Глава 18. Трудно быть Богом. / Битва магов / Раин Макс
 

Глава 18. Трудно быть Богом.

0.00
 
Глава 18. Трудно быть Богом.

Белый дракон Мерлин готовился срочно вылететь в Элдор. Радовала предстоящая встреча с мамой. Он подумывал над тем, чтобы забрать ее с собой, поселить в своем дворце. Пока эмбрис размышлял, что бы подарить матери при встрече, внезапно заболел живот. Захотелось в туалет настолько сильно, что он с трудом сдерживал позывы. Пришлось бежать со всех драконьих ног в драконий клозет. Мерлин хоть и был немного неряшливым, но если бы позволил себе нагадить посреди дворцовых залов, то в следующее мгновение просто бы сгорел от стыда. Поэтому он бежал неуклюже по-драконьи, со страхом прислушиваясь к своему телу, которое начинало понемногу отказываться повиноваться и удерживать рвущееся наружу содержимое живота. Что-то шмякнулось сзади на пол.

— Все-таки не утерпел!

Эмбрис в ужасе обернулся назад. Позади лежало большое белое яйцо. Но в животе продолжалось томление. Мерлин оперся на стол, покряхтел и выдавил еще одно яйцо. Кто-то из мосов вне зоны видимости рыдал от смеха. Мерлин запустил на звук каким-то предметом со стола. В животе что-то оставалось еще, но не желало выходить наружу. Мерлин сделал несколько попыток, держа на отлете дрожащий от напряжения хвост и подвывая от натуги. Но ничего не получалось. Злясь на себя, на Килгару, на мосов, на свое дурацкое положение, Мерлин орал матом на весь дворец. Наоравшись от души, он обратился за помощью к Иоде. Тот сразу же определил причину затруднений. В отверстии застряли сразу два яйца, мешавшие друг другу выйти. То ли ши постарался своей магией, то ли сами яйца явили милость. Вскоре, к великому облегчению Мерлина, его драконья ипостась стала родителем четырех яиц. Дракон долго приходил в себя, шумно отдуваясь и осматривая яйца. Подошел дворцовый распорядитель сэр Гилмор. Они втроем стали обсуждать, что делать дальше. Иода категорично утверждал, что Мерлину нужно сидеть на яйцах и греть их своим телом. Об этом ему должны говорить инстинкты. Но Мерлин утверждал, что никакие инстинкты ему ничего не говорят, особенно всякие глупости. Мос настаивал на постройке гнезда. С сожалением вспомнился Килгара со своим драконьим опытом. Мерлин вдруг вспомнил его предупреждения:

— Эти яйца должны сохраняться в неизменности в потайных местах и должны выжить, если миру будет угрожать опасность. Сэр Иода, я прошу вас разместить эти четыре яйца по четырем сторонам света. А мне пора в Элдор. Я и так задержался.

Мерлин собирался воспользоваться порталами перехода, но из-за вмешательства кроноса в работу кристаллов ранее, точки входа и выхода оказались сбиты. Портал перехода в Элдор оказался высоко над землей. Пришлось Мерлину использовать драконью сущность, чтобы добраться до цели. Он вынырнул из светящегося тоннеля среди облаков, осмотрелся и начал снижаться по направлению к деревне. Люди, конечно, заметили чудовище. Возникло заметное волнение, беготня и крики. Белый дракон направил свои крылья к озеру, что в леске за деревней.

Жаркий день близился к концу. Сломав при посадке небольшое деревце, Мерлин приземлился прямо на берегу озера, втайне надеясь, что никто не видит его конфуз. Напрасно надеялся! Из-за росших неподалеку кустов на него смотрели две пары круглых от ужаса глаз. Через несколько мгновений разразился мужской баритональный ор и женский пронзительный визг. Мерлин, оказывается, случайно прервал любовные утехи пары любовников: пожилого мужчины и молоденькой куртизаночки. В мужчине Мерлин признал отца одного из своих элдорских приятелей.

— И чего разорались? Обыкновенного дракона никогда не видели? — недовольно произнес Мерлин.

— Вы же не будете нас есть, сэр дракон? — поинтересовался мужчина.

Мерлин, собрался было извиниться за свое неуклюжее вторжение. Как вдруг его осенила хулиганская идея. Общение с котом Неатидом не прошло даром.

— Даже не знаю, как поступить! Я за сегодня так много неверных мужей и жен поел. Живот набит. Желудок не справляется, — с печалью в голосе произнес белый дракон и рыгнул пламенем для правдоподобия. — Но, уж такая моя обязанность — поедать развратников. Что же мне с вами делать? Ладно, прощаю на этот раз. Возвращайтесь домой, в семью.

Мерлин грозно рыкнул. Испуганная парочка, схватив свою одежду, кинулась бежать со всех ног подальше от страшного и одновременно прекрасного монстра.

Оставшись в одиночестве, Мерлин сразу же преобразился и кинулся бежать в деревню. Хунит отдыхала после обычных летних работ дома. Мерлин влетел в комнату и сразу же бросился обнимать свою маму. Та остолбенела от неожиданности и не сразу проговорила:

— Сынок! Счастье мое! Ты приехал?

— Ма, тебе надо собираться и уезжать из Элдора. Принц Артур разыскивает меня. Могут пострадать все те, кто мне близок, — обеспокоенно сказал мальчишка.

— Куда же я поеду? У меня никого нет, только Гаюс, — огорчилась женщина.

— Не беспокойся, ма! Я отвезу тебя в безопасное место. Тебе там понравится. Давай, собирайся! Времени мало.

— Нет, дорогой! Здесь мой дом, мои соседи, близкие мне люди. Мне будет трудно оставить их. Лучше всего, я спрячусь в лесу и пережду приезд рыцарей Камелота там. И тебя не буду обременять.

— Ма, прошу, поехали со мной. В этот мир скоро придет беда. А в Авалоне у меня целый дворец. Тебе будет хорошо там. Хочешь, я всех твоих знакомых тоже заберу. Только позже.

Мать с беспокойством взглянула на сына:

— Ты не заболел, милый! Какой Авалон? Откуда у тебя дворец?

— Белого дракона видела? Это я — правитель Авалона, волшебной страны. У меня прекрасный дворец, слуги, много всякого добра. Тебе там понравится! — уговаривал Мерлин.

— Что же, если надо, то я согласна. Только надо забрать и остальных. Они ведь тоже могут пострадать.

— Хорошо. Предупреди их. А я подготовлю на чем ехать, — произнеся это, Мерлин обнял и поцеловал Хунит, затем стремительно покинул дом и деревню. Вскоре, над деревней взмыл белый сияющий дракон и сразу же пропал из вида. Мерлин так спешил, что решил воспользоваться телепортацией, затратив на это изрядное количество магической силы. В Авальгве он вызвал Иоду и Гилмора.

— Мне нужно очень срочно перевести свою мать и жителей Элдора сюда в Авальгву. Им угрожает опасность. Как лучше это сделать? — обратился к ним белый дракон.

— Есть одна проблемка, ваше величество! Люди в большом количестве опасны для волшебной долины. Человеческие тонкие выделения могут серьезно повредить всему живому в долине, — с поклоном высказался сэр Гилмор.

— Я поддерживаю в этом сэра Гилмора, — заявил повелитель ши. — Нарушится баланс энергий. Рекомендую разместить поселян где-нибудь в Нардвике. Там есть много прекрасных незаселенных мест.

— Хорошо! Сэр Иода, поручите вашим ши найти такие места. А я позже попрошу у местного правителя разрешения. Думаю, что он пойдет навстречу своему Богу. Но как же доставить всех поселян к месту. Портал передвинулся высоко в небо. Времени на коррекцию почти нет. Нужно много летающих существ, колесницы. Что вы можете предложить? — озабоченно спрашивал эмбрис.

Иода и Гилмор задумались.

— Мои ши не справятся с этим делом. Вот если бы найти пегасов, летающих коней. Но эту цивилизацию нужно будет долго искать среди бесчисленных миров, — ответил Иода.

— Ши умеют превращаться в людей! Почему бы вам не попробовать превратиться в летающих лошадей? — удивился Мерлин.

Иода заметно смутился:

— Понимаете, повелитель! Любое превращение, это огромные затраты магической энергии. Не каждый ши выдерживает такое. Нужна долгая и напряженная тренировка. И еще. Новое существо это новая технология превращения. А мы ее даже не знаем. И не надо забывать, что Альбион просматривается кроносами. Мы можем себя обнаружить.

— Кругом одни проблемы! — огорчился белый дракон. — Но хоть что-то можно сделать?

— Создайте пегаса сами. Мы сможем управлять готовыми существами на расстоянии. А вы можете сделать их разумными. Вы ведь многое умеете, только боитесь себе в этом признаться! — мудро предложил Иода.

— Я, кажется, глупее своего хвоста! В моем распоряжении целый мир, где я могу сделать все, что мне нужно! — обрадованно воскликнул Мерлин. — Я пойду в зал управления и создам пегаса. Ведь с летающей коровой у меня получилось!

Повелитель ши улыбнулся в ответ на искренность эмбриса и, поклонившись, вылетел в окно. Мос направился по своим повседневным делам.

Мерлин включил все кристаллы и долго всматривался в возникшую панораму огромного континента. Послушные взгляду дракона изображения приближались и удалялись. Люди множества королевств жили своими повседневными заботами. Но времени любоваться красотами Нардвика не было. Наконец обнаружился в горных краях королевства дарков табун лошадей разной масти. На глазах у усатого горца-табунщика двенадцать лошадей внезапно побелели и отрастили огромные крылья. Затем эта дюжина расправила свои крылья и взлетела ввысь, направившись в сторону Вальгавы. Много повидавший суровый табунщик потерял сознание. С помощью ши эмбрис наделал дюжину вместительных и удобных кабинок. Однако, их вес превышал возможности летающих лошадей. Пришлось Мерлину увеличить каждого пегаса в два раза. Акт творения Мерлина был увенчан дарованием сознания каждому пегасу из запасников тайного верхнего мира.

Появившийся Иода предложил для поселения на выбор сразу несколько мест в различных частях Нардвика. Мерлину понравилось необжитое побережье в королевстве Оливии, совсем близко от Авальгвы. Предгорные луга здесь перемежались с чудесными сосновыми лесами. Маленькие речушки с прохладной чистой водой, в которой были видны большие косяки рыб, доверчиво отдавали свои воды безбрежному океану. На берегу одной из таких речек, у леса на возвышенности с видом на океан Мерлин и возвел каменные дома с черепичной крышей. Они получились почти одинаковыми, штук двадцать. Посередине поселка разместилась небольшая площадь с более крупными домами. Тут Мерлин намеревался устроить всякие общественные здания: библиотеки, трактиры, торговые лавки. Создавать мебель и другие мелочи эмбрис не стал, беспокоясь о нехватке времени. Итак, все было готово для транспортировки поселян в новые места. Мерлин распорядился о начале операции, и отряд пегасов вместе с драконом, оснащенные висящими снизу кабинками, взмыли в небо.

Жители Элдора собрались со своим скарбом у дороги. Где-то сверху раздался хлопок, и меж облаков появились белые крылатые кони. Следом за ними летел эмбрис. Толпа ахнула от восхищения. Через несколько минут пегасы осторожно опустили на землю свою ношу и приземлились сами. Белый дракон приземлился поодаль, опасаясь напугать людей. Он сразу же демонстративно превратился в мальчишку Мерлина, вызвав еще более удивленные крики. Началась погрузка скарба и скота. Мерлин просил брать с собой только самое необходимое и обещал забрать все остальное позже. Но люди не желали этого понимать. Поэтому, не получилось перевести всех за один раз. Хунит пожелала ехать в последнюю очередь. Мерлин, опасаясь, что рыцари могут появиться раньше и захватить ее, остался тоже. Пегасы отправились перевозить первую партию переселенцев. Они отсутствовали полтора часа. Во второй раз загрузились все из пожелавших переселиться. Когда отряд рыцарей Камелота подъезжал к Элдору, перед их глазами предстала поразительная картина. На фоне пламенеющего закатом горизонта и окрашенных в розовые тона края облаков, медленно, взмахивая большими крылами, удалялась за облака стая пегасов, увозя людей из обреченного мира в мир надежды.

Не передать того восхищения, которые испытали бывшие элдорцы, увидев свои новые дома и красивые места вокруг. Все почтительно слушались Хунит, которая распределяла дома среди семей. Себе она выбрала самый крайний, ближе к морю. Мерлин напрасно убеждал ее поселиться во дворце, но Хунит была непреклонна:

— Я привыкла к простому житью. Сам бывай здесь почаще. Вот когда женишься и появятся дети, тогда уж я, так и быть, переселюсь к тебе. Буду за маленькими присматривать.

Мерлин предусмотрительно не стал рассказывать о том, что случилось накануне. Да и мосы могут проговориться. Поэтому, не стал настаивать. Они договорились посещать друг друга по очереди. Мерлин решил сделать портал перехода между новым поселком и внутренними покоями дворца Авальгвы, чтобы мать спокойно, когда ей понадобиться, могла приходить в гости к сыну. К великому удовлетворению Мерлина, одна из проблем благополучно разрешилась. Можно заняться другими.

Софи, пожилая дочь содержательницы дома терпимости в Марсдаме госпожи Магды, сидела в своей комнате и смотрела в зеркало. Из него смотрела отвратительная рыхлая физиономия растленной женщины. Килгара откровенно скучал по прежним временам. Трудно даже себе представить, что он окажется в таком теле, возможно навсегда. Очень было жалко мальчишку Мерлина, так нелепо умершего. Это был поистине настоящий друг с прекрасной душой. Килгара по-женски решил немного всплакнуть, облегчить душу. За этим занятием он не сразу услышал удивительно знакомый голос, как будто раздававшийся из зеркала:

— Привет, дева красная! Чего ревешь?

— Мерещится! — подумал Килгара.

— А еще драконом называется! Или это уже в далеком прошлом? — саркастически продолжал голос.

— Мерлин?! Это ты? Где ты? — еще не до конца веря в происходящее, воскликнул Килгара.

— И кто из нас все-таки тупой? — вопросом на вопрос ответил голос. — Это же мой мир. И я в нем бог.

— А-а! Понятно! Значит ты умер, а потом воскрес! — озадаченно произнес Килгара.

— Да не воскресал я. Мое тело оставалось в Авальгве, как и твое. А тут действуют только проекции. Это устроил твой приятель-прохиндей кронос, — возмущался голос.

— Не называй его прохиндеем. Он наш властитель. Даже в мыслях почитай его! — раскипятился Килгара.

— Он хотел уничтожить меня, но пострадал сам. Для меня он — ничтожество! — продолжал в том же духе голос.

— Если хочешь со мной разговаривать, то прекрати эти оскорбительные высказывания в адрес кроноса. Я не хочу это выслушивать!

— Ладно, не буду! Не думал, что ты будешь так раболепствовать перед этим…

Короче, ты хочешь вернуться назад, в Авальгву, в свое тело?

— Еще бы! Но только с кроносом.

— А без него? Не захочешь?

— Нет! Я остаюсь драконом. Предавать высшего по рангу дракона — преступление!

— Как прав оказался Иода! — пробормотал голос, — Жаль, ты мне так нужен сейчас! Появилось твое потомство! Поздравляю тебя! Ну, как твое решение?

— Я остаюсь с кроносом. А ты, Мерлин, лучше подумай о своем предназначении. Не забывай, что ты тоже дракон. Ты обязан нас спасти.

— Кронос, это зло! А если ты так верен ему, то ты тоже зло. Я подумаю, как мне поступить с вами.

Сеанс связи с Нардвиком закончился. Мерлин долго смотрел на медленно гаснущие кристаллы.

— Как жаль, что так грустно и нелепо умирала дружба! Гасла, как свет в кристаллах! А может быть, ее и не было, раз она оценивается по шкале приоритетов? Но торопиться с выводами не стоит. У ши ведь тоже есть свои интересы.

  • Рассказы о м альчике / Рассказы о Мите / Хрипков Николай Иванович
  • Наваждение / Tikhonov Artem
  • Заведи ведущего / Ретро / Зауэр Ирина
  • Ова Юля [иллюстрации] / Летний вернисаж 2017 / Художники Мастерской
  • Депрессия / Парус Мечты / Михайлова Наталья
  • Глава 9 / Приключения в замке (из воспоминаний оруженосца) / Fantanella Анна
  • маленький пейзаж с китобойным судном / Рыбы чистой воды / Дарья Христовская
  • Oblivion / Обливион / Медведев Владимир
  • Особый запах зимы / Небко Ольга
  • Рельсы / Лоскутное одеяло / Магура Цукерман
  • Котомикс "Не узнал!" / Котомиксы-4 / Армант, Илинар

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль