Глава 11 / Крейстонский монстр / Аф Морган Лидия
 

Глава 11

0.00
 
Глава 11

Археологи после обеда опять выехали на местность по настоянию неугомонной Черри. Поле с предполагаемыми маундами находилось совсем недалеко от подъездной дороги к Крейстонхиллу. Профессор Ривз громко негодовал и обзывал распаханные курганы навозными кучами, профессор Лейзер посмеивался, а легконогая Черри быстро обошла все поле и пометила маунды своими уникальными кольями с цветными бирками. В результате ее бурной деятельности, даже профессору Ривзу стало ясно, что перед ними действительно комплекс маундов, почти распаханный многолетней вспашкой. Они составляли кольцо, в центре которого возвышался один повыше и покруче. Но профессор Ривз продолжал ворчать и возмущаться. Дело в том, что тройной можжевеловый, принятый им с утра, давал о себе знать. И Ривзу больше всего хотелось прикорнуть где-нибудь в уголочке холла гостеприимной миссис Рой, а не скакать тут за девчонкой по вспаханным полям, спотыкаясь о комья земли.

— Может быть и это, по-твоему, маунд, глупая девчонка! — крикнул профессор и пнул носком тяжелого ботинка подвернувшуюся кочку.

Кочка на глазах исследователей рассыпалась и внезапно оказалась сероглинянным круглогдонным горшочком с характерным отогнутым венчиком. Идеальной сохранности. Черри мигом слетела с вершины центрального маунда и выхватила находку из под ноги замеревшего от ужаса Ривза.

— Не разбился? — шепотом произнес Ривз.

— Даже не треснул, профессор, — ответила Черри и с укоризной взглянула на него. — Поосторожнее, пожалуйста. Ему больше трех тысяч лет.

— Энеолит опять, — вздохнул Ривз. — Это по твоей части, Лейзерс. Я тебе энеолит нашел, ты мне должен.

— Ага, нашел, — многозначительно кивая, произнес Лейзерс, — И так удачно. Хорошо, что пнул вовремя, а то бы наступил...

— На тебя не угодишь.

Черри, не теряя времени, счистила с находки землю и аккуратно завернула горшочек в бумагу, снабдив этикеткой. Лейзерс взял у нее пакет и понес к джипу, а Ривз в с виноватым видом, который он безуспешно пытался прикрыть бравадой, стал помогать Черри с топосъемкой. Девушка установила теодолит, а Ривз взял в руки рейку.

Неожиданно поднялся ветер, сначала легкий и приятный, он почти не мешал работе. Ветер трепал длинные золотистые волосы Черри и профессора невольно любовались этим зрелищем. Но не они одни. С холма за оврагом, отделявшем поле от пустошей, за работой исследователей наблюдал молодой высокий красавец с густыми белокурыми кудрями. Внимание на него обратил, да и то мельком, только Лейзерс. Ривз и Черри увлеченно вздорили по поводу отметок нивелира. Молодой наблюдатель обошел овраг, а сделать ему это было совсем непросто, передвигался он с трудом опираясь на трость, сильно хромая на больную ногу, обутую в тяжелый ортопедический ботинок. Увечье или врожденная патология сильно мешали парню, но он с ним не смирялся, упорно вышагивал, раскачиваясь на ходу. Парень подошел к изыскателям и вежливо поклонившись, приветствовал их по-немецки. Черри и Ривз оглянувшись, оторвались от своей съемки и ответили незнакомцу, как могли, а Лейзерс, владевший почти всеми европейскими языками, легко перешел на "хох дойч" к великой радости незнакомца. Парень разговаривал с Лейзерсом, явно наслаждаясь звуками родной речи. Лейзерс переводил его слова Черри и Ривзу.

«Господа здесь занимаются исследованиями? Он тоже любит побродить по холмам с сачком и ботанизиркой. Ах, они археологи. Нет, древности его не интересуют, только окаменелости. Он биолог. Юная фройляйн так прекрасно справляется со своими обязанностями, он восхищен. Однако, господа и юная дама, он должен вас предупредить, что скоро на пустоши наплывет очень сильный туман. Он уже начал клубится на дне оврагов. Нет, это не просто туман, это очень опасное явление. Им бы следовало, пока не поздно, собираться домой. В незнакомой местности они неизбежно столкнутся с трудностями по дороге в тумане. Он сам вот тоже спешит в замок. Ах, как глупо, он же забыл представиться, он Арнольд Швиц, работает тренером по выездке у Крейстона. Поторопитесь господа, но полчаса у вас еще есть».

Ривз несказанно обрадовался словам герра Швица. Теперь он мог с легкой совестью отправиться под крылышко миссис Рой. Но Черри настояла, что оставшиеся точки нужно все же снять, так как потом заново привязывать реперные отметки будет заморочно.

— «Заморочно»! — передразнил ее раздраженный Ривз, — А еще училась в приличной школе!

Лейзерс выхватил у него из рук рейку и пошел к отметкам сам. Ривз довольный улыбался новому знакомцу, любуясь его ярко синими глазами и белокурыми локонами. Герр Швиц кивнул ему на прощанье и отправился к замку. Вскоре он скрылся за изгибом оплывшего крепостного вала, и профессор переключил свое внимание на Черри. Усилившийся ветер теперь сильно мешал девушке. Пряди волос развевались и лезли в лицо, она отводила их рукой и сбивалась. Ривзу надоело наблюдать и он быстро шугнул ее от теодолита.

— Сам сниму остальные точки, девочка! А ты займись своими локонами. Отрежь вон разметочный шнур от бухты и заплети косы. А то если ты и на дорогу будешь смотреть сквозь эту пляшущую вуаль, мы очень скоро окажемся в кювете.

Черри послушно выполнила приказ профессора и быстро заплела растрепанные ветром волосы в две тугие косы, закрепив их обрезками разметочного шнура. Не очень романтично, но лент под рукой не было. Профессора тем временем закончили съемку и стали собирать инвентарь. Черри присоединилась к ним, складывая инструменты в свою сумку. Неожиданно она почувствовала легкий озноб, совершенно непонятного свойства. В таких случаях принято говорить, кто-то ступает на твою могилу… Девушка подняла голову и принялась вглядываться в заросли можжевельника и дрока на склоне холма за оврагом. Ветер усилился и казалось, что чьи-то руки толкают Черри в спину. Она лишний раз порадовалась, что усмиренные косами волосы больше не мешают ее обзору. И тут она увидела первые признаки тумана. Густой и плотный, как дым от влажной листвы, клуб тумана выползал из оврага на поле маундов. Черри только успела удивиться тому обстоятельству, что туман плывет против резкого ветра, как ее от раздумий отвлек крик профессора Ривза.

— А компас где? Мой заветный! Опять потеряли?

Черри принялась оглядываться в поисках компаса. Сумка на ее плече слегка сползла и из нее выпали кисти и карандаши. Девушка опустилась на колени, положив сумку на землю, и принялась собирать рассыпанные вещи.

— Ага, я так и знал! Она посеяла мой компас! — продолжал бушевать Ривз.

— Даже если и так, то не в тумане же его искать, — рассеянно ответил за девушку Лейзерс. — Кроме того он врет у тебя чуть не на румб...

Он стоял у подножия маунда на вершине которого Черри собирала в сумку рассыпанные веером мелочи и пристально вглядывался в этот странный клуб тумана, который был уже на краю поля и упорно продвигался в их сторону против ветра. Ривз невольно оглянулся и завопил еще сильнее прежнего.

— Бездельники! Немедленно в джип! Черри, бросай все и беги бегом. Пока ты заведешь мотор и развернешься, мы с Лейзерсом подберем твое разбросанное барахло...

Черри только осваивала науку вождения и потому, забыв обо всем, опрометью бросилась исполнять распоряжение профессора. Развернуть тяжелый джип на узкой грунтовке с глубокой двойной колеей, было для нее далеко не простой задачей. Дальний край поля, рядом с подъездной дорогой уже застилал туман, словно клочья белой шерсти подготовленной к прядению.

И упорно полз против ветра им навстречу странный туманный сгусток, меняя на ходу очертания.

Но Черри уже забыла обо всем. Все ее внимание поглощал разворот. Профессора подошли к машине едва ей только удалось развернуться и синхронно, отработанным движением распахнули обе дверцы напротив заднего сидения. Черри оглянулась на них. Профессора уселись, захлопнули дверцы и как по команде закрыли глаза, погружаясь в дрему. Черри вздохнула и принялась осторожно выруливать по извилистой дороге, направляя джип с грунтовки к асфальтовой дороге, ведущей от замка в город.

Черри едва переступив порог гостеприимной «Короны Крейстона», спохватилась о том, что в спешке сборов, под окриками Ривза, забыла в наползающем тумане свою холщовую сумку. Она бы не особенно по этому поводу переживала, в конце концов, кому могло бы понадобиться содержимое полевой сумки археолога, и кто бы на него польстился. Но дело в том, что Черри запихнула в эту сумку счета миссис Рой. А вот их потеря могла привести к необратимым последствиям. Профессора, под предлогом неподходящих погодных условий, принялись наслаждаться бездельем в пустой гостиной, пресса где-то рыскала, а туман запутался на подступах к городку, который освещало яркое по весеннему солнце. Черри решила скоренько смотаться к полю с маундами за сумкой, но не поставила об этом в известность своих работодателей.

— Я в аптеку на минуточку, — сказала она Ривзу в ответ на его вопросительный взгляд.

Ривз согласно кивнул, а Черри побежала к джипу. Теперь ей предстояло посостязаться в скорости с туманом и добраться до своей драгоценной сумки раньше, чем все поле и маунды утонут в густом белесом киселе.

***

Дорога к маундам заняла совсем немного времени. Черри действительно успела, она быстро отыскала свою сумку и, не теряя ни секунды, вернулась к джипу, оставленному на дороге. Когда она приближалась к обочине и перепрыгивала через канаву, туман буквально стлался у нее под ногами. Черри забросила сумку на заднее сиденье и завела мотор. Плавно разворачиваясь, она забыла о той самой канаве, через которую только что перепрыгивала и автомобиль задними колесами прочно увяз в кювете. Черри попыталась выехать, но колеса буксовали во влажной глинистой почве, и ей никак не удавалось выбраться из ловушки. Черри беспомощно оглянулась на поле маундов. Не придет ли кто-нибудь ей на помощь? Словно в ответ на ее безмолвный призыв на том самом маунде с вершины которого она несколько минут назад подхватила свою злосчастную сумку, прорисовался смутный силуэт. Черри похолодела, внезапно осознав, кто может сейчас бродить в окрестностях Крейстонхилла. Не теряя времени, она заглушила мотор, захватила ключ и сумку и мигом выпрыгнула на грунтовку. Туманная мгла поднималась и заметно густела. Черри не стала ждать пока таинственный силуэт устанет раскачиваться на вершине маунда и двинется в ее сторону, кто бы он ни был, знакомство с ним лучше отложить. И совсем забыв о том, что ей почти удалось развернуть джип, она бросилась бежать по грунтовке в сторону прямо противоположную той, которая вела к городу.

Вскоре колышущееся марево окутало девушку со всех сторон, она перевела дух и пошла медленнее. Ну, что же. От поля маундов до поворота на асфальтовую дорогу, ведущую к городу, метров пятьсот, она их довольно скоро преодолеет, а там… О господи! Нет! Только не это! Черри, запнувшись посмотрела под ноги и увидела на обочине брошенный кем-то плед. Сердце заколотилось с такой силой, что ей даже показалось, что белесые космы тумана принялись вибрировать в такт его стуку. Черри понеслась дальше, не разбирая дороги и не оглядываясь. Если человек там на поле, чьей помощи Черри не решилась попросить и тот, кто оставил у дороги злополучный плед одно и то же лицо, то очень хорошо, что она сдержалась и не окликнула незнакомца. Но теперь в любом случае следовало взять себя в руки. Даже если там был Крейстонский души… Нет, не станет она досказывать это прозвище даже мысленно. Если он был там, то его точно нет здесь. Она успела убежать довольно далеко. Скоро под ногами окажется асфальт, и она это почувствует. Черри начала тревожиться по ее ощущениям асфальт уже должен был появится. Она пробежала гораздо больше пятисот метров. Так, следует успокоиться и взять себя в руки. Паника еще никому не шла на пользу. Девушка остановилась и попыталась сориентироваться. В густом глухом тумане видимость на расстоянии вытянутой руки совершенно не способствовала ориентированию. Вдруг в лицо Черри, разрезая туман, уперся луч желтоватого рассеянного света. Фары! Успела сообразить девушка и собралась отпрыгнуть с дороги. Но шума мотора слышно не было. Значит автомобиль не дыигался, просто стоял у обочины. Кого-то еще застиг туман. Знать бы кого...

— Ну, мисс, кто бы вы ни были, что вы делаете в таком тумане на пустошах?.. — раздался из автомобиля мужской голос. Низкий, красивого тембра с богатсвом обертонов. Голос, который раз услышав, уже невозможно забыть. Черри глубоко вздохнула и счастливо засмеялась.

— Добрый день, милорд, как удачно, что я на вас наткнулась!

— Серьезно?

Черри смело двинулась по лучу на знакомый голос.

— Мой джип увяз в кювете. А я все никак не могу найти в тумане асфальтовую дорогу, которая ведет в город.

— Еще бы, мисс, вы идете как раз в противоположном направлении.

— Не может быть! — Черри от изумления даже приостановилась не дойдя до автомобиля лорда нескольких шагов. — Не может такого быть! Я никогда не теряю направления!

— Ну, ну… Мисс направление. Поздравляю вас. Куда бы вы не направлялись, остановились в десяти шагах от края обрыва над Крейстонской воронкой с зыбучими песками.

— Что?

— И что теперь прикажете с вами делать? Боюсь моя подмоченная репутация может вас напугать. Иначе я бы предложил вам пересидеть туман в моем авто. Перед наступлением темноты он обычно на час, другой оседает и можно успеть добраться до города. Я бы вас отвез к вашему дому, но...

— Ах, милорд, уж мне-то доподлинно известно, что вы лучше, чем ваша репутация… Вы позволите?

Крейстон распахнул дверцу напротив пассажирского сидения и девушка со счастливой улыбкой уселась в его автомобиль.

— Кто вы, дитя мое, если не слышали о Крейстонском душителе, которым упорная стоустая молва нарекла меня. И почему вы меня не испугались.

— Ну, кем бы он ни был, это уж точно не вы.

— А кто же вы?

— Неудивительно, что вы не узнали меня, улыбнулась девушка собеседнику, который явно боялся даже шелохнуться. — мы с вами встречались только однажды на Хэллоуин и я была в образе.

— Мисс Ливси, — непритворно ужаснулся Крейстон и заметно побледнел, — Давно вы здесь?

— Да нет, пару недель...

— Пару недель?

— Я думала вам известно, профессор Лейзерс наносил вам визит...

— Так вы с ним приехали?

— Нет, неделей позже.

— Господи! Вы с ума сошли! — ахнул Крейстон, — Но почему вы не на Мальте?

— Мальта в планах на осень.

— Но позвольте, ваша квартирная хозяйка сказала, что вы там. Что и не удивительно, раз Грей тоже туда отправился.

— Грей на Мальте?

— Ничего не понимаю!

— Возможно это моя вина. Как раз перед отъездом сюда я получила ваше последнее письмо, в котором вы меня предостерегали от приезда сюда. Но оборудование было уже заказано и...

— Оборудование? К чертям проклятое оборудование. Я сегодня же отвезу вас в Лондон, будь я проклят!

— Вы так странно выражаетесь, милорд...

— Вы находите? А рассекать пустоши в разгар охоты Крейстонского душителя, да еще в тумане вы странным для себя не считаете? При одной только мысли о том, с кем именно вы могли здесь встретиться, я сам готов вас придушить!

И пока Крейстон негодовал, а Черри изумлялась, туман заполнил все пространство вокруг, начал оседать на стеклах мелкими капельками, клубиться дымным маревом. Завеса тумана отделила этих двоих от мира, укрыла, спрятала, затаила...

***

— Господи! Да куда же ее понесло! Где эта аптека? Где аптека, миссис Рой, как туда позвонить?

— Не квохчи, Ривз, сделай милость… Я уже давно позвонил, куда только мог. Аптека, чайный павильон, телеграф… Господа из прессы утверждают, что в пабе напротив ее тоже нет. Думай, Ривз, думай, не мечись, а подключайся к своему каналу в ноосфере, сходи в астрал. В бессознательном состоянии ты совершаешь самые уникальные находки.

Миссис Рой украдкой утирала глаза, она уже начала опасаться, что Черри найдут, как нашли тех двоих. Ривз метался как тигр в клетке, а репортеры следовали за ним по кругу, как стая шакалов. Наконец, Ривз остановил свой бег у камина. В креслах, обычно занятых постояльцами, никого не было.

— Черри! Где тебя носит, негодница! Уволю без выходного пособия, только попадись! — завопил профессор и рухнул в пустующее кресло герра Швица.

В наступившей тишине, миссис Рой припомнила:

— Девочка собиралась заняться на досуге моими счетами. Я подумала, что она спряталась где-нибудь в тихом месте. Я искала ее везде — на чердаке, в подсобках, в гладильне, в прачечной… Ни ее, ни счетов...

— Джипа в гараже тоже нет, — заметил Лейзерс, — так что она и не возвращалась. Не убивайся, Ривз. Застиг туман на каком-нибудь перекрестке, припарковалась и дремлет, пережидает. А телефон оставила на зарядке в комнате, я проверял.

— Ваши счета, миссис Рой? — ласково осведомился профессор Ривз, открывая глаза, — А как они выглядят?

— Ах, боже мой, как они обычно выглядят! Я сшиваю их поквартально, для налоговых инспекторов, вот на кого душителя нет! Черри взяла две тетрадки за полгода, и свернула их в трубочку. Потому что, будь они в папке, они бы уже не поместились в ее полевую, как вы это называете, сумку.

— А так они, конечно же, поместились? — осторожно, словно боялся спугнуть всплывающую догадку, спросил Ривз.

— Ну да, поместились… Холщовая сумка с кучей карманов, с ремешком через плечо. Чего там только не было! Картон, кисти, ножи, шнур, блокнот, куча каких-то штук вроде толстых вязальных спиц с цветными бирками. Нет, папку было некуда впихнуть.

— Лейзерс, когда мы удирали от тумана, сумка была при ней?

Теперь уже Лейзерс закрыл глаза, сосредотачиваясь. Противоестественная картина всплыла в его памяти — веретенообразный сгусток тумана, выползавший из оврага на

поле с маундами, который двигался против направления ветра… Черри тоже смотрела тогда на этот сгусток. А потом Ривз рявкнул на них, и девчонка понеслась к машине, не разбирая дороги. Сумка оставалась в кольце маундов, на вершине одного из них. Туман тогда еще только крался к полю с подветренной стороны, видимость была хорошая. Черри вернулась туда за сумкой из-за счетов миссис Рой. Не из-за компаса же, в самом деле! Ривз понял все одновременно с коллегой и быстро сказал:

— Все ясно. Проклятый компас! Я, старый Бармалей, накричал на девчонку, и она побоялась признаться, что обронила его в тумане. Помчалась искать, едва прояснилось ненадолго… Успокойтесь, миссис Рой, вы нам очень помогли. Где можно раздобыть сигнальные фонари? И вот если бы еще и собак...

— Что! — завопил как сигнальная сирена Падди и засиял не хуже сигнального фонаря. — Так вы говорите, что ваша девчонка в логове зверя? В логове! Ну, уж теперь-то Крейстон не отвертится! Никто больше не усомнится, что душитель он!

Падди развернулся на месте, в лихом броске, загоняя воображаемой клюшкой мяч в воображаемую лунку… Но игры в гольф для Падди в этот вечер на блюдечке не подали. Все в холле, кроме него уже смотрели на внезапно распахнувшуюся дверь. В холл входила Черри в сопровождении лорда Крейстона. Крейстонского монстра душителя, по мнению прессы и жителей городка. Черри, живая и невредимая, с золотыми косами и румянцем на щеках. Крейстон рассеянно кивнул собравшимся, окинул взглядом холл и кресла у камина и улыбнулся хозяйке.

— Добрый вечер, дорогая миссис Рой, я привез вам вашу Черри. Не позволяйте ей, пожалуйста, бегать по округе без сопровождения. Я надеюсь на вашу бдительность.

— О! Сударь...

— Доброго вечера, господа...

Лорд бесшумно исчез, затворив за собой дверь. Тишину не нарушил ни один звук. Падди так и застыл во вращении, остальные столбами.

— Я, пожалуй, пойду к себе, — испепелив Падди взглядом, сказала Черри, и действительно отправилась наверх, легко касаясь ступеней лестницы промокшими горными ботинками.

 

***

Черри ворвалась в свою комнату с одним неистребимым желанием — никогда больше не покидать ее. Эти репортеры! Чудовища, омерзительные чудовища! И ведь все до единого, знают не хуже нее самой, что лорд здесь не при чем. Что это кто угодно, только не лорд! Не он! Кто угодно, только не он!

Если бы девушка не была так расстроена, она наверняка, прежде чем захлопнуть дверь и запереть ее на задвижку, заметила бы, что окно слегка приподнято, и что легкая струйка табачного сиреневатого дыма медленно вытекает за окно, в подступивший туман.

Девушку спасли косы. Тугие косы, которые умница Ривз велел ей заплести еще на поле с маундами, до того как начал наползать туман. Косы и незаурядная реакция первоклассной теннисистки в сочетании с ростом. Тот, кто накинул на нее сзади удавку, почти преуспел в своем намерении. Почти преуспел. Девушка успела поднести к горлу руку, но жесткий шнур стиснул вместе с горлом ее тонкие пальчики.

Петля была наброшена, хотя косы и пальцы девушки смягчили ее смертельные тиски. Потом сильная мужская рука захватила плечи девушки, а вторая рука плотно зажала ей рот.

— Ах, Черри, Черри, сладкая моя… — зашептал ей в затылок некто невидимый. — Я тебя заждался. Детонька, а ты ведь безжалостна. Ты безумно волнуешь меня, мой юный, непреклонный дружок...

Черри содрогнулась всем телом и в ужасе закрыла глаза. Шепот сделал голос напавшего на нее человека.неузнаваемым. И она из последних сил старалась убедить себя, что ей и некого узнавать. Что таких интонаций и речевых оборотов она не слышала ни от кого из своих знакомых.

— Сладкая, — продолжал еле слышно шептать незнакомец, — Еще минутку, еще мгновение блаженства перед слепящим финалом. Неизбежным, увы, финалом. Неотвратимым, как мой злой рок. Ты слишком поздно появилась в моей жизни и не оставила мне выбора. Моя радость, радость моя… ты забьешься как трепетная птичка в моих руках. И этот миг счастья безраздельного обладания тобой, не покинет меня никогда. Я выбрал лучшее. Ненаглядная моя, сейчас, еще немножко… сейчас… я начинаю, Черри, приготовься и помолись, если ты веришь.

Слезы потоком побежали по щекам девушки, застилая ей взор. В эти последние мгновения своей жизни она могла видеть только полутемный угол своей комнаты, приоткрытое окно с цветными стеклами в переплете, и кисть руки убийцы у себя на плече, с намотанным на нее концом шнура с удавкой. Убийца медлил, может быть молился беззвучно сам.

— Ох, эти твои косы, ненаглядная, твои косыньки… они сводят меня с ума своим благоуханьем.

Черри почувствовала, как убийца стиснул зубами одну из ее кос, чтобы без помощи рук высвободить ее из петли и воспользовалась моментом. Девушка резким движением откинула назад голову и одновременно выбросила вперед ноги, обутые в тяжелые горные ботинки, высадив внутреннюю раму окна. Грохот и звон разлетавшихся по комнате цветных осколков стекла разорвал тишину гостиницы, окутанной плотным туманом. Он, наверное, все же справился бы с ней, несмотря на то, что по лестнице из холла к двери в комнату Черри уже бежали. Дробный грохот многих пар ног заставлял стонать старые ступени, перила вторили зловещим треском.

— Черри! — истошно закричала снизу из холла миссис Рой. — Черри, отзовитесь во имя неба!

И вот уже с треском полетели щепки из двери под ударами из коридора. Но убийца все же справился бы с ней, если бы не косы, которые не позволяли ему затянуть удавку до конца, косы и тонкие пальцы девушки, захватившие жесткий шнур. Черри удалось перехватить удавку, но в глазах потемнело и, теряя сознание, она успела заметить только как на фоне все еще летящих цветных осколков, мимо ее глаз промелькнула широкая мужская ладонь, в которой скользил разметочный шнур. Петля на конце захлестнула ладонь, убийца резко сбросил ее, но багровая полоса от захлеста, как ожог уже исполосовала ему руку. От двери донесся ликующий вопль Падди. Он высадил одну из филенок и добрался до задвижки. Убийца, так и не узнанный Черри, резко отшвырнул ее в сторону двери и скрылся в непроглядном тумане за разбитым окном. Черри с трудом сохраняя самообладание, высвобождалась из петли и в полном отчаянии пыталась удержать в памяти тот момент, когда чьи-то длинные ноги в серых брюках, обутые в альпинистские ботинки той же фирмы, что и ее собственные, переносили своего владельца в туман за окно. Нападавший серой тенью скользнул по краю крыши подсобки и тут Черри накрыла слепящая тьма...

***

— Да будь он проклят! Это именно он! Просто заглушил мотор

на углу и вернулся за ней через задний двор. Залез в окно по крыше этой чертовой подсобки. Это он, и черт бы его взял, он опять обладает несокрушимым алиби! Дьявол двигается так быстро, что нормальному человеку не угнаться. И кто мне поверит? Ведь все видели, как благородный лорд, доставил девчонку в гостиницу и не менее благородно удалился!

Голос Падди доносился до сознания Черри, то в виде звуков, то ей смутно представлялось, что она считывает эти слова с газетных полос.

— Но на этот раз он попался! Я больше не спущу с него глаз. Следующая его жертва будет последней, клянусь, последней!

— Это не он. Не лорд. Не Крейстон. Это не он, я видела.

— Черри! Черри! Ты видела кто он? Как выглядит? Черри, здесь констебль. Девочка, да говори же!

— Это не лорд Крейстон, — твердо выговаривая каждую букву, сказала Черри и открыла глаза. — Это был кто-то другой. Он был не такого сложения, у него была другая манера двигаться, держаться. Другой голос.

Черри глотала слезы и продолжала уверять всех, и себя в их числе, что убийца был не лорд. Она твердила о другом росте, сложении, голосе, ровным счетом ничего не зная ни о росте, напавшего на нее человека, ни о его сложении, ни о голосе.

— Это не лорд Крейстон! Нет, не он. Довольно его мучить, довольно.

Черри наконец расплакалась и вдруг внезапное озарение пресекло ее рыдания.

— Ой, пожалуйста, констебль Вильерс! Я умоляю, лорду самому грозит опасность. Это ведь он конечная цель душителя. Помогите лорду, он так бесконечно доверчив!

Вильерс уже не слушал ее, с рекордной скоростью он преодолел путь до своей машины и вскоре рев сирены и свет фар прорезал туман острым клинком.

***

Только тот, кто насчитывал не менее семи поколений предков от рождения до смерти проживших в этих краях, мог добраться от гостиницы до Крейстонхилла в непроницаемой пелене тумана за такой рекордно короткий срок.

— Позовите Крейстона, Монстр, ради всего святого скорее...

— Минутку, Вильерс, я не уверен, что милорд готов вас сейчас принять.

— Да черт же вас возьми! Я только хочу убедиться, что ваш хозяин не болтается в петле! — гаркнул констебль, мажордом побледнел и опрометью бросился к кабинету лорда.

— Что за речи, Вильерс, это у вас такая манера желать людям доброй ночи? — констебль, не долго дожидавшийся хозяина замка поднял голову на его голос. Лорд стоял на галерее, окружавшей холл. — Что? Что-то с ней! Что с ней!

— Жива! — чисто интуитивно сразу нашел нужное слово констебль.

Лорд мигом слетел со своей галереи и предстал перед ночным гостем, тот и глазом моргнуть не успел.

— Напал со спины. Затаился в ее комнате. Повезло, убийца не знал, что она заплела косы. Петля не затянулась до конца… Все обошлось, сейчас у нее врач. Но она в порядке.

Крейстон в изнеможении опустился на кресло. Отзвуки его крика все еще реяли под сводами полутемного холла. Он кажется, сорвал голос… Как глупо. Истина внезапно предстала перед лордом во всей своей наготе. Как просто. Как все оказывается просто. Черри! Господь милосердный, если бы не этот чудовищный случай с ней, он блуждал бы в потемках до конца своих дней. Как он мог ее не узнать? Любимую… Лорд закрыл глаза, чтобы проницательный констебль или встревоженный мажордом не прочли в них открывшуюся ему внезапно истину.

— Ничего серьезного, — продолжил свой отчет констебль. Практически отделалась испугом. Свидетельствует, что приметы нападавшего разительно не совпадают с вашими...

— Она видела его? — глухим, сдавленным голосом спросил лорд.

— Кое-что заметить бесспорно успела. Как только док даст добро, допрошу по горячим следам… Лорд Крейстон, это ведь Черри меня к вам послала...

— Да, да, конечно, едемте… Гарри, друг мой, вероятно не стоит ждать меня к завтраку. Передайте Монстру, что я очень сожалею… Баск, тебя не возьмем. Псу не место в «Короне», там полно репортеров. Место, Баск, место! Сидеть. Все обошлось… на этот раз. Господи но ведь только на этот раз! Девчонка… вода в решете! Я сам поймал ее в двух шагах от верной гибели. Это чудовищно, но судьба подстерегает лучших.

Крейстон и констебль шли вдоль мрачной галереи, ведущей к гаражу. Слабое освещение позволяло сумраку клубиться по углам и нишам. Казалось, что и здесь пространство наполнено туманом. Крейстонским мистическим, волшебным туманом. Который всегда существовал расходясь со многими законами природы, вопреки им, жил своей таинственной жизнью. Вильерс невольно вздрогнул. Мысли о тумане и призраках Крейстонхилла, застигли его настолько несвоевременно, что дрожь, это еще самое малое, что могло с ним произойти. Вильерс ускорил шаг и громко произнес.

— Судьба, сэр? Да, пожалуй соглашусь. Кейси и Фелпс сами нашли свою смерть, бедные дурочки. Они обе каким-то образом загнали парня в угол и превратили в убийцу. А на Черри он напал уже потому, что им стал к ее приезду.

Лорд резко остановился, как на скалу налетел и повернулся к констеблю.

— Слушайте, Вильерс, далеко не все могут вас понять. А у меня, как на зло, после вашего визита и этих известий, вообще в голове один туман. Мне бы повидаться с О’Рэйли. Он один умеет направить мои мысли куда нужно. Но он у вас в кутузке, как говорят?

— Да, решил отдохнуть от своих клиентов. сказал последний розлив у него не удался… Выплеснул под куст, чтобы не портить марку, — развеселился констебль.

Они двинулись дальше, вышли на площадку перед ярко освещенным изнутри гаражом с распахнутыми створками.

— Где вы припарковались, Вильерс?

— У ворот парка...

— Садитесь, до ворот я вас довезу. Кстати, вы так быстро добрались. Я прибыл в замок минуты за полторы до вашего появления. Только успел войти в кабинет...

— Я включил сирену.

— О, да, это многое объясняет. Но я ее не слышал.

— Сквозь ваши стены? Не удивительно, камень Крейстонхилла глушит любой звук...

— Не обязательно, иногда наоборот, усиливает… Например, если бы я завопил так же, как Монстр в… э-э-эм… Ну, не важно… проснулся бы весь городок, до самых окраин. Там неразгаданная тайна, Такая чудесная акустика, просто магия какая-то.

— Вы о вистле Крейстонов? Давненько его не слыхивали. Но мой прадед утверждает, что ваши предки были способны призывать сквайров к мечу в одно мгновение, каким-то чудом оглашая окрестности протяжным сигналом. Современники сравнивали его с иерихонскими трубами.

— Ну, да… Типа того.

— Говорят, Крейстонхилл еще и потому оставался неприступной твердыней, что вистл распугивал врагов еще на подступах. Они падали ниц и молились, перед тем как драпать без оглядки. Им казалось, что трубный глас взывал к ним с небес.

— Оставим предания старикам, Вильерс, — остановил поток воспоминаний констебля лорд, — или займемся ими, когда наступят лучшие времена. Сейчас мы с вами должны изловить этого маньяка. Я хотел было отослать Черри в Лондон, но теперь поздно. Это чудовище уже приметило девчонку и… Время не ждет, вот ваш автомобиль, пересаживайтесь. Я поеду следом и постараюсь не потерять вас из виду.

  • *** / Вечерняя линия / Tikhonov Artem
  • Арт "Мечты и желания" / По следам Лонгмобов-2 / Армант, Илинар
  • Афоризм 409. О взгляде. / Фурсин Олег
  • Забытая сказка / Чайка
  • В чистом поле за селом / Бобёр / Хрипков Николай Иванович
  • Cristi Neo. Межгалактический портал / Машина времени - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Чепурной Сергей
  • Убежище / Invisible998 Сергей
  • Галактики-склепы. / Старый Ирвин Эллисон
  • Демон / Ищенко Геннадий Владимирович
  • Май 1799 - окончание / Карибские записи Аарона Томаса, офицера флота Его Королевского Величества, за 1798-1799 года / Радецкая Станислава
  • Осенние глупости / Тебелева Наталия

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль