! Поправляйтесь.

Он вышел из палаты, а пилот Ата, погрузился в глубокую задумчивость.

 

* * *

 

— Вы можете мне, наконец, объяснить, что здесь происходит? — взволнованно негодовал пожилой полковник.

— Я ещё раз приношу вам свои искренние извинения, полковник Кор. Но время очень дорого. Мы должны как можно скорее доставить вас на базу форпоста № 4. — Командир Аритор Уор подпрыгнул в кресле, когда бронемашина наступила на очередную кочку. — Сложилась непростая ситуация… — Он не успел договорить.

— Непростая ситуация? — вспылил полковник. — Да вы представить себе не можете, что произошло в моём городе! Я лишь чудом сумел спастись! Кстати, где мой пилот? Я хочу представить этого мужественного воина к награде!

— Ваш пилот остался в медицинском корпусе моего гарнизона. Врачи присмотрят за ним, а по возвращении, вы сможете наградить героя. — Согласно поддержал намерения полковника командир Уор. Его вновь тряхнуло и он сурово взглянул на водителя.

— Ну раз выбора у меня нет, быть может, тогда просветите старика, куда и зачем мы едем? — строго спросил полковник Кор, глядя усталыми глазами на командира форпоста № 5.

— Мы с вами направляемся на четвёртый форпост. Вы как нельзя вовремя свалились на мою голову, полковник, простите за пафос! Как только командир Ивк узнал о вашем появлении, он настоятельно просил прислать вас к нему.

— А что, командир Ивк сам не в состоянии прибыть к нам на форпост? — не скрывая раздражения, спросил полковник. — Мне кажется, это куда более практичным, нежели тащить старого больного чиновника через всю эту каменную пустошь?

— Есть обстоятельства, уважаемый глава Кор, которые я не могу вам раскрыть до момента прибытия в указанный мной четвёртый форпост. — Взгляд командира Уора стал серьёзным и каким-то загадочным. — Именно благодаря этим самым обстоятельствам вы и едете сейчас со мной, а не сидите и дожидаетесь прибытия командира Ивка.

— Что же это за обстоятельства такие? — с наглой усмешкой съязвил полковник.

— Терпение, многоуважаемый полковник! Вскоре вы всё узнаете, — ответил Уор.

— Мир раздирают на куски какие-то твари, а он везёт меня невесть куда, не желая объяснить суть происходящего! — проворчал старик, не обращая внимания на то, что командир Аритор Уор его прекрасно слышит. — Я таких жутких монстров никогда не видывал за свои девяносто лет. Откуда они взялись? — Полковник ткнул командира Уора в плечо. — Ты слышишь меня? Я тебя спрашиваю, откуда взялись эти твари?

— Я, я… Я не знаю, глава Кор! — растерянно ответил командир.

— Форпост № 4 вызывает боевую машину. Мы видим вас на своих приборах. Командир Уор, отзовитесь! — Послышался шипящий голос в передатчике.

— Командир форпоста №5 Аритор Уор, просит разрешения на въезд! — Отозвался тут же командир.

— Полковник с вами? — задал очередной вопрос голос в передатчике.

— Так точно! — ответил по уставу командир.

Вскоре они въехали в ворота Форпоста № 4 и бронемашина остановилась, опускаясь на землю и подминая под себя восемь ходовых конечностей.

Командир Уор и полковник Кор вышли на улицу, где их уже встречал командир Ивк.

— Полковник! Командир! — Ивк поклонился прибывшим. — Призвание и долг!

— Призвание и долг! — в один голос отозвались прибывшие.

— Добро пожаловать на форпост № 4. Я командир Ивк! Прошу вас следовать за мной.

Старик продолжал ворчать себе под нос, но подчинился и неспешно поковылял за двумя командирами.

Когда они вошли в центральное здание, командир Ивк приказал двум воинам, стоявшим на посту, закрыть за ними дверь. Как только стальные ставни захлопнулись, командир Ивк позволил себе более спокойный тон.

— Я ещё раз прошу прощения, что пришлось столь срочно переправлять вас сюда, полковник Кор. Но у меня не было иного выхода. Ситуация, что сложилась в моём гарнизоне, выходит из ряда обычных. А поэтому требует осторожности и деликатности.

— Да что у вас тут стряслось? Вы можете мне объяснить толком? Терпеть не могу всей этой завесы строжайшей секретности! — проскрипел старый полковник. — Я всю жизнь на войне, командир! Нет ничего на этом свете, что могло бы меня удивить или растрогать. Так что, не тяните резину!

К моменту, когда старый вояка закончил отчитывать командиров, их путь по длинному коридору завершился входом в небольшую комнату со столом и закрытым серебряного цвета жалюзи окном. Командир Ивк нажал на кнопку и жалюзи медленно поднялись, открывая вошедшим две разделённые тонкой стеной комнаты. За прозрачным стеклом находились двое. От увиденного старый полковник мигом заткнулся и открыл от изумления рот. Он переводил взгляд с одного узника на другого, но не решался произнести ни слова.

— Перед вами два существа, полковник, — начал спокойным тоном командир Ивк. — Скажите, вы узнаёте кого-либо из присутствующих за стеклом?

Полковник Кор медленно перевёл взгляд своих удивлённых глаз на командира форпоста № 4.

— Н-нет… Простите, командир. Но никто из них мне незнаком, — голос старика звучал испуганно.

— Присмотритесь повнимательнее, полковник, — повторил командир Ивк.

Полковник Ацинар Кор быстро закивал и пристально уставился в стекло. Слева сидел на табурете молодой и весьма здоровый человек. Он был печален и постоянно поднимал глаза словно рассматривая потолок. Вид человека не вызвал у полковника особого удивления, он и ранее видал людей. Удивляло старика другое. Человек был необычайно молод и судя по цвету кожи и крепости тела, был абсолютно здоров, что с иными представителями этого вида случалось крайне редко. Все люди, которых довелось видать Кору ещё в молодости, страдали жуткими увечьями. Их зачастую путали с «Недостойными», но в отличие от тех, у людей не было столь толстой ороговелой кожи и глаза не были затянуты мутной плёнкой.

Второй, сидевший на полу, был жутко уродлив, измождён. У несчастного отсутствовали обе конечности, на теле было невероятное количество жутких глубоких шрамов. Неправильно сросшиеся рёбра выпирали из груди и спины уродливыми углами. Всё его тело было то ли грязным, то ли это были страшные гематомы, этого полковник не сумел разобрать. Судя по нечленораздельным звукам можно было понять, что у существа нет языка. А глаза несчастного настолько провалились в глазницы, что под определённым углом попросту чернели пустыми провалами. Было видно, что это один из «Возрождённых», но узнать в нём члена своего общества в подобной ситуации было крайне сложно.

— Из вашего досье, — продолжил расспрашивать старика командир Ивк, — я знаю, что вы лично получали награду из рук короля Дитериона. А, значит, знакомы с ним и при встрече можете узнать.

— Я, я не понимаю! — промямлил полковник растерянно.

— Я также знаю, что в день назначенных мирных переговоров. Вы присутствовали в числе остальных важных чиновников на злополучном форпосте № 3. Но в ночь перед началом переговоров срочно вынуждены были уехать.

— Да, да, да! Я уехал по важному поручению. Этого требовали дела. Я не мог остаться. Король был в курсе моей отлучки, — голос полковника сорвался на свист. Страх сквозил из него неприкрытым фонтаном.

— Что за дела могут быть важнее мира и короля? — поинтересовался командир Аритор Уор, стоя возле двери.

— Это, дела государственной важности. Я исполнял поручение короля. — Полковник вытер пот со лба рукавом. — Я не понимаю! Вы что меня подозреваете? — Его взгляд метался от одного командира к другому.

— Вас никто не подозревает полковник, — спокойно произнёс командир Ивк. — Мы лишь хотим, чтобы вы ответили на наш вопрос. Вам знакомы эти двое за стеклом?

Старик заметно нервничал и, в очередной раз вытирая пот, сорвался на нервный крик:

— Я не знаю этих двоих. Простите, если напрасно потратил ваше время.

— Что же, очень жаль! — пожал плечами командир Ивк. — Могу я задать вам последний вопрос полковник?

— Конечно! — мгновенно ответил глава Кор.

— В ту ночь, когда должны были состояться переговоры, вы видели короля Дитериона и правителя Аискона вместе? — Командир Ивк прищурился, и полковник Кор вдруг осознал, что именно скрыто за этим вопросом. Он вновь пристально взглянул сквозь секло. Но его сумбурная догадка рассыпалась в прах.

— Да. Я видел их вместе! — ответил он задумчиво. — В тот день оба короля были рядом и общались словно старые друзья. Признаться, у меня и в мыслях не могло возникнуть, что произойдёт нечто дурное.

— И вы уехали? Если не секрет, почему? — словно невзначай поинтересовался командир Аритор Уор.

— Мне показалось, или предыдущий вопрос обещал быть последним? — уже не так испуганно возразил старик. Мгновение он молчал. — Король попросил меня выполнить очень важное поручение. — Старик присел на стул возле стекла. — Он отдал мне свой амулет и велел отвезти его в столицу. Я не знаю, почему он так поступил. Да, признаться честно, я и не спрашивал. Король сам знает, что важно, а что нет. По всей видимости, это было для него важно. Возможно, он что-то чувствовал, а быть может, это была лишь предосторожность.

— В любом случае примите наши глубокие извинения, что потревожили вас, — в очередной раз извинился командир Уор. — Вскоре я отвезу вас назад. Вот только что будет дальше, пока ничего на этот счёт сказать не могу. Мы, так же, как и вы остаёмся в полном неведении относительно происходящего.

— Командир! — голос полковника вновь вернул свою прежнюю силу. — Так кто же эти двое?

Командир Ивк взглянул на своего товарища Аритора Уора. Мгновение они молчали, обмениваясь строгими взглядами.

— Если я скажу вам, вы обещаете, что сделаете всё для того, чтобы эти двое получили каждый по своим заслугам?

Вопрос командира по-настоящему испугал полковника. Он взглянул на офицеров и быстро закивал.

— Перед вами два великих короля. Тот, что с права, великий и безжалостный правитель несметной орды «Недостойных» — Аискон-Кровавый! Справа, король Дитерион-Миротворец. — Полковник с ужасом закрыл рот ладонью, чтобы не вскрикнуть! — Я видел в ваших глазах догадку, которая лишь на мгновение вспыхнула вмиг моих пристрастных вопросов. Вы были бы правы, если бы узнали их обоих. Аискон сам пришёл к нам и доставил узника. К великому сожалению, разум нашего правителя не выдержал испытания болью и горем от жутких пыток и утраты сыновей. Король Дитерион обезумел, и отныне у нас нет возможности поговорить либо иным другим способом пообщаться с ним. Великий правитель Аискон, как вы смогли заметить, кардинально изменился. Он объясняет это вмешательством неких могущественных сил, чьи армии стёрли с лица земли ваш город. Аискон утверждает, что в одно мгновение осознал всю подлость того коварного замысла, который уготовил для нашего мира некто под прозвищем Дьявол! Я навёл справки. Наша база данных содержит весьма скромный набор информации, но и того, что есть мне хватило, чтобы понять, что этот Дьявол — есть древний демон, созданный мифологией людей для олицетворения в его форме такого понятия, как зло, — командир на мгновение замолчал, переводя дыхание. — Этот самый Дьявол играет в мире людей весьма неблаговидную роль. Он правит подземным миром под названием Ад и, по слухам, питается душами умерших, совершавших при жизни страшные грехи. Всё это, конечно, упрощённая риторика, но сама суть вам, надеюсь, ясна?

— Невероятно! — не решаясь оторвать взгляда от стекла, прошептал полковник. — Он совсем не похож на самого себя. Хотя теперь, когда вы сказали, я улавливаю отдалённые сходства. Что же теперь с ним будет? Что будет с нашим королём?

— Отнюдь не в этом сейчас наша основная забота, полковник, — командир Ивк отвлёк внимание Кора от стекла. — Вы можете нам рассказать, что именно за твари атаковали ваш город? — Капитан помог полковнику присесть на стул. Кор словно бы сник после этого вопроса. Он осунулся, вспоминая увиденное с ужасом.

— Я видел их лишь мельком через люк моего шаттла. Признаюсь, вам подобного кошмара мне ранее видеть не доводилось. Эти монстры были огромными. Они словно некая живая река сносили всё на своём пути. Оружие им нипочём, а, быть может, это всё мифы моего воспалённого ужаса. Но я точно могу сказать одно — этот враг нам не по силам.

— Вы уверены, полковник… — начал было возмущаться капитан Уор. Но старый полковник его перебил, повысив голос:

— Эти существа уничтожили мой город за считанные минуты! Если бы не храбрость и профессионализм моего пилота, мы бы сейчас не вели этот разговор, командир! Я видел, как гибнет мир, который я всю свою жизнь создавал, и который любил всем сердцем. Неужели вы способны подумать, что я преувеличиваю масштабы трагедии или поддаюсь паническому воздействию от увиденного мною! Нет! Это не так. Всё, что вы сейчас слышите лишь горькое осознание истины, которую мне пришлось принять, увидев её своими глазами.

— Вы призываете нас… — командир снова не сумел договорить.

— Я ни к чему не призываю командир! Вы просили меня рассказать, я выполнил вашу просьбу. Я не боюсь смерти, поскольку видел её своими глазами и, увы, не один раз. Я страдаю от своего бессилия, поскольку понимаю, ничего не могу поделать против такой безумной и великой силы, которая уничтожает наш мир. Именно это терзает меня гораздо больнее, нежели ваши глупые доводы.

На мгновение в комнате наступила тишина.

— Я думаю, мы выяснили всё, что нам было нужно, — немного смущённо протянул командир Ивк. — Вы можете быть свободны, почтенный полковник Кор. Командир Уор доставит вас на свой форпост, где вы сможете присоединиться к команде своего шаттла.

— И что я там буду делать? — прохрипел полковник. — Дожидаться смерти?

Зивер Ивк не нашёлся что ответить и жестом указал полковнику на дверь. Старик покинул комнату, что-то бормоча себе под нос. Командир Уор сопроводил полковника в специально выделенную для него комнату и спустя несколько минут вернулся. Он облокотился о стекло и потёр подбородок.

— Что думаешь? — спросил он у Ивка, который даже не обернулся на вошедшего коллегу.

— Не знаю! — ответил командир. — Впервые в жизни, я не знаю, что мне делать. — Он опустился на стул, на котором несколько минут назад сидел старый полковник. — Раньше, я как истинный и достойный своего звания воин — исполнял приказы. Я жил приказами и даже не мог себе представить, что в один день приказы исчезнут. Я не задумывался об этом и не представлял, а что я стану делать, когда перестанут поступать эти самые приказы? Ведь ты же меня понимаешь, как командир. В приказах, истинный смысл нашей жизни. Мы созданы для этого, мы обучены только этому — исполнять приказы! — командир Ивк вдруг обмяк и опустил свои могучие плечи. — И вот настал тот самый день. Я не говорю, что я ждал его, я не говорю, что это нечто из ряда вон выходящее. Я говорю о том, что с того момента, как всё это началось, я задаю себе один-единственный вопрос: А что же мне теперь делать? Я не знаю, что делать Уор. Я не знаю!

В комнате вновь наступила тишина. Оба офицера молчали, и каждый думал о своём.

Громкий удар заставил обоих вскочить на ноги и насторожиться. В долю секунды командир Уор отскочил от стекла. Через прозрачную пелену на него смотрели безумные глаза короля Дитериона. Калека очень ловко подполз к стеклу на своих культях и теперь бился о стекло головой.

— Что он делает? — испуганно выкрикнул командир Ивк.

Калека тем временем ударил головой в стекло с такой силой, что по прозрачной защите побежали длинные трещины, а по лицу короля тонкая струйка крови.

— Он убьёт себя! Это стекло повышенной плотности, — крикнул Уор. Ивк вздрогнул. — Как же тогда он его повредил? Нужно вытащить его и привязать, — не дожидаясь ответа, командир Уор бросился в комнату, где бился в истерике король. Он отпер дверь в тот момент, когда стекло лопнуло и разлетелось на множество осколков. Не останавливаясь ни на мгновение, командир Уор кинулся к королю. Калека тем временем весьма проворно выполз из своей комнаты и резким прыжком сбил с ног остолбеневшего командира Ивка.

— Держи его! — выкрикнул Уор. Он бросился прямо на короля и попытался скрутить его, обхватывая обеими руками.

Командир Ивк схватил крепившееся на поясе устройство связи и принялся вызывать подкрепление. В этот момент его кто-то ударил по голове, и командир потерял сознание.

Он очнулся спустя несколько минут. Кругом бегали и суетились его бойцы. Пол был залит кровью так обильно, что практически скрывал его истинный цвет. В мутной пелене возвращающегося зрения он сумел рассмотреть два тела накрытых тканью.

— Что тут произошло? — спросил командир Ивк, превозмогая боль и тошноту.

— Очнулся! — командир Уор опустился на колени рядом с другом. — Я расскажу тебе, а ты уж сам там решай, как быть. — Аритор Уор прижал руку к ребрам. — Я выскочил из камеры короля и увидел, как этот человек ударил тебя по голове. Я бросился на него, но он отшвырнул меня словно игрушку. Сломал мне три ребра. — Уор вновь прижал рукой больной перевязанный бок. — Сознание я не потерял и всё видел. Этот калека, он набросился на Аискона с такой силой и проворностью, что сумел его повалить на пол. Король схватил человека за горло и принялся кричать. Я до сих пор слышу этот крик. Это было необыкновенное безумие. Я смотрел ему прямо в глаза, а там мерцала только животная ярость и неописуемая злоба, что меня передёрнуло от ужаса. Не думаю, что смогу когда-то забыть всё это. — Офицер погрузился в себя и сглотнул слюну. Несколько секунд он молчал.

— Аритор! — позвал командира офицер Ивк. Уор вздрогнул и, словно очнувшись от сна, продолжил свой рассказ.

— Король сжимал горло Аискона, и тот уже начал задыхаться, но в один миг сумел ударить короля по голове и скинуть с себя. Подняться Аискон не успел, король вновь набросился на него и впился зубами тому в горло. Аискон вскочил и закричал от боли. Он бился о стены с такой силой, что когда вбежали твои солдаты, снёс двоих словно игрушки. Он буквально раздавил короля своими ударами. Но тот всё не отпускал его горло. Весь пол залило кровью, она и до сих пор вытекает из его горла. Когда правитель «Недостойных» упал, лишённый сил, он уже ничего не смог говорить или делать. Король пал рядом с ним. Они умерли практически мгновенно. Я видел, как угасали их глаза. Король лишь улыбнулся своей кровавой улыбкой. А Аискон страдал от бессилия. Он ещё пытался подняться, но потерял слишком много крови и ослабел практически мгновенно. А потом я потерял сознание.

Зивер Ивк тяжело вздохнул, глядя на укрытые в углу тела. Он поднялся на ноги, но тут же опустился на колени и его стошнило.

— Нужно убрать тела. Капрал! — он обратился к одному из своих бойцов. — Уберите тела в гарнизонный морг. Негоже королям валяться на полу.

Он вновь попытался подняться. На этот раз у него получилось и он, пошатываясь, направился прочь по коридору.

— Командир Ивк, вам нужно немедленно посетить медицинский корпус. У вас сильное рассечение и подозрение на сотрясение мозга, — раздался вдогонку голос гарнизонного медика.

— Я помогу! — поддерживая друга, успокоил медика командир Уор. Он подхватил Ивка за плечо и они поковыляли к выходу.

— Почему он меня ударил? — задал еле слышно вопрос командир Ивк.

— Он дикарь. Быть может, он и обрёл человеческий облик, но внутри это существо осталось всё тем же дикарём, что убивал наших воинов. Он обманул тебя точно так же, как обманул нашего короля. Кто знает, что он мог натворить, не запри ты его в эту камеру.

Эти слова не отрезвили разум командира Ивка. Он шёл всё так же тяжело, погружённый в свои думы.

— Он не был дикарём, — сказал тихо командир форпоста № 4. — Я видел это в его глазах. Там не было ни капли злобы или жестокости. Этот человек, кем бы он ни был, полностью раскаялся в своих грехах. Он не хотел убивать меня, я уверен. Возможно, он хотел попросту меня защитить.

— Защитить? — усмехнулся Аритор Уор. — От кого? От нашего короля Дитериона?

— Это существо было безумно, — прошептал Ивк. — Он уже не был нашим королём в том смысле, в котором мы его знаем и помним. Он не ответил ни на один из вопросов, которые я ему задал. Даже на вопрос о сыновьях Ридерионе и Гидемине король не проявил и толики интереса. Его память была уничтожена жестокостью, страхом и болью. Признаюсь честно, мне было очень жаль этого несчастного. — командир Ивк остановился и тяжело вздохнул, переводя дыхание. Он искренне с грустной улыбкой посмотрел на друга, командира Уора, и сказал:

— Я бы хотел попросить тебя об одном одолжении, — Аритор поудобнее перехватил друга и они пошли дальше.

— Я выполню всё, что попросишь! — ответил Уор.

— Я прошу тебя, не говори никому, как погиб наш король. Пусть это останется на нашей с тобой совести. Он навсегда останется в сердцах своего народа великим Миротворцем, который погиб ради великой и несбыточной мечты под именем Мир. Мечты, о которой грезил наш народ почти тысячу лет, и которую все мы заслужили. — Он глубоко вздохнул и поморщился от боли. — Орда Аискона исчезла, но мира мы так и не увидели. Но, знаешь, если есть хоть малейший шанс на его воцарение, я согласен верить в это. Я тебе обещаю, что если мир возможен, мне будет достаточно лишь одного слова, чтобы воодушевить меня пожертвовать своей жизнью ради этой призрачной мечты.

  • Черная весна / Золотые стрелы Божьи / Птицелов Фрагорийский
  • Глава 5 / Дары предков / Sylar / Владислав Владимирович
  • Стена / Ожидание / Akrotiri - Марика
  • Яды 1 часть. / Sternman Anry
  • Омлет вечной молодости / Кулинарная книга - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Лев Елена
  • ФИНАЛ / Смех продлевает жизнь / товарищъ Суховъ
  • Провидец - NeAmina / Необычная профессия - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Kartusha
  • "Галактика" / Салфеточные изыски / Хоба Чебураховна
  • 18+ / svetulja2010
  • Сок Шибальбы - Kartusha / Лонгмоб - Лоскутья миров - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata
  • Призрак трассы Ю-44. Зима Ольга / "Легенды о нас" - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Cris Tina

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль