Судья Форост Максим / "Зимняя сказка - 2013" - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!
 

Судья Форост Максим

0.00
 
Судья Форост Максим

 

 

1 номинация — сказка для всех

 

Зелёная история

1. Название удачное и соответствует сюжету. Оно может проигрывать в ряду прочих «новогодне-ёлочных» названий, но зато несёт в подтексте второй смысл, отвечающий морали рассказа («зелёный» = экологический).

2. Раскрытие темы. С первых строк образно и с большой самоиронией выписан характер главного героя, мужичка себе на уме. Парой удачных штрихов намечены характеры детишек. Появление Лесного Царя — одновременно и сказочно, и психологически убедительно, реакция на него рассказчика — вполне жизненная. Чудо, произошедшее с героем, удивительно и неизбито. Много колоритных и анекдотичных деталей (весьма хорош кот-мучитель!)

Радует: нет нарушения фокального восприятия, нет потерянных сюжетных нитей (про деток в лесу герой не забывает). Благодаря этому читательское восприятие фабулы идёт на ура.

3. Образность, язык, стилистика. Выбранная Автором сказовая манера речи, приём рифмованной прозы, фактически народный раёшный и балаганный стих заслуживают особых похвал. В самом деле, отобранные Автором слова расставлены туда, куда нужно.

 

Серебряная ёлочка

1. Название в ряду других «ёлочных» рассказов теряется, но в целом удачное, новогоднее. Взято от одного из образов рассказа.

2. Раскрытие темы. Достоинство рассказа — наличие двух сюжетных планов: реально-бытового (с детьми) и фантастического (со сказочными существами). Другой большой плюс: идея рассказа, по которой дети попадают в ужасник, придуманный ими самими.

Вместе с тем, характеры не всегда психологически достоверны. Не кажется убедительной реакция детей на чудо и на встречу со сказочными существами, жизненность характеров в этих сценах утрачивается. Сказочные персонажи не всегда привлекательны, Автор наделил их отталкивающими чертами (длинные острые зубы, длинный нос, вывороченные ноздри, седые космы-мочало, горбы, лохмы, уродливые ладони), это снижает читательское сочувствие.

3. Образность, язык, стилистика. В целом язык ровен и выразителен. Но в ряде эпизодов (особенно во вступлении) Автор излишне увлекается игрой с языком. Резко возрастает плотность (до пяти-шести случаев на абзац) слов неактивного словаря — экзотических, просторечных, забытых, старинных и выдуманных самим Автором (укрывалище, окрест, льдистый, раздухариться, сторожкий, заиндевевший, черёд, метелить, пуржить и т.п.). Это затрудняет восприятие текста и существенно снижает впечатление от всей истории.

 

Ми (мини-роман)

1. Название (вместе с подзаголовком) уникально, необычно и полностью соответствует сюжету — встрече с крохотными мини-существами.

2. Раскрытие темы. Заданная Конкурсом тема раскрывается неожиданно, неизбито, оригинально. У Автора вышел отличный фантастический рассказ. Казалось бы, начинается простая история — бытовая завязка с подгулявшими туристами, контакт с необычными существами, с иным разумом, превращение, Гулливер в стране… меховых шариков! В выдумке Автору не откажешь. С развитием сюжета Автор продолжает удивлять читателя: в 3-й части рассказа он умело меняет восприятие пространства и размеров мира, а за кульминацией сюжета меняется и тон повествования. Анекдотичный рассказ о нелепом превращении (в микроба?) и сам превращается в грустную историю о выборе и расставании, о милом патриархальном семействе и о человеческой ответственности.

3. Образность, язык, стилистика. Короткими фразами, простыми словами Автор успевает и создать мир, и населить его, и обрисовать характеры, и добавить множество деталей. Текст мини-романа делится на мини-главы, мини-существа носят мини-имена и говорят мини-фразами. При этом человечность речи и характеров только выигрывает. Комические эффекты созданы там, где это надо («Не звучать жевалкой, звучать думалкой!»).

 

Ёлка для Ольги

1. Название… Вообще-то, названия с «для» считаются штампом («Деньги для Марии», «Бомба для председателя», «Мама для мамонтёнка», «Дом для леопарда» и мн. др.). Да, название соответствует и теме, и сюжету, но не оригинально.

2. Раскрытие темы. Фабула рассказа — это некий обзор святочных и ироничных сюжетов русской классической литературы (от «Светланы» Жуковского до «Барышни-крестьянки» Пушкина). Конечно, здесь не так много приключений, но их нехватка компенсируется воссозданной атмосферой XIX века. Иное дело, что условиями Конкурса реализм был запрещён.

Несомненное достоинство текста — мастерски выписанные характеры. Все персонажи — от Оленьки до папеньки, от модистки до барина-соседа Быкова — индивидуальны и целостны.

Композиция чёткая, ясная. Завязка, кульминация, развязка продуманы и проработаны.

К сожалению, Автор не всегда точен в фактологии, поэтому некоторые подробности быта не соответствуют истории и нормам России той эпохи. Об этом я писал в комментариях к тексту рассказа и, при необходимости, могу повторить.

3. Образность, язык, стилистика. Язык выдержан на протяжении всего рассказа. Автор ни разу не сбивается с выбранной манеры. Эта манера — умеренная стилизация под русскую классику с некоторым осовременниванием речи. Считаю, что этот приём оправдан и вполне удался Автору.

 

 

2 номинация — сказка для взрослых

 

Хогманай

1. Название более чем уникальное и оригинальное. Сразу привлекает внимание читателя. При этом задаче Автора — передать шотландский колорит — полностью соответствует.

2. Раскрытие темы. Считаю, что Автор поступил смело, обратив в свою пользу и задание, и правила Конкурса. Он использовал все требующиеся сюжетные детали (новый год, лес, ёлка, герой-человек) и создал собственную историю, не похожую на сюжеты других конкурсантов. Весьма удались Автору и вступление, и развязка: лес вышел осязаемый и мрачный; жуткого колорита добавил ворон; люди, которых встречает герой, загадочны и подчиняют себе внимание читателя. С раскрытием темы ёлочки (заколдованной героини) Автора можно поздравить.

Развязка для части читателей оказалась предсказуемой. Не считаю это большим недостатком, так как некоторая заданность пути, которым Автор ведёт героя, компенсируется глубоким образным колоритом. Простой и ясный финал, когда герой находит отца с матерью, создаёт новогоднее чудо с особенным шотландским акцентом.

3. Образность, язык, стилистика. Достоинство языка и стиля рассказа — это удавшаяся передача старинного мрачноватого шотландского колорита. Вообще, к языковому материалу Автор отнёсся с особым вниманием: для создания таинственной атмосферы он привлёк даже слова шотландского гэлльского языка и использовал шотландские песни (новогодняя песня на гэлльском языке лежит в основе авторского замысла).

 

Эти коварные бабы

1. Название — едкое, забавное, ироничное. Вполне соответствует авторскому замыслу. Особенно в рамках данной возрастной категории.

2. Раскрытие темы. В рассказе отличная завязка — одно колдовство на двоих. Действие ёмко развивается в стиле буффонады, анекдота, сказочного недоразумения. Но к сожалению, история спешно обрывается, финал настигает читателя нежданно, и это, увы, разрушает всё впечатление. Тема Нового года и ёлки вполне раскрыта, но история героев при этом скомкана, характеры остались недопроявленными.

3. Образность, язык, стилистика. Язык простой, бытовой, как говорится, без затей. Есть две-три шероховатости, легко исправимые «в рабочем порядке». Впрочем, хотелось бы пожелать рассказу некоторой «изюминки» стиля и речи.

 

Ёлка желаний

1. Название искажает смысл рассказа — это не ёлка сбывшихся желаний, а ёлка затаённых пороков. Оно лишь дезориентирует читателя.

2. Раскрытие темы. В основе сюжетной фабулы — жестокая, глумливая история. Муж оскорбляет мать своей жены, а жене смешно. Муж уверен, что жена ненавидит его родителей. Муж мечтает о пьянке до утра, жена — о разврате в духе стриптиз-салонов. Муж хочет смерти матери жены; дочь и внучка хочет истязать животных, а сын и внук интересуется мертвецами-вурдалаками. Родная бабушка является внукам в облике старухи-мертвеца, заглатывающей живую мышь к радости внучки. Примитивный, грубый, похабный и пошлый юмор.

3. Образность, язык, стилистика. Стиль хромает почти везде. В тексте — обилие незначащих слов, штампованные эпитеты, сложные глагольные конструкции, корявые выражения.

 

  • Шепот Осириса. Триптих / ШЕПОТ ОСИРИСА Триптих / Птицелов Фрагорийский
  • Ему / Любовь бывает зла... / Kif Olya
  • Афоризм 221. Нереализованный талант. / Фурсин Олег
  • Книга первая / "Смерть по наследству" / Stells Brianna
  • Вот тебе, братец, и деньги на пиво... / Предания севера / Коган Мстислав
  • Мужчины — с Венеры, женщины — с Марса - Радуга / Лонгмоб - Лоскутья миров - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata
  • Одиночество осени / Agata Argentum / Лонгмоб «Четыре времени года — четыре поры жизни» / Cris Tina
  • Что на меня нашло? / Сон / Вайгнер Лия
  • Она... / Софиенко Сергей Викторович
  • Маша и бычок (Рина Кайола) / Лонгмоб "Истории под новогодней ёлкой" / Капелька
  • Дверь, порог / В ста словах / StranniK9000

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль