Глава 11 / Эволюция / Амбер Мария
 

Глава 11

0.00
 
Глава 11

 

Уже была глубокая ночь, но никто не хотел спать, кроме Вано. «Выспались», — думал я про себя, иронично припоминая те полдня, когда мы валялись без сознания посреди злосчастного участка, на котором закопали Каролину. Частые зевки друга наводили меня на мысль, что его не нейтрализовали вместе с нами тогда, и он видел воочию нашего врага. Почему он не хотел нам об этом говорить? Наверное, его заставили молчать. Но я был не настолько глуп, чтобы поверить в это.

Мое моральное состояние полностью восстановилось, и у меня снова появилась возможность пораскинуть мозгами. Если сложить все обстоятельства, возникшие за последние несколько дней, со странностями, сопровождающими Зайцева на протяжении всего нашего знакомства, то можно было прийти к довольно логичному выводу: Вано — сверхчеловек. Эта мысль приводила меня в ужас и одновременно успокаивала.

С одной стороны, я думал о том, что говорил мне Вано. О том, что он поможет мне вызволить Алису; о том, что защитит меня. Это придавало мне уверенности и как будто давало мне бонусные очки к защите и удаче. Но с другой стороны, передо мной сидела Каролина с поврежденным от длительного пребывания без кислорода мозгом, и если бы не мое давление на друга, она бы вообще оказалась мертва. Только потому, что не нужна Зайцеву. Только из-за того, что убивать людей — в его природе...

Я решил, что не стану рассказывать другу, что обо всем догадался. Если он со мной этим не поделился, значит, так ему проще держать себя в руках.

МакКаунти не особенно давил на газ. Вано сверлил его взглядом, заставляя бывшего детектива нервничать. Хотя мужчине поводов для стресса вполне хватало: впереди его ждало испытание неизвестного содержания, которое придется проходить вместе с типом, без зазрения совести убивающим людей. Рис размышлял, верное ли он принял решение.

У Зайцева дергался глаз. В горле пересохло, а вода с этим не справлялась. Парень понимал, что пришло время выкурить свое «лекарство от внутреннего монстра», но так близко к Paradise Valley он уже не мог себе этого позволить. Тем более, что теперь он знал, что сверхлюди были распущены, и на поверхности гулял самый опасный из них — Данте. Вано не был уверен, что справится с ним, поэтому нельзя было давать себе поблажек.

— Он — все, что у тебя осталось? — спросил Рис у Зайцева.

Друг бросил на меня быстрый взгляд.

— Не понимаю, о чем Вы, — хмуро соврал он.

— Не так уж и сильно вы отличаетесь от обычных людей, — усмехнулся детектив. — Все те же слабые стороны, что и у нас.

— Это не так, — резко ответил Вано, незаметно поглядывая на меня, чтобы убедиться, что я их не слышу. — У правильных экземпляров нет привязанности к семье. Это и должно привести к вымиранию человечества после перехода на новую ступень эволюции.

— Тогда что с тобой не так?

Зайцев вздохнул. Он не хотел разговаривать на эту тему, но он не видел другого способа отвязаться от МакКаунти.

— Всем сверхлюдям известно, что употребление психотропных веществ и алкоголя приближает их к обычному человеческому состоянию. Но дело в том, что они не хотят быть теми, кем являлись до операции. Они хотят быть умными и сильными, уникальными. И очень, очень одинокими.

Сейчас они образуют некий союз как отдельная раса с общей целью — истребить людей. Но уверяю Вас, как только они достигнут своей цели, они примутся друг за друга.

— Это все, конечно, замечательно, — кивнул детектив. — Но вопрос остается прежним: чем же ты отличаешься от других сверхлюдей?

Вано пытливо посмотрел на него.

— Хотите узнать мое больное место на случай, если я вдруг захочу Вас убить, — заключил парень. — Но ответ вам не поможет. Здесь нечего скрывать: Никита очень важен для меня, потому что он единственный, кто находился рядом со мной практически все время с тех пор, как я стал сверхчеловеком. Он знает меня вдоль и поперек. Он стал моей семьей, а семья — это то, что отличает homo-sapience от нас. Я не хочу быть монстром.

МакКаунти старался себя не выдавать, но после заявления Зайцева его настроение заметно ухудшилось. Он действительно пытался обнаружить точку, на которую можно было бы надавить, если русский парень будет представлять опасность — как это сделал Никита, когда они искали место захоронения Каролины Фридман. Но, не найдя таковую, Рис пустил в ход план «Б».

— От нашего мертвого товарища, уже не помню, как его зовут, нам достался шприц с неизвестным веществом. Будь уверен, я проверю его на тебе, если ты накинешься на меня.

— Посмотрим, — фыркнул Вано и улыбнулся. Мысль о нападении на детектива доставляла ему удовольствие и слегка расслабляла.

В это время я кутал Каролину в плед, который мы нашли под сидением в кузове. Женщина жмурилась и корчила мне рожицы, как маленький ребенок. Ее глаза бегали по пространству, ни на чем не концентрируясь.

Внезапно Фридман ясно посмотрела на меня и нежно улыбнулась.

— Все будет хорошо, — проговорила она. — Мы почти на месте. Рита подстрахует нас.

Я состредоточился на последнем предложении, пытаясь проанализировать, можно ли считать его вменяемым. Вано тревожно обернулся.

— Какая Рита? — спросил я.

— Рита! — воскликнула журналистка. — Рита!

Я успокоился, решив, что Каролина все-таки бредит, и доверять ее словам не стоит.

— Рита уже мертва — по-доброму сказал я. — Теперь она может лишь помочь нам с небес.

— Рита! — продолжала кричать Фридман раздраженно. Она злобно посмотрела на Зайцева и проорала еще раз, будто требовала от парня ответа.

— Рита, Рита, — грубо передразнил Вано. — Если такая умная, так сама и говори!

— Жива, — обиженно простонала Фридман, отвернулась и скрестила руки на груди, больше не желая ни с кем разговаривать.

Я вопросительно уставился на друга.

— Это правда?

— Оказалось, что да, — нехотя пробормотал Зайцев. — Я встретил ее, когда мы очутились в мотеле в первый раз. Когда ты проходил испытание.

— Не обязательно уточнять, я все прекрасно помню, — мрачно вставил я.

— Она направилась в Paradise Valley, чтобы спасти Алису.

— Лисочку? Но зачем? Они виделись всего несколько раз.

— Рита считает ее вашей с ней дочерью.

— Вот как, — задумчиво промычал я. — Видимо, бетон не пошел ей на пользу.

Вано искренне рассмеялся, но заметив, что все остальные молчат, поперхнулся и перестал.

— Я думал, это сарказм, — виновато усмехнулся друг.

— Это констатация факта, — пояснил я.

— Я боялся, что эта новость расстроит тебя, поэтому не говорил.

«Ты боялся, что эта новость раскроет тебя», — мысленно произнес я, а вслух сказал:

— Я расстроен.

— Во всем есть свои положительные стороны…

— Только не для нашей с ней дочери.

— Я не понял, ты сейчас об Алисе или…?

Я промолчал и демонстративно отвернулся, как сделала это Каролина.

— Не хочу встревать в вашу беседу, — подал голос МакКаунти. — Но, кажется, мы приехали.

Фургон свернул на окультуренную территорию приличного мотеля. Кусок земли, принадлежащий владельцу, был заасфальтирован, что, видимо, должно было компенсировать полное отсутсвие парковочных мест. Детектив остановился прямо у крыльца.

— Что? — развел он руками. — Кроме нас здесь все равно никого нет, так позвольте припарковать нашу карету так, как мне хочется.

Мотель был вычищен до блеска. Ремонт и мебель были новыми, и складывалось впечатление, словно нам только что сдали дом «под ключ». Администраторская стойка блестела — на ней не было ни пылинки — и отражала на своей поверхности наши озадаченные лица. Комнат было всего две: одна представляла собой большое помещение, где располагались семь одноместных кроватей с мягкими подушками и теплыми байковыми одеялами; другая скрывалась за громоздкой стальной дверью без ручки и замочной скважины.

— Они даже не спрятали место испытаний, — удивился МакКаунти и неслыханно обрадовался.

— На данном этапе уже бессмысленно его скрывать, — безразлично сказал Вано. — Ведь это последнее испытание перед городом. Сейчас в компании испытуемых уже преобладает недоверие — все подозревают друг друга в том, что они связаны с руководством проекта «Эмили Блэк». К тому же испытуемые уже на уровне рефлексов выучили, что им не удастся сделать ничего, что может противоречить ходу эксперимента. Следовательно, сейчас они и пытаться не будут помочь тому, кого закроют в камере...

Детектив проглотил подступивший к горлу ком.

За администраторской стойкой откуда-то материализовался человек, будто все время он сидел под столом. Он был моложе меня и выглядел вызывающе странно: его длинные, до копчика, волосы были схвачены в тугой конский хвост и прикрыты нелепым головным убором, то ли похожим на морскую фуражку, то ли на предмет развратных ролевых игр. Вместо рубашки была сильно обтягивающая стройный и мускулистый торс майка из черной кожи. Только джинсы были обычного вида, не считая увесистого ремня с большой бляшкой, на которой была изображена голова дьявола с разинутой клыкастой пастью. Лицо администратора было далеко не таким приветливым, как у женщины в моем мотеле, и выражало скорее агрессию, чем сочувствие. Глаза молодого человека были сощурены, а треугольный рот при улыбке растягивался чуть ли не от уха до уха.

Зайцев узнал этого человека и невольно фыркнул, хотя на это никто не обратил внимания, так как причин удивляться данной персоне хватало.

— Добро пожаловать в мотель «Последнее Пристанище», — с ложным дружелюбием поприветствовал нас администратор.

— Долго думал над названием? — съязвил Вано, чем сильно задел странного человека.

— Чуть меньше, чем вам осталось жить, — бросил тот в ответ. — Вы все можете расположиться в комнате, пока… — администратор выудил из-под столешницы клочок бумаги и прочитал с него: — Рис МакКаунти будет проходить испытание.

— Я буду добровольцем на роль вспомогательного игрока, — выступил Зайцев.

Я очень этому удивился, а Каролина тревожно уставилась на добровольца.

— Это не поддерживается правилами, — выше положенного администраторам тона возразил парень с длинными волосами. Он вызывающе подался вперед, перевешиваясь через стойку. Он не сводил злобный взгляд с моего друга.

— А ты попробуй меня остановить, — с угрозой вымолвил Зайцев и удовлетворенно улыбнулся.

— Мы все пойдем, — решительно воскликнул я.

— Нет! — одновременно ответили Вано и администратор, резко обернувшись на меня.

— Идем, нам нужно поспать, — Фридман потянула меня за рукав. — Пускай хищники сами разберутся, кому достанется жертва.

Голос журналистки был спокойным и уверенным, но содержание ее слов я не мог назвать разумным. Тем не менее, я пошел вслед за женщиной, как минимум для того, чтобы приглядеть за ней.

— Ты его знаешь? — обратился к Зайцеву МакКаунти, кивая в сторону администратора.

— Знаю, — утвердил Вано. — Его зовут Данте, и он — самый опасный из созданных в лаборатории сверхлюдей.

Данте выпрямился, гордо задрав нос.

— К сожалению для него, — добавил друг. — Это не делает его лучшим из нас.

— Заткнись! — Данте ткнул в Вано тонким пальцем. Он по-настоящему разозлился. — А ты, — он обратился к детективу. — Быстро в камеру! Для тебя все готово.

Рис побледнел. Из достаточно сурового уверенного в себе стража закона, хоть и бывшего, он превратился в тряпку, как и любой здравомыслящий человек при угрозе своей же жизни. Мужчина собирался вести себя достойно, но сейчас у него до того тряслись руки, что он уронил рюкзак с вещами, который он предусмотрительно забрал из фургона с собой.

— Успокойтесь, детектив, — Вано похлопал его по плечу. — Скоро все закончится.

«Закончится...» эхом отзывалось у МакКаунти в голове, что с каждым отголоском приближало мужчину к состоянию безумия.

— Я никуда не пойду, — низко произнес он.

— Пойдешь, — сказал Данте и театрально закатил глаза.

— Не пойду, — упорно протестовал детектив.

— Люди — такие люди, — вздохнул Данте и в следующее мгновение нанес тяжелый удар по голове мужчины.

Рис мешком свалился на пол. Вано стоял рядом, но он не предпинял попытки привести своего товарища в чувства.

— Кажется, я раскрыл загадку Paradise Valley, — задумчиво произнес он.

— Какую загадку?

— Почему группа испытуемых теряет рассудок. Ты только посмотри, сколько раз они получают по голове за короткий промежуток времени…

— Ха-ха, — наигранно посмеялся Данте. — Из тебя получился бы неплохой клоун.

Сверхчеловек принялся оттаскивать МакКаунти к камере испытаний.

— Послушай, мне все равно, почему ты намереваешься проходить испытание вместе с этим олухом. Все равно вы все умрете, не сейчас, так завтра. Поэтому, делай что хочешь, я мешать тебе не буду.

— С чего такая щедрость? — сыронизировал Зайцев, который шаг за шагом следовал за своим врагом.

— Не принимай на свой счет. На данный момент у меня есть оппонент поинтереснее, и я всерьез занялся им. Я говорю об Эдварде.

Вано улыбнулся. Он был рад, что Лидер сумел заставить Данте понервничать.

— Я спрошу тебя только один раз — и то лишь потому, что ты, как-никак, один из нас, — длинноволосый парень неаккуратно уложил Риса в угол темной комнаты и отряхнул руки. — Ты перейдешь на нашу сторону? Если пойдешь против нас, то проиграешь. Подумай, у тебя есть лишь один шанс — прямо сейчас.

Зайцев фыркнул. Он был готов к подобного рода вопросу. И он уже заранее определился с ответом, но он сделал небольшую паузу, чтобы дать Данте насладиться секундными мыслями о своем господстве.

— Я, пожалуй, откажусь.

— Ты — идиот, — фыркнул Данте.

— Это ты идиот, — резко ответил Вано. — Я лучше умру сейчас, но человеком, чем позже — монстром.

— Мы не монстры! — вспылил Данте и одним рывком руки отбросил парня в противоположный угол помещения.

Зайцев сильно ударился спиной о стену и рухнул на пол. Его дыхание ненадолго перехватило от мощного удара, но он быстро восстановился. Когда Вано поднялся на ноги, стальная дверь наглухо закрылась.

 

Из комнаты я услышал, как в коридоре раздался угрожающий крик администратора. Почти сразу после него послышался грохот, и я сразу понял, что кто-то упал.

— Нужно посмотреть, в чем дело, — буркнул я и направился к выходу, но Фридман меня остановила.

— Не ходи, — мычала она, перекрыв собой дверь. — Ты не сможешь помочь.

— Я не слабак, — обиженно ответил я.

— Ты не слабак, — кивнула женщина. — Но ты не сможешь изменить то, что должно произойти. А Иван может.

— Да, наверное, ты права, — протянул я. — В конце концов, мы с тобой все еще живы благодаря ему. Осталось спасти Риса и доехать полным составом до чертова городка.

Дверь в комнату испытаний громко закрылась. Я прислонился ухом к стене, чтобы услышать, что происходит в коридоре. После минуты вслушивания в тишину я вдруг почувствовал, что кто-то с той стороны так же прильнул к стене, чтобы подслушивать нас с Каролиной.

— Алиса, — еле расслышал я.

Я не сдержал порыва выбежать из комнаты. Я столкнулся с администратором нос к носу, если можно было так сказать при условии, что он был намного выше меня. Он отчего-то обрадовался.

— Что ты говорил об Алисе? — требовательно спросил я.

— Просто хочу, чтобы ты знал, — с наслаждением ответил администратор. — Что Алиса согласилась на операцию по усовершенствованию.

Странный человек злобно, но искренне рассмеялся и покинул мотель.

Я обхватил свою голову руками, словно она собиралась вот-вот взорваться. Мои зрачки расширились от ужаса от осознания того, что скоро произойдет необратимое. Я почувствовал, что теряю контроль над собой.

Каролина поднесла пару таблеток к моему рту и заставила их проглотить. Затем она заботливо проводила меня до кровати и уложила на волшебно мягкую подушку.

— Очень многое ждет впереди, — голосом пожилой леди вымолвила она, поглаживая меня по волосам. — Поспи сейчас. В последний раз.

И я провалился в сон, сам того не заметив. В нем, в абсолютно пустом и черном пространстве мелькала Рита. Она держала в руках какой-то большой сверток. Нет, это был маленький сверток — с запеленованым младенцем.

— Я защищу тебя, — говорила Рита свертку, при этом постоянно отворачиваясь от меня. Я пытался подойти к ней — но она убегала. Я пытался посмотреть Рите через плечо, чтобы разглядеть ребенка, но Рита прятала его от меня.

— Я защищу тебя, — повторяла Рита вновь и вновь.

Я опустился на колени и горько заплакал.

 

МакКаунти очнулся, когда закрылась дверь. Вокруг была кромешная тьма, и ориентироваться в пространстве было невозможно. Время шло, а глаза никак не могли адаптироваться.

— Пора что-то делать, — подал голос Вано. В отличие от детектива, он смутно различал объекты в комнате.

— Я ничего не вижу, — пожаловался Рис. — Я только чувствую запах газа. Как мне это поможет?

— Газ исходит из дыр в стенах.

— Нас хотят отравить?

— Это один из вариантов нашей смерти, — подумав, согласился Зайцев. — Но цель испытания другая. На противоположной стене от нас висит ключ, нам нужно его достать. Учитывая, что Вам предоставили инвентарь — щит, по пути придется от чего-то защищаться. Я предполагаю, что это будет огонь.

— Соотвественно, мы либо очень быстро забираем ключ, либо умираем от отравления газом, — подхватил мысль детектив. — Но сильно торопиться нельзя, потому что неизвестно, откуда появится огонь. Поспешим — сгорим заживо.

— Бинго, — саркостично произнес Вано.

— И как же мы поймем, откуда появится огонь?

— Методом проб и ошибок…

— Но у нас нет права на ошибку!

— Но попробовать-то мы можем…

Друг снял с себя ботинок и бросил на два метра впереди себя. Проделал то же самое с другим ботинком, только бросил его несколько дальше — снова никакого эффекта.

— Вряд ли огонь активируют сенсоры или кнопки, — заключил парень. — Нам придется просто идти вперед и надеяться на лучшее.

— Я не пойду, — уперся МакКаунти.

— Вдвоем у нас это займет меньше времени. Вы же не хотите задохнуться?

— Черт бы тебя побрал!

Рис крепко ухватился за грани предоставленного ему металического листа и сделал нерешительный шаг вперед. Внезапно раздался слабый щелчок, и из стены, у которой находился мужчина, пыхнуло пламя, которое распространилось почти по всему комнатному пространству. Щит уберег детектива от основного огненного потока, но пальцы, все же обгорели. МакКаунти разразился воплем от боли.

— Нужно действовать быстрее! — подгонял Зайцев. Его огонь не тронул, так как парень инстинктивно успел отскочить обратно в свой угол, как только услышал щелчок. — Чем меньше газа успевает накопиться после очередной вспышки, тем меньше будет сама вспышка!

— Я же не могу тупо ломиться вперед!

— Можете! Только идите боком, параллельно стены, чтобы противостоять огню.

МакКаунти так и сделал. Издав что-то наподобие воинского клича он пробежал еще несколько шагов вперед. Снова раздался щелчок, и пыхнул огонь, обдавая детектива невообразимым жаром. Очередной вопль боли означал, что пальцы опять пострадали.

Вано стоял на месте, беспечно наблюдая за детективом. А тот думал, что парень следует за ним.

— Не останавливайтесь, — командовал он.

— У меня пальцы прикипели к этой железяке, — простонал Рис.

Мужчина попробовал отпустить свой щит, но у него ничего не получилось. Кожа с обгоревших пальцев отслаивалась, оголяя мышцы и кости.

— Терпите, — сурово произнес Зайцев. — До ключа осталось еще половина комнаты — и потом обратно.

Детектив прыгнул дальше. На этот раз ему повезло: огненный поток вырвался из противоположной стены, и кусающие языки пламени не сумели дотянуться до него. С такой громадиной в руках Рис не успел бы развернуться и защититься от возгорания.

— Очень хорошо, — кивал Вано.

— Я сейчас побегу, — предупредил МакКаунти, как будто для парня это было важно

— Я бы Вам не советовал, — с сомнением в голосе возразил друг.

— Осталось всего треть пути. Я смогу сохранить высокую скорость на таком отрезке. Огонь не успеет меня коснуться.

— И все же меня что-то смущает, — пробубнил Вано. Но детектив уже не слушал.

Мужчина выставил щит вперед и широкими шагами помчался к дальней стене. Раздался щелчок — огненный столп образовался там, где Рис стоял секунду назад. Еще один щелчок — и снова огонь оказался медленнее, чем детектив. Но уже совсем близко к своей цели МакКаунти споткнулся о небольшое препятствие.

Зайцев убедился, что маленькие темные сгустки на полу — это штырьки. Их крайне тяжело заметить даже со зрением сверхчеловека. До этого момента Рису по воле случая удавалось их избегать, но теперь он наткнулся на один из них и упал.

Металлическая пластина придавила пальцы МакКаунти к полу, а дополнительный вес самого детектива лишь усугубил страшную боль. Выбраться из такого положения было крайне тяжело. Мужчина понял, что ему все-таки придется отодрать пальцы от своего щита.

Он не успел собраться с духом, как раздался очередной щелчок, который повел за собой новый огненный поток. На этот раз он бил сверху. Огонь обрушился прямо на спину упавшего МакКаунти, в миг сжигая на нем одежду, опаляя волосы и сдирая кожу.

— Я понял, — торжественно провозгласил Вано, но детектив его не слушал. Он захлебывался в своих криках.

«Не очень-то хитро», подумал Зайцев. Хотя разработка системы этого испытания наверняка доставила создателю не мало хлопот, стратегия его прохождения была незаурядной. Во-первых, сенсоры на полу все-таки были. Вано сделал неверный вывод, потому что организаторы хорошо раскошелились и приобрели особый вид сенсора — реагирующий на силу нажатия, то есть в данном случае на вес. Иными словами, сенсор не отреагировал на брошенный кроссовок, потому что он был не достаточно тяжелым.

Во-вторых, эти сенсоры располагались не по всей поверхности пола, и это считалось, пожалуй, самой трудной частью стратегии — распознать, куда можно наступать, а куда — нет.

Что касалось огня, то он возникал из ближайшего газового отверстия к сенсору, на который наступили. При этом, вспышка происходила со стороны, что соответствовала ноге, которая наступила на сенсор. То есть, когда МакКаунти делал первый шаг, он начинал шествие с левой ноги, поэтому огонь застал его слева. Второй шаг был идентичен первому, а вот третий раз сенсор среагировал на правую ногу.

Последнее, что стоило отметить в данной игре, это шипы, что незаметно располагались по всему полу. Их было немного, зато они хранили в себе очередную функцию. При соприкосновению с ними также разгорался огненный поток, только уже сверху.

Разумеется, обо всем этом можно было узнать лишь методом проб и ошибок…

Вано молнией проследовал к детективу по его же стопам. Сначала он наступил правой ногой на место, куда в первый раз наступал Рис, и огонь возник справа, но он еле дотягивался до Зайцева, так как газ не успел накопиться в достаточном количестве. Затем еще два раза правой — пока не сравнялся с МакКаунти.

Сверхчеловек предположил, что в области вокруг ключа безопасно, и быстро юркнул туда.

— Помоги мне встать, — прокряхтел детектив. В агонии он сумел отлепить обгоревшие пальцы от металлической пластины, но из-за сильных повреждений теперь не мог самостоятельно передвигаться.

— Конечно, — буркнул Вано. Он аккуратно подтянул к себе мужчину и без особых усились поднял и поставил на ноги.

— Ты понял, как оно действует? — выходнул Рис. Слова довались ему с трудом.

— С Вашей помощью, — ответил друг, делая вид, что подбадривает детектива.

— Тогда помоги мне перебраться к выходу.

Зайцев взглянул на ключ, который сжимал к руках, и затем на МакКаунти.

— Конечно… — произнес парень после некоторй паузы.

Но детектив уже растерял свою бдительность и не обращал внимание на неуместные фразы и загадочный тон сверхчеловека.

— Куда мне идти? — как ни в чем не бывало спросил Рис. Все, о чем он мечтал в тот момент, это покинуть комнату как можно скорее.

— Туда, — Вано указал в сторону одного из сенсоров у правой стены. — Только будьте осторожны, детектив. Настапуйте…правой ногой.

Мужчина не стал задавать лишних вопросов. Без колебаний он поплелся в указанное место.

— Не волнуйтесь, МакКаунти, — приговаривал друг. — Скоро все закончится.

— Ч-что?..

В последний момент мужчина понял, что намерения сверхчеловека нечисты, но по инерции он уже совершил шаг. Нога коснулась пола, и огненный столп не заставил себя ждать. Порыв был настолько сильным, что Рис даже не успел закричать. От его тела остались только тлеющие кости и местами клочки черной кожи.

— Он не был моей семьей, — бормотал себе под нос Вано, когда выбегал из камеры испытаний. Его руки тряслись мелкой дрожью, но ее причиной являлись не страх и не отчаяние. Это было облегчение, удовлетворение от того, что сверхчеловек отнял жизнь у своего биологического врага.

Открыв стальную дверь, Вано закашлялся. Глоток свежего воздуха реабилитировал легкие, очистив их от газа, которым он успел надышаться в больших количесвтах.

Я проснулся от скрежета металла и понял, что испытание окончилось. Мы с Каролиной побежали в коридор.

— Где Рис? — было первым, что спросила журналистка у Зайцева. Она тревожно глядела на него, настойчиво выпытывая ответ.

— Он не справился, — низко ответил друг, отведя взгляд.

Фридман мгновенно вышла из себя и в ярости накинулась на парня.

— Как ты посмел?! — орала она в бешенстве. — Как ты посмел оставить его там?!

Женщина царапала Вано ногтями и пыталась ударить его как можно больнее, но ей это не удавалось.

У меня на душе образовался новый груз. Во мне хаотично метались множество чувств: сожаление, страх, страдание… но среди них преобладало чувство неопределенности.

— Почему? — тихонько вымолвил я. Я говорил на выдохе, и мои слова получались пустыми. — Почему ты его не спас?

— Это было не в моих силах, — словно по написанному отчитывался друг.

— Но ты выбрался, а значит, это было в твоих силах, — угрюмо заметил я. Теперь во мне разгоралась злость.

— Что ты хочешь этим сказать? — прогудел Зайцев. Он тоже терял терпение.

Каролина рванулась в камеру испытаний, чтобы взглянуть на тело МакКаунти. Мы с Вано остались в коридоре выяснять отношения на повышенных тонах.

— Какого черта ты не вытащил его оттуда? — рукоплескал я. — Рис был в нашей команде! Мы должны были держаться вместе, а теперь все кончено! Мы развалились, и, поверь мне, пройдет совсем мало времени, как мы будем действовать поодиночке! И как только это случится, нас убьют…

— А теперь послушай меня! — орал друг. — Да, у нас есть команда, но в нее входим только мы с тобой! Они нам не нужны! Я не обязан рисковать своей жизнью ради какого-то полицая, чтобы потом он всадил мне нож в спину!

— Рисковать своей жизнью? Да ты бы один справился с любым испытанием! Что ты так смотришь на меня? Да, я знаю! Я прекрасно знаю, что ты — сверхчеловек, я же не тупой!

— Нет, ты тупой!!! — срывая голос, воскликнул Зайцев. — Если бы сказал мне об этом часом раньше, Рис сейчас был бы жив!

Воцарилась гробовая тишина.

— То есть…как? — уже тихо произнес я. Очередная порция шока словно выдавила меня из тела, и я находился в подвешенном состоянии.

— Я не хотел, чтобы ты знал, кто я есть на самом деле, — так же тихо повествовал Вано. — Я боялся, что это разрушит нашу дружбу. Но в последние дни мне приходилось проявлять себя неосторожно из-за сложившейся ситуации, и МакКаунти быстро раскусил меня. Он начал меня шантажировать, грозился, что расскажет все тебе. И мне пришлось его убить. Точнее, позволить ему умереть. Я его не убивал. Я не такой…не такой, как остальные, понимаешь?

Я замер в безмолвном оцепенении. Я не чувствовал ни единой клеточки своего тела. Меня парализовали шок и страх. Мои опасения подтвердились, и инстинкты друга начали восстанавливаться. Все так, как и говорил Эдди: когда они употребляют психотропные вещества, их сознание затуманивается, и они могут держать себя в руках. Но как только их разум проясняется, инстинкты уничтожения низшего относительно них звена вновь проясняются. И теперь Вано убил МакКаунти. Затем он добьет Каролину, я в этом не сомневался. А потом настанет моя очередь.

И, наконец, ко мне пришло осознание последней новости. Если бы я не молчал о своих догадках, Зайцев позволил бы детективу выбраться из камеры. Это означает, что я также виноват в его смерти.

Я присел на корточки, обхватив голову руками. В следующую секунду я резко вскочил и заметался по коридору. Я не находил себе места.

— Господи, — повторял я в бреду. — Господи, что же мы наделали?

— Ты не должен заморачиваться на этом, — напомнил мне друг. — Твоя цель — спасти Алису. Наша с тобой цель. Остальное не имеет значения.

Я остановился и укоризненно взглянул на Вано. Я сжал ладони в кулак и приготовился нанести удар. Я знал, что он не причинит боли сверхчеловеку, но я все равно хотел это сделать. Но тут Каролина показалась из комнаты. Она выставила руки впереди себя, словно показывала нам что-то. Женщина была вся измазана в крови и подпекшейся плоти. Она часто и громко вздыхала, и я понял, что она находится в состоянии истерики.

Я прекратил наш разговор с Зайцевым и повел Фридман умываться.

— Ты злишься на меня? — кинул мне вслед Вано.

Я не ответил.

— Мы ведь все еще друзья? Скажи мне, что мы все еще друзья, Кит!..

И я захлопнул перед его носом дверь.

  • Летит самолет / Крапчитов Павел
  • Детская Площадка / Invisible998 Сергей
  • Кофе / 2014 / Law Alice
  • Святой / Блокнот Птицелова. Моя маленькая война / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Притча о судье / Судья с убеждениями / Хрипков Николай Иванович
  • Глава 2 Пенек и старичек-боровичек / Пенек / REPSAK Kasperys
  • О словах и любви / Блокнот Птицелова. Сад камней / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • По жизни / Почему мы плохо учимся / Хрипков Николай Иванович
  • Афоризм 1793. Из Очень тайного дневника ВВП. / Фурсин Олег
  • Абсолютный Конец Света / Кроатоан
  • Медвежонок Троша / Пером и кистью / Валевский Анатолий

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль