Восьмая глава. / Бессердечные / stasy smatkova
 

Восьмая глава.

0.00
 
Восьмая глава.

Восьмая глава.

 

 

Марианн лежала без сознания на высоком, деревянном столе, скованная цепями по рукам и ногам, и с кляпом во рту. Нанятые старухами люди, затащили девочку в подвал башни, чтобы её не успели быстро найти. Марианн очнулась быстро и первым, что она увидела, так это засмальцованную керосиновую лампу, висевшую над её головой. Когда в глазах немного прояснилось она, разглядела, рядом стоявшую бабушку. Её бледное, словно маска лицо ярко выделялось на фоне её обычного чёрного наряда.

— Ну, наконец-то ты очнулась, а то я уже собиралась тебя будить, — холодным тоном произнесла Патриция. — У меня есть прекрасное средство для пробуждения ото сна, — с этими словами она взяла, у позади стоящего амбала, приличных размеров кинжал. При виде оружия Марианн от ужаса покрылась холодным потом.

— Не нужно бояться, внученька, я не стану сейчас тебя убивать. Просто хочу, чтобы ты привыкла к боли, это тебе очень понадобиться в скором будущем, — зловеще сообщила старуха и провела тыльной стороной кинжала по щеке девочки. — Знаешь, на моём счету ни одна смерть, но к счастью, все мои промахи не известны другим и, поэтому я отсидела в тюрьме только заодно убийство. Моя «любимая» доченька вышла замуж за твоего отца, а я была против этой свадьбы, у меня были на то особые причины, но она поступила против моей воли, и мне пришлось её наказать. Я убила её отца, своего мужа, который поддерживал её решения, и я сделала это прямо на её свадьбе. София мне в этом деле хорошо помогла. Немного раньше этого события тот, кто был мне дорог, сломал мне жизнь и, поэтому я тоже безжалостно стала губить его жизнь и тех, кто был ему дорог. К счастью, нас схватили не сразу, и я успела осуществить первую часть своего плана до конца и теперь осталась отомстить с помощью вас вашим родителям, которые отняли у меня всё.

От такого рассказа у Марианн побежали мурашки по коже, и Патриция заметила её реакцию.

— Ты, наверное, хочешь поделиться со мной своими впечатлениями от услышанного, — со злобной ухмылкой спросила старуха, и освободила её рот от кляпа.

— Да ты настоящее чудовище, убийца-психопатка! — тут же воскликнула Марианн, и резко приподнявшись, она хотела укусить её, но Патриция успела заранее защитить себя, ударив изо всех сил девочку по лицу, что у неё аж потемнело в глазах.

— Если ты будешь плохо себя вести, мерзкая девчонка, то я прикончу тебя раньше времени! — пригрозила Патриция, приставив нож к горлу девочки но, несмотря, на угрозы Марианн, не собиралась отступать.

— Если тебе так не терпится это сделать, то можешь приступать, но мои родители непременно накажут тебя за все твои грязные дела, и ты сама будешь умолять их о смерти!

— Скорее всего выйдет наоборот, потому что, когда я верну то, что мне принадлежит я превращу их в ничто, также как и их наследников. Но прежде, последние, помогут мне получить желаемое.

— Этого никогда не будет! Ты не сможешь заставить нас участвовать в твоей отвратительной мести.

— Ещё как заставлю, у меня есть множество методов принуждать других исполнять мою волю и я их успешно применяю, — уверенно заявила Патриция и тут же в подвал вошли ещё два амбала, которые держали за руки Джека. Он пытался вырваться, и у него это могло получиться, если бы один из них не приставил дуло пистолета к его виску.

— Например, если ты не захочешь мне подчиниться, я убью вашего единственного защитника, — продолжила старуха и с этими словами она взяла из рук амбала оружие и нацелила его на Джека.

— Глупый метод, ты этим поступком ничего не добьёшься, — стояла на своём Марианн, очевидно, не приняв её слова всерьёз.

— Да ну, я так не считаю, — со злобной ухмылкой произнесла Патриция и без колебания нажала на курок…

 

 

Тем временем, в здание почти не осталось никого в живых. До того, как Джека схватили, он успел спрятать детей в коморке под самой крышей, где ещё пряталось несколько обитателей башни. Но дети там долго не просидели и вскоре опять вышли искать себе приключений. Осторожно, и как можно незаметней они добрались до вестибюля, где собралось бандитское кодло. Спрятавшись за колоннами, они заметили, что «посох времени» находится в руках у Софии, а её саму окружало, где-то с десяток вооружённых варваров.

— Ну и какие наши дальнейшие действия? — прошептала Луисана, вопросительно посмотрев на брата.

— Нужно как-нибудь отвлечь этих горилл от старухи и тогда я подкрадусь к ней сзади, — предложил Томас, София как раз стояла к ним спиной.

— И как ты собираешься их отвлекать, — поинтересовался Дэвид.

— Да нам просто нужно наделать шуму и разбежаться в разные стороны, — ответила за него Нора.

— Всё это хорошо, Нора, но здесь далеко не разбежишься, — возразил Джонатан. — Разве, что выбежать на улицу и увязнуть там по колена в грязевом болоте.

— Но лучше вымазаться по уши в грязи, нежели оказаться в заложниках у этих ненормальных старух, — заявил Томас.

Долго решать у них времени не было, поэтому два брата и Луисана пошли гонять злых дяденек, а Софию взяли на себя Томас и Нора. Перебегая от одной колонны к другой, троица незаметно подобралась ближе к выходу. Так как дверей уже не было, то выйти наружу не составляло никакого труда.

— Привет, бабуля, ты случайно не нас ищешь! — выкрикнул Джонатан, выбежав из-за колонны, а за ним и остальные двое. Все злобные взгляды были тут же обращены на них.

— О-о-о, неужели вы решили сдаться добровольно, — ехидно улыбаясь, произнесла София.

— Всё может быть, но для начала вам нужно нас схватить! — крикнул Дэвид и с этими словами они все трое рванули к выходу. Старуха тут же скомандовала, и её вышибалы ринулись в погоню, но двое всё же остались стоять возле неё, и это усложнило задачу. Когда дети и преследователи скрылись из виду, Нора, недолго думая, тоже выбежала из укрытия.

— Эй вы, красавцы, а как же я? — воскликнула девочка, выскочив на середину вестибюля.

— А вот ещё одна паршивка нарывается на неприятности, схватите её немедленно!!! — заверещала София и двое сразу направились к девочке. На первый момент Нора не знала, как ей действовать дальше. Бежать, можно сказать, ей было некуда. Нора оглянулась вокруг, а затем невольно посмотрела наверх и ей тут же пришла в голову неплохая идея, но слегка безумная. Так как раздумывать ей было некогда, она решила попробовать осуществить свою идею. Сильно оттолкнувшись ногами от пола, девочка сделала в воздухе сальто и запрыгнула на перила лестницы и оказалась на втором этаже. Хотя лестница была далековато, но ей всё же получилось до неё допрыгнуть и это было просто невероятное зрелище. Сначала Нора чуть было не упала со скользких перил, но она быстро отреагировала и установила равновесие. Два амбала совершенно не ожидали такого поворота событий и были просто сбиты с толку. Пока всё внимание было обращено на Нору, Томас воспользовался этим моментом и, подкравшись сзади, выхватил у Софии посох, который она держала слабо.

— Нора, лови! — крикнул он девочке и запустил посох в её сторону и та удачно его схватила. К сожалению, сам Томас не успел отбежать на безопасное расстояние. Позеленевшая от злости старуха схватила мальчика за шиворот и подняла его на уровень своего каменного лица.

— Напрасно ты забрал мою вещь. Теперь тебе не поздоровится, мерзкий мальчишка! — злобно рявкнула София, но Томас быстро освободился, сильно укусив её за руку. Старуха моментально отпустила его, взвыв от боли, и мальчик тут же отбежал от неё как можно дальше.

— Томас, что мне теперь с ним делать?! — в отчаянии воскликнула Нора, так как двое громил стремительно поднимались к ней по боковой лестнице, которые уже успели запереть и входные двери, чтобы проворные дети не успели убежать.

— Вытяни из посоха камень и расколи его своим ножом!

— Нет! Только попробуй это сделать, маленькая негодяйка! — взревела старуха и метнула в девочку кинжал, но та успела вовремя пригнуться, и оружие застряло в стене.

Не колеблясь, Нора вынула быстро изумрудный камень и успешно расколола его на части, сделав посох совершенно не пригодным. Однако враги уже взобрались на четвёртый этаж и направились к Норе, которой теперь не куда было бежать.

— Нора, давай спрыгивай вниз, я тебя поймаю! — крикнул ей Томас, но это ему не удалось сделать, так как рассвирепевшая старуха кинулась к нему, и мальчику пришлось от неё убегать. Норе же не оставалось другого выбора, как спрыгнуть вниз. Хотя высота и была приличной, она всё же рискнула, и как раз вовремя сорвалась с перил прямо перед носом у амбалов. Как только она приземлилась успешно на пол, словно кошка, даже ничего себе не повредив, к ней тут же подбежал Томас. Старуха бегала не так быстро как он и мальчик быстро её загонял. Увидев, что две жертвы стоят рядом, амбалы Софии тоже спрыгнули вниз, а с другой стороны подлетела и она, таким образом, дети оказались в западне.

— Теперь вы попались, негодники, и получите по заслугам за свои выходки! — пригрозила София, медленно приближаясь к ним. Но Томас не растерялся и, выхватив у подруги посох, приготовился его сломать об колено.

— Прежде, чем вы нас схватите, я уничтожу эту вещь, которую вы не законно приобрели. Надеюсь, она вам больше не нужна, — решительно заявил Томас.

— У тебя ничего не выйдет. Ты не имеешь такой силы, которая может его уничтожить, а вот у моих подчинённых есть сила уничтожить вас, — холодно отчеканила София, но по её лицу промелькнула тень сомнения. Хотя два амбала уже держали их под прицелом, Томас решился, и ударил изо всех сил посох о согнутое колено. Раздался треск, колено пронзила боль от ушиба, послышался вопль старухи. Посох треснул, но ещё не сломался.

— Что вы остолбенели олухи, стреляйте в него, он же сейчас сломает его! — скомандовала старуха, ринувшись к мальчику, чтобы ему помешать. Но выстрелить они не успели, так как Томас быстро повторил попытку, и посох раскололся напополам. Яркий свет заслепил глаза, дикий вопль Софии с каждой секундой отдалялся пока и вовсе не стих. Через мгновение всё было кончено и свет исчез вместе с Софией и её приспешниками. Томас открыл глаза, в руках он держал то, что осталось от посоха, а рядом стояла Нора с широко распахнутыми от удивления глазами. Она ничего не успела сказать, так как входные двери открылись и вошли все испачканные в грязи остальные трое. Эльфы помогли им выбраться из грязевого болота, в котором они сразу увязли вместе со своими врагами. Пока они все барахтались в этой грязи, враги просто напросто куда-то исчезли. Удивлённые дети решили вернуться назад, но и внутри неприятеля тоже не было.

— А куда же делись психи? — в недоумении спросила Луисана, осматривая вестибюль. Томас же молча, показал ей разломанный посох, и всем сразу всё стало ясно.

— Супер! Как у тебя получилось его сломать! — изумился Джонатан

— Да я и сам не знаю, может, потому что мы уничтожили камень, и поэтому его так было легко сломать, — замялся Томас, сам удивлённый не меньше остальных.

— А вот как ты понял, что нужно сначала сломать камень, ведь мы даже не знали про него? — тут же спросил Дэвид.

— Да он просто бросился мне в глаза, и я подумал, что сломав сначала камень, можно будет припугнуть старуху. Я даже не рассчитывал сломать посох и поэтому хватит меня грузить вопросами!

— Может, действительно посох, возможно, сломать без камня. Я про это ничего не знаю, — поддержала предположение Томаса Нора. — Во всяком случае, это можно разузнать у Джека, а сейчас главное, что старухи от нас очень далеко и не скоро смогут нас нагнать, если у них вообще это получится.

Ну а теперь немного перекрутим полотно, на котором вы это всё читаете назад и посмотрим, что же случилось с Джеком. Хорошо, что у Марианн не были завязаны глаза. Как только Патриция нажала на курок, девочка быстро отреагировала и силою взгляда отвела пулю немного в сторону, так что она угодила в руку, рядом стоящего бугая. Раненый тут же отпустил Джека, а тот не упустил момент и залепил другому нападавшему в глаз, тем самым освободившись от цепких лап противников. Патриция хотела повторно выстрелить, но у неё ничего не вышло, так как она просто исчезла у них перед глазами. Марианн и Джек так и застыли на месте от такой неожиданности. К тому же Джек только сейчас понял, что Марианн сделала нечто невероятное.

— Сеньора, как у вас получилось отвести пулю, неужели, вас такому кто-то учил?

— Да никто меня этому не учил, я просто испугалась за тебя, и у меня как-будто сработал рефлекс. Я словно знала, что нужно делать, хотя даже не видела пулю, — взволновано произнесла Марианн. — Не понимаю, как это у меня вышло, Джек.

Спустя пару часов дети с Джеком сидели в гостиной возле камина, дожидаясь утра. Из обитателей башни в живых остались лишь не многие. Некоторые были серьезно ранены, и с ними уже возилась Берта.

— Ну вот, древняя реликвия нашей страны уничтожена. Но ваши жизни, по сравнению с посохом бесценны, — задумчиво произнёс Джек, разглядывая обломки посоха.

— Джек, а правда, что его может сломать любой, но если уничтожить и камень? — поинтересовался Томас.

— Ну, если вы его сломали, значит можно, — не очень уверенно ответил Джек.

— Интересно, две старухи скоро настигнут нас? По мне, лучше бы их заловили и заперли в тюрьме на неопределённый срок, — заявил Джонатан, который после рассказа Марианн ещё больше их возненавидел.

— Без понятия, когда они нас догонят. Их могло отнести в любое место, где они недавно были, но и без них здесь проблем будет достаточно. И от большинства из них я не смогу вас защитить.

Ночью никто из них уже не смог заснуть. Первым, что они собирались делать дальше, так это разузнать, что-нибудь о Спящей долине и Берта посоветовала им обратиться к старику Хоулу, (в молодости он бывал в этом лесу) которого можно было найти в дешёвом трактире для бедноты «Три побитых рожи» в центре городка. С самого раннего утра, плохо отдохнувшие, они отправились в дальнейший путь, покинув мрачную башню. Снаружи стояла сырая, осеняя погода. Грязевое болото уже немного подсохло, и можно было кое-как передвигаться. Пока они спустились с пустыря, уже совсем развиднелось. Выйдя на нормальную дорогу, путники отправились на главную площадь, на которую Джек ещё помнил, как выйти. В такой ранний час прохожих почти не было, только кое-где прошмыгнут и опять скроются за поворотом. Чтобы не привлекать ненужного внимания своей внешностью ангела они все закутались в длинные плащи-накидки, широкие капюшоны которых закрывали им лица. Но, несмотря, на это на них всё равно бросали косые взгляды, особенно когда они вышли на более оживлённую улицу. Сновавшие повсюду, мрачно одетые и слегка страшноватые люди невольно обращали внимание на делегацию в чёрных плащах. Особенно дискомфортно чувствовал себя Джек, который привык к элегантному костюму управляющего, а теперь же был одет в простецкую спортивную одежду, да ещё и закутался в чёрный плащ, словно католический священник. В таком странноватом виде путники вышли на главную улицу, которая вела на площадь. Ещё не дойдя до неё, Джек спросил у какой-то зачуханной тётеньки, как пройти к трактиру, после чего они свернули направо, в узенький проулок. За углом покосившегося старого дома и находилась эта харчевня с ненормальным названием. Что заведение, что и местность вокруг него друг друга стоили.

Это была небольшая, одноэтажная будка из серого кирпича с прогнившей деревянной крышей, — с виду трактир очень смахивал на сельскую, заброшенную избу. Перед входом, который, был скорее похож на дыру в берлоги, висела покосившаяся ржавая вывеска с названием, а через маленькие, замусоленные окошки вообще ничего не было видно.

— Джек, а может это общественный сортир, а не забегаловка, которая нам нужна? — посмотрев с сомнением на Джека, спросил Томас, на что тот только пожал плечами.

Джек попросил детей остаться подождать его снаружи, но они наотрез отказались, сославшись на то, что сильно продрогли от сырости.

Как только они зашли в трактир в ноздри тут же ударил тошнотворный запах алкоголя и сигаретного дыма. В помещении было так накурено, что начало щиплить глаза, а из-за густого облака дыма они с трудом могли разглядеть посетителей. В такой ранний час их было мало. Любители выпить или просто бедняки, которые пришли дёшево поесть, сидели то тут, то там за плохо отёсанными столами и на расшатанных, стульях. Джек отвёл детей в самую глубь трактира, чтобы на них не пялились. Посадив их за свободный столик, Джек пошёл к замусоленной, барной стойке, за которой орудовали три худощавых мужика с небритыми лицами, на которых были нарисованы фальшивые уродливые шрамы и синяки под глазами. Наверняка, они и управляли этим заведением. Пока Джек разговаривал с этими пугалами, дети не знали, куда спрятаться от косых взглядов посетителей. Через минуту Джек вернулся и быстро вывел детей из трактира.

— Сейчас этого старика здесь нет, но мне сказали, что в это время он рассказывает на центральной площади свои небылицы здешним зевакам и этим зарабатывает себе на жизнь, — объяснил он детям. — Поэтому мы пойдём его искать туда.

Когда они вышли на оживлённую площадь им сразу в глаза бросился огромный колодец, который стоял прямо посреди неё. Небольшая кучка людей толпилась возле него с большими вёдрами. На одном конце площади собралась внушительная толпа людей, в основном состоявшая из детей. Они стремительно направились туда. Оставив Джека с Сарбоной, дети с трудом протиснулись, между собравшимися, вперёд. Старый сказочник как раз закончил свой рассказ и собирал мелкие монеты, которые ему кидали в широкополую шляпу. Старик Хоул был уже в очень почтенном возрасте: его седые, прямые волосы спускались ему до пояса, худощавое лицо было испещрено глубокими морщинами. На нём был серый, длинный балахон из грубой ткани, перевязанный широким поясом и такая же серая, помятая шляпа. Когда толпа начала расходится он, сгорбившись на бревне, принялся считать свой скудный заработок.

— Здравствуйте, это вы должно быть Хоул? — вежливо обратился к нему Джек, подойдя к нему ближе.

— Да, я Хоул, великий сказочник, как меня величают здешние жители, — хриплым голосом ответил старик, подняв на него ещё не совсем потускневшие голубые глаза. — А вы здесь новенькие и, что-то хотите разузнать?

— Вы угадали, меня зовут Джек и я узнал, что вы бывали в Спящей долине и можете, что-нибудь о ней поведать.

— А вы, что собираетесь её посетить сами, — удивился старик, окинув взглядом детей.

— Нет, мы не собираемся её посещать, — ответил за Джека Томас, сняв капюшон. — Мы просто как туристы хотим разузнать о местных достопримечательностях. Старик Хоул посмотрел мальчику прямо в глаза, и было видно, что он ему не поверил.

— В первый раз слышу, чтобы Проводник пускал сюда туристов, особенно, ангелов. Обычно такие туристы становятся здесь коренными жителями или попадают в соседнюю страну.

— Мы попали сюда не с помощью Проводника и вообще мы с ним даже не знакомы, — заявила Нора, тоже сбросив капюшон.

— Ничего, скоро познакомитесь. Он доберётся до вас быстрее, чем вы решите отсюда удрать, — с жалостью произнёс старик. — Но, если вам так интересно, я расскажу про Спящую долину, только не здесь. Лучше пройдём ко мне домой, подальше от посторонних глаз.

Старик Хоул, опираясь на длинный посох, привёл их в свою маленькую, каменную лачугу. Запалив несколько свечей, он поставил подсвечник на обшарпанный стол и посадил гостей на длинную лавку, а сам уселся в обтёртое кресло. Затем закурив продолговатую, закрученную трубку, он начал свой рассказ.

— Пятьдесят лет назад, ещё совсем мальчишкой я попал в Перекрёсток. Тогда он ещё не был огорожен от этого леса. Но уже в то время, про него ходили неприятные слухи и поэтому никто не осмеливался туда ходить. Меня, как и некоторых моих друзей, заворожила таинственность этого леса и одним утром мы отправились туда на разведку. Пятеро моих друзей вооружились на случай, если встретится хищный зверь, но пока мы шли нам не попался, ни один зверь, ни птица, ни одна даже букашка не пролетела мимо нас. Вокруг словно всё вымерло, если вообще когда-нибудь здесь жило. Но зато в этом лесу была уйма разнообразных, диковинных растений и необычных цветов, которых мы никогда прежде не видели. Любуясь красивой природой, мы вскоре вышли из лесу и оказались в бескрайней долине без единого дерева. Там росла лишь одна чёрная трава по колена и кустарники с такой же чёрной листвой. Нас очень удивил этот пейзаж. Эта трава источала какой-то приятный, сладковатый аромат. Вскоре, как сейчас помню, мы почувствовали сильную усталость, и нам сильно захотелось спать. Чтобы без толку не бродить по долине мы решили повернуть назад. Но тут, совсем не далеко от нас, мы услышали топот лошадиных копыт, который с каждой секундой приближался. Из-за любопытства мы решили подождать, чтобы узнать, кто же к нам едет, и как оказалось, напрасно мы не ушли сразу. Нам очень хотелось спать, и мы едва держались на ногах, но ждать долго не пришлось, вскоре они появились.

Из лесу на чёрных лошадях к нам неслось пятеро всадников в таких же чёрных, длинных плащах. Их лиц мы издали не увидели, так как их наполовину прикрывали широкие капюшоны, из-под которых выглядывали только их чёрные космы. Когда они стремительно приблизились к нам, мы увидели, что на лицах у всадников были надеты железные маски, а глаза были закрыты. От их хриплого, громкого дыхания у нас аж мурашки пошли по коже и от страха начали подниматься волосы на голове, — и старик невольно вздрогнул от неприятного воспоминания. — Они быстро окружили нас, и нам не куда было бежать. Не успели мы опомниться, как всадники вынули огромные мечи и напали на нас. Я был безоружен, но мои друзья стали защищаться, открыв огонь по нападающим. К сожалению, это не помогло, пули пролетали сквозь них, не причиняя им вреда, но зато ещё больше их разозлили. Поэтому они и взялись за них первыми. В одно мгновенье всадники вырвали им сердца и мои все друзья погибли. Обезумев от ужаса, я кинулся бежать, куда глаза глядят. Один из них увидел, что я убегаю и, развернув своего коня, ринулся за мной вдогонку. Ломая всё на своём пути, он почти догнал меня, но я чудом смог спастись, успев выбежать из лесу. За пределы леса он не вышел, я только услышал жуткое ржание его коня и удаляющийся топот копыт. Когда всё стихло, я упал на землю и горько заплакал по моим друзьям. С тех пор больше никто не ходил в Спящую долину, как её прозвал народ, и вскоре отгородили этот лес от города высоким забором.

 

 

— Ну вот, Джек, теперь ты поверил, что Спящая долина, это не сказка, а её обитатели не вымышленные персонажи. Всё происходило на самом деле, — заявил Томас. Они уже покидали городок, возвращаясь ночевать на Арагон.

— Да я, сеньор, не знаю, как воспринимать этот рассказ, за правду или за выдумку, но лучше нам самим это не проверять, — ответил задумчиво Джек.

— Но нам всё равно нужно туда пойти, чтобы попасть через заброшенную церковь в Авалон, — возразила Нора.

— Но одним идти туда полное безумие, так что мы придумаем для начала какой-нибудь план.

К счастью, они вовремя успели уйти из городка, так как эльф сообщила им, что их уже разыскивает Проводник со своей бандой, поэтому им придётся пока на время не покидать корабль, а это всё затягивало дело. Но дети всё равно не теряли зря время, и засели в библиотеки, разыскивая дополнительную информацию о Коллекционерах сердец. Дополнительные сведенья были не очень утешительными, так как они узнали, что убить их может только солнечный свет, а выманить их из лесу просто не возможно. К тому же, они хорошо умели летать.

— Интересно, эти изверги не трогают только тех, у кого нет сердец. Вот бредятина, кто же может жить без сердца, ведь даже у падших ангелов оно есть, — удивился Джонатан, смотря в книгу. — Наверное, автор книги решил над всеми посмеяться.

— Но один с сердцем всё же смог сбежать, хотя не умел летать, — напомнил друзьям Дэвид.

— Ему просто повезло от них сбежать и то в противоположном направлении, — недовольно хмыкнула Марианн. — А мы добежим до той церкви, и нас там зарубят быстрее, чем тех пятерых мужиков.

— Марианн, не будь такой пессимистичной, пока у нас есть немного времени мы можем попробовать придумать какой-нибудь хитрый план. Можно потом узнать о них у местных жителей, возможно, они знают уже больше, чем эта книга, — предложил Томас.

— А вам не кажется странным, что посреди чёрной долины находится заброшенная церковь и является входом в Авалон. Да ещё эти всадники одеты в какие-то монашеские балахоны, — удивилась Нора, рассматривая иллюстрацию в книге.

— На карте указана католическая церковь, а она причисляется на земле к ложной религии, из-за которой совершалось множество войн, поэтому эта церквушка и является входом в жестокий мир, — объяснила Луисана, которая всё уже успела расспросить у Джека.

В течение недели дети пытались составить хитроумный план. К тому же они решили узнать и про других мерзких личностей, которых можно было встретить в Перекрёстке миров и соседней стране. В том числе, они немного узнали о Проводнике. В книгах вкратце описывались их слабые места и как можно им сопротивляться. Как ни странно, но дети ничего не могли найти о Наблюдателе, а также императорах Авалона, видимо, они позаботились, чтобы о них не разглашалась информация. Из книжек дети стали учиться отрабатывать приёмы сопротивления врагам в целях самозащиты. Джек только удивлялся их бесстрашию и твёрдому настрою достигнуть своей цели, несмотря на то, что шансы вернуться домой были мизерными. Вот уже полгода они путешествуют на корабле вдали от родины, и дети привыкли к нему, как к своему временному дому. Джек видел, как им было трудно привыкать к новым условиям жизни и трудностям. Им было трудно смириться с жестокостью и бедностью, которых не было в их стране.

Однако Джека радовало, что дети испытывали жалость к обездоленным, вместо отвращения.

Так прошла неделя, а за ней пошла вторая. Дети хорошо изучили своих возможных противников, и теперь осталось попробовать применить свои знания на практике. Эльфы через день приносили им местные газеты, которые пестрили всевозможными ужасными случаями, происходящими в городке. Жители Перекрёстка были настоящими рабами, на которых постоянно выпускали из Авалона всякую нечесть. Например, сейчас, как пишет газета, в городе орудует стая авалонских волков и поэтому жители вынуждены не покидать свои дома, так как укусы этих зверей были смертельными из-за яда.

— Какой кошмар, обитатели этого города не имеют ни малейшей свободы от демонов, — с неподдельным ужасом произнесла Нора, подробно изучив вчерашнюю газету. — Так же можно и с ума сойти!

Дети как обычно завтракали в столовой, сидя за круглым столом, когда внезапно залетела перепуганная эльфийка. Джек как раз ушёл на кухню.

— Катастрофа, я услышала ужасную новость! — завопила она, влетая в столовую. Дети все как один удивлённо уставились на неё.

— Завтра с раннего утра здесь будут рыскать эти зверюги. Они в городе по просьбе Проводника и, кажется, они пронюхали, что вы находитесь недалеко от города, так что нужно как можно быстрее отсюда бежать

— Но нам некуда бежать. В городе мы точно от них не скроемся, — возразил Джонатан.

— Нам придётся выйти в открытое море, а через несколько дней, когда всё утихнет, мы вернёмся обратно, — сообщил Джек, выходя из кухни.

— Нет, это не выход, — тут же запротестовал Томас. — Мы же не можем всё время убегать от него. Нам всё равно нужно попасть в город, а он принадлежит Проводнику, поэтому нам не избежать встречи с ним, но для начала необходимо узнать, что он от нас хочет.

— Уж точно ничего хорошего, так что лучше постараться не попадаться ему на глаза, — настаивал на своём Джек, — Не думаю, что нам обязательно нужно попасть в город, чтобы пробраться в Сонную лощину, ведь она находится за его пределами.

— Обязательно, Джек, потому что этот лес тоже огорожен специальной чертой, и поэтому в него можно попасть только через проход в воротах, который можно найти изнутри. Так что нам всё равно придётся идти в город.

К сожалению, мнение Джека не изменилось. Несмотря на дикие протесты детей, он решительно заявил, что они немедленно отплывают на несколько дней в открытое море, а потом он сам на лодке отправится в город на разведку, мол. один он не так будет заметен, нежели стадо детей. Естественно дети не смирились с таким решением Джека и решили этой же ночью сбежать с корабля.

Сразу после завтрака они заперлись в библиотеки и принялись составлять план побега. Но Джек тоже был не дурак и догадался, что дети замышляют, что-то неладное. Поэтому он запер дверь трюма на замок и сообщил им, что ночью он будет спать в гостиной.

— Вот хитрый лис, как же мы теперь сбежим без лодки, ведь наш корабль уже далеко отплыл от берега, — негодовала Марианн. Дети уже не один час просидели за своим столом совещаний, думая как обхитрить Джека.

— А может, мы попросим у эльфов крылья и обойдёмся без лодки, — предложил Дэвид, нервно расхаживая по библиотеки, так как уже не мог сидеть за столом.

— Не пойдёт, от крыльев исходит слишком много света и нас с берега сразу же заметят, — возразил Томас, — Может, мы отправимся вплавь… — на него тут же кинули все неодобрительные взгляды и тут в библиотеку забежал Джонатан с радостным лицом.

— Вы не поверите, но я нашёл вторую дверь, ведущую в трюм, и она как раз не заперта! — тихо произнёс он, чтобы не услышал Джек.

— Но я там сто раз ходил и не видел никакой двери, может ты что-то перепутал, — с сомнением сказал Томас.

— Не удивительно, что ты её не нашёл, так как она едва заметна, — заявил Джонатан. — Я проверил лодку и теперь нам остаётся только незаметно пройти через нашего охранника.

Итак, одна из главных проблем была разрешена и дети уже к концу дня составили колоссальный план. Пробираться в город, когда весь берег был оккупирован, было конечно рисковано, но зато сам город был свободен от преследователей. Чтобы не попасться дети решили пробраться в город с другой стороны. Для того, чтобы не вызывать к себе подозрения, дети вели себя как обычно и, когда они лягли спать, Джек немного успокоился, но всё же остался спать в гостиной для страховки.

В полночь, когда Джек уже закимарил, дети были в полной готовности. Они снарядили себя всем необходимым для защиты, а Луисана взяла с собой всю аптечку, которая имелась на судне, и даже успела изготовить противоядие от укуса волкодавов, которые могли им встретиться на пути. А на вопрос брата, где она взяла индигриенты, Луисана призналась, что их когда-то дала ей Корнелия.

Неся в руках обувь, дети на цыпочках спустились в гостиную, где мирно спал Джек, и бесшумно пробрались на палубу. Стараясь не шуметь, мальчишки спустились вниз, и как они и предполагали, дверь трюма была заперта на амбарный замок и забита досками. Джонатан повёл друзей вдоль трюма по узкому проходу, освещая путь фонариком. Даже при ярком свете эта дверь не была бы так сильно заметна. Небольшая дверца трюма почти сливалась с деревянной стеной и естественно, Джек не мог её заметить. Так как она была без ручки, Джонатан отпёр её с помощью ножа и вместе они вытащили лодку из трюма. Снаружи стояла жуткая сырая погода, и моросил противный дождик. Вокруг всё было окутано густым туманом. Как можно меньше создавая шуму, мальчишки спустили небольшую лодку на воду и все они быстро, пока не проснулся Джек, отплыли от корабля. Стояла кромешная тьма и не то, что берега не было видно, но даже друг друга было трудно разглядеть, а фонарь зажигать они не решались, чтобы их не засекли. Однако глаза детей быстро привыкли к темноте. Закутавшись в плащи, дети сидели в лодке тише воды, а Томас стоял на носу их небольшого судна и орудовал веслом, возле него пристроилась и Сарбона, навострив свои длинные уши. Вскоре до них стали доноситься слабые голоса, а затем на горизонте из густого тумана показались тусклые огни. До берега было ещё далеко, но Томас тут же круто повернул лодку в сторону и они поплыли вдоль берега, чтобы обойти его с боку, так как сзади его окружал лес, а спереди атаковали сыщики. Как можно незаметней, дети подплыли к берегу и, пытаясь как можно дальше держаться от пристани, стали пробираться к городским воротам. Берег уже успел превратиться в грязевое месиво, а дождь всё усиливался. Перед самым носом находилась Спящая долина, её огромные, старые деревья зловеще скрипели, и это ещё больше накаляло обстановку. Дети очень рисковали собой, так как волки могли быстро учуять их, к тому же за ними увязалась Сарбона. Но, несмотря на опасность, они были полны решимости, достигнуть своей цели. Им повезло быстро добраться до ворот, без всяких проблем. Закинув толстую верёвку с железным крюком на конце, на каменную стену, дети принялись по очереди взбираться наверх, а Сарбону пришлось поднимать всем силою взгляда. Так они успешно попали в город. Всё шло, как никогда замечательно, но это длилось не долго. Не успели дети отойти от ворот, как впереди раздался сильный треск и из темноты донёсся злобный, жуткий рык. От страха детей пригвоздило к стене, бежать было не куда. Сарбона тоже в ответ стала грозно рычать, оставаясь храбро стоять впереди. Дети уже приготовились защищаться, когда Томас решился первым посветить фонариком, чтобы посмотреть, что хочет на них напасть. У всех отлягло от сердца, когда перед ними появился силуэт монстрилы Наблюдателя, который посмотрев на детей, тут же быстро скрылся из виду в ночной тьме. Непонятно, что он здесь делал, но детей это сейчас мало волновало. Единственное, что им сейчас было нужно, так это найти какое-то укрытие, чтобы спрятаться до утра от непогоды. Идти в трактир «Три побитых рожи» было опасно, так как их уже там видели, поэтому стоило подыскать что-нибудь другое. Битый час дети блуждали по грязным улочкам в поисках пристанища, но найти в такое время его было очень трудно. Вокруг было тихо и темно, как в погребе, — не светилось ни одного окна, всё везде было закрыто. Вскоре дети окончательно заблудились в этом лабиринте улиц и промокли до нитки. Вода уже стекала с них ручьём, когда они наконец-то нашли какой-то захудалый трактир. Уже не желая смотреть на название заведения, дети быстро забежали внутрь. Они живо поснимали с себя мокрую верхнюю одежду, и зашли в зал, который, как ни странно, был битком забит посетителями. Здесь царил настоящий балаган, и поэтому никто даже не обратил внимания на вошедших детей. Они же воспользовались моментом и быстро юркнули в самый конец зала, где как раз стоял свободный столик. К сожалению, стульев было только трое и им пришлось поместиться на них по двое. Полупьяные посетители громко переговаривались и смеялись, кто-то на сцене скрипучим голосом верещал какую-то песню, а от сигаретного дыма почти ничего не возможно было рассмотреть. Это как раз вполне устраивало детей, которые хотели остаться незамеченными. Вскоре к ним подбежал официант-гном, и они заказали горячие, местные напитки (с деньгами у них проблем не было, так как эльфы предоставили им достаточное количество этих бумажек, которых, кстати, не было в их стране и поэтому детей очень удивляло, что здесь, повсюду ценятся эти куски серой бумаги). Дети «развесили уши» и пытались уловить, что-нибудь интересное для себя, но из-за галдёжа услышать хотябы одно внятное слово было практически невозможно. Они также очень боялись встретиться с Проводником, ведь дети не знали даже как он выглядит и эльфам тоже не доводилось его видеть, а только его головорезов.

— Как бы хотелось быстрее убраться из этого Перекрёстка, вот только как нам пройти через Спящую долину и остаться живыми, — угрюмо произнёс Дэвид, чтобы хоть как-то снять напряжение. — Может, мы пройдём под видом «своих» и нас пропустят, — не всерьёз сказал он.

— А что неплохая идея, — внезапно подхватил Томас. — У нас же есть вещь из их страны, — книга. Мы можем прикинуться, что идём с визитом к императорам и несём им их вещь, это может сработать.

— Нет, Томас, это смешно, они нам не поверят, — возразила Нора, рассмеявшись в ответ. Томас хотел было уже защитить своё мнение, но неожиданно для всех Марианн вдруг выронила из рук чашку и схватилась за виски. Скорчившись на стуле, она зажмурила глаза от сильной боли и уже хотела закричать, но Луисана, сидевшая рядом, успела заткнуть ей рот рукой. Все сразу поняли, что с ней происходит. К счастью, приступ головной боли быстро прошёл, и как только всё закончилось, Марианн резко указала на входные двери рукой. В этот же момент двери трактира распахнулись настежь и в зал вошли двое огромных мужчин в чёрных костюмах, а за ними прошествовал среднего роста, худощавый мужик, на вид лет сорока. У него были лохматые, прямые волосы рыжего цвета, спускавшиеся до костлявых плечей, и зачесаны назад в стиле «копна сена» и такого же типа была козлячая бородка. Его недовольная рожа была ничуть не лучше, нежели его вид. Дети сразу поняли, что это был Проводник, и моментально соскользнули со своих стульев под широкий стол, спрятавшись под длинной скатертью, и захватили с собой три чашки, чтобы не было заметно, что тут сидело шестеро. Детям повезло, что они сидели в дальнем углу и их не успели заметить. Но, как назло, Проводник направился как раз к этому столику, так как он оказался единственным свободным. В зале тут же все немного притихли, а дети замерли под столом, боясь, что их разоблачат. Единственной радостью было то, что стол был довольно широким, и они смогли все поместиться на середине.

Проводник уселся за стол вместе со своими телохранителями и бесцеремонно скинул со столика грязную посуду, злобно бурча, что кто-то посмел сидеть за его столом.

— Неужели мы опоздали, и эти ангелочки успели улизнуть из города, — недовольно пожаловался Проводник своим сопровождающим.

К столику подошёл ещё кто-то и, согнав кого-то со стула возле соседнего столика, уселся рядом с Проводником.

— Рик, к тебе случайно не заходила кучка смазливых деток, лет десяти, которые ярко отличаются от остальных? — обратился тот к мужчине, который, видимо, являлся управляющим заведения.

Я лично не видел, это нужно спросить у официантов. По крайней мере, если они здесь и были, то уже ушли, — ответил мужчина. — Но ты не переживай, они вряд ли знают город и вскоре попадуться. Ты уже должен быть доволен такой ценной добычей, как тебе только удалось их притащить в Перекрёсток?

— В том то и дело, что я их сюда не приводил. Я только недавно узнал, что у меня такие гости. Без понятия как они попали в город, и по какому делу, но я уже знаю, как они выпали из своего гнезда. Со мной на днях связались их родственники, которые желают с ними расправиться, как с нежеланными наследниками и пообещали мне заплатить кругленькую сумму, если я их отловлю и передам им, — сообщил Проводник. — Они вряд ли сбегут от меня, так как я приказал перекрыть выход из города и вдоль ворот везде стоят патрульные, а по морю уже рыщут мои поисковые лодки.

— Да детки, очевидно, подумали, что здесь смогут скрыться от своих родственников, но ошиблись адресом! — раздался дикий хохот, после чего Рик продолжил. — А тебе не лучше было бы предложить ангелочков самим императорам, ведь они могут вознаградить тебя намного больше.

— Я пока что не получал от них никаких подобных приказов, а со своими предложениями к ним лучше не соваться. Если мне, что-нибудь сообщат, то тогда посмотрим…..

— А я, между прочим, видел недавно в городе питомца Наблюдателя, очевидно, он здесь не спроста околачивается.

— Вот хитрый лис, хочет перехватить у меня добычу! — грозно рявкнул Проводник, ударив изо всех сил кулаком по столу, из-за чего дети чуть было не подпрыгнули вместе со столом от неожиданности. — Ну, ничего, я из шкуры вон вылезу, но найду их первым!

С этими словами он резко сорвался со своего места и вместе со своими телохранителями вылетел из трактира. Рик тоже убрался восвояси, а дети, как можно незаметнее, гуськом покинули зал. Теперь они не могли даже вернуться на корабль.

Закутавшись в свои накидки, кампания свернула на узенькую улочку, постоянно оглядываясь по сторонам. Уже светало, и закончился дождь. Жители городка потихоньку выбирались из своих серых домов, заполняя улицы. Как ни крути, но дети невольно приковывали к себе внимание, главным образом из-за Сарбоны. Прохожие не привыкли видеть волка, свободно разгуливающего по улицам. Не успели дети далеко уйти, как им в глаза бросилось объявление о розыске шестерых детей-ангелов, за которых дают приличное вознаграждение. Как выяснилось позже, эти листовки были уже расклеены по всему городу. Дети поняли, что оказались в западне. Чтобы их не схватили сразу, они спрятались пока в каком-то заброшенном подвале.

— Всё нашему делу хана. Поганые старухи портят нам жизнь, даже будучи далеко от нас, — недовольно пробубнила Марианн.

— Да, Перекрёсток, маленький городок и нас быстро здесь отловят, и отдадут бабулям, — добавил Джонатан. — Как мы сразу не догадались, что у них могут быть связи с Проводником, да и вообще со всей нечестью, которая здесь водится.

— Мне, кажется, бесполезно скрываться от Проводника. Мы здесь новенькие и бросаемся в глаза, поэтому нам лучше добровольно сдаться ему, — спокойно заявил Томас на полном серьёзе. Все пятеро, как один в недоумении посмотрели на него.

— Томас, ты что спятил! Мы хотим от него удрать, а ты предлагаешь сдаться! — в изумлении воскликнула Нора.

— Удрать нам как раз и не удастся, а вот обдурить Проводника вполне возможно, — заявил тот. — У меня тут созрел неплохой план, если мы сдадимся они, скорее всего, сначала где-то будут нас держать перед тем, как передадут старухам. Так вот, нам главное притвориться запуганными детьми, и тогда они будут нас не так тщательно стеречь. Так как мы будем уже у них в руках, то ворота больше не будут оккупированы и, как только появится возможность, мы тут же дадим драпу, а перед побегом оставим от себя незабываемые впечатления, — и с этими словами Томас достал из рюкзака какую-то маленькую бутылочку с серым порошком.

— Это же порохолин, где ты его раздобыл! — удивлённо воскликнул Дэвид, любитель и мастак на различные проказы.

— А это ещё, когда на башню напали те варвары, то они хотели подорвать здание и разложили порошок на каждом этаже. Мы им помешали это сделать, а порохолин остался и я решил его собрать на всякий случай и вот этот случай настал.

— Томас, твои планы такие же безумные, как и ты сам, — сделала вывод Луисана.

— Ну, мы же находимся с вами в безумном мире, поэтому и планы получаются соответствующие. А, если кто-то может предложить свою версию, то пожалуйста, я не против. Все на мгновенье замолкли, обдумывая предложение Томаса.

— Ну ладно, допустим это единственный вариант бежать отсюда, а где ты собираешься прятать порохолин, ведь они же будут обыскивать нас? — заявила Нора.

— Об этом можно не беспокоиться, мне его потом передаст мой эльф и, кстати, наши сумки они тоже должны забрать, — объяснил Томас. — Если мы попробуем осуществить этот план, то сможем вернуться на корабль и проучить Проводника и его шайку, и тогда в следующий раз они уже не будут такими прыткими, когда нам придётся сново вернуться в город. Друзьям ничего не остовалось, как согласится. Всем хотелось вернуться на корабль, где они себя чувствовали в безопасности, да и Джек там сидел один, совершенно не зная, что происходит сейчас с его непокорными подопечными.

Долго искать Проводника и его команду им не пришлось. Как только дети вышли на площадь, они встретились с ним лицом к лицу. По всем признакам тот быстро определил, что это та добыча, которую он искал. Дети сняли с себя капюшоны и сбились в кучку, всем своим видом показывая, что они как-будто неожидали встретить здесь своих врагов.

— Какое счастье, ангелочки решили добровольно сдаться. Вот и молодцы, облегчили нам работу, — противным голосом протянул Проводник, выходя из толпы таких же негодяев, как и он сам. Дети ничего не ответили, а только сделали вид, что сильно напуганы, и их не кому защитить. В тоже время, недавно оживлённая площадь, моментально стала пустой, видимо Проводника здесь очень боялись.

— Схватите эту кампанию и обыщите с ног до головы! — приказал он, показывая гнилые зубы в самодовольной улыбке.

Уже через несколько минут детей связали и кинули в небольшой фургон. Их рассадили на длинной лавке, а напротив них уселись три громилы, которые всю дорогу не сводили с них глаз, как-будто они могли куда-то исчезнуть из машины. Очевидно, старухи успели осведомить Проводника, что дети очень хитрые и поэтому все были на стороже. Сам же Провдник сидел впереди возле водителя вполуоборота.

— И какими же судьбами такие примерные детки оказались в таком паршивом месте? — полюбопытствовал он.

— А чтобы увидеться с вами лично. Мы ваши большие фанаты и много классного про вас слышали, — скалясь на все тридцать два зуба, ответил Томас, а у Проводника просто отвалилась челюсть от такого ответа, ведь все округе его боялись, — чего одна его рожа стоила. — А, кстати, моя кликуха Кондуктор, а моих друзей кличут паграничниками и мы очень счастливы, что попали к вам в плен. Остальные сидели, молча, и едва сдерживали смех, а бедного Проводника аж перекосило от такой неожиданности.

— А вы нам оставите автографы на память, — подхватила Марианн.

— А мы также хорошо знаем и Наблюдателя, но больше фанатеем от вас и поэтому решили сдаться вам, чтобы вы получили за нас хорошие деньжата. Не все же лавры должны доставаться Наблюдателю, а то он и так разжирел там у своих императоров, — продолжил Томас «вешать лапшу на уши» Проводнику, которого от упоминания о Наблюдателе совсем перекасобочило.

— Я очень тронут вашим почитанием, — только и прокряхтел тот. — Надеюсь, вам понравится у меня в гостях.

После недолгой трясучки фургон остановился возле трёхэтажного, серого здания, обнесённого забором из колючей проволоки. Из-за своих маленьких окошек с решёткой здание очень смахивало на тюрьму. К тому же, вокруг здания везде сновала вооружённая охрана, и шансы сбежать были не велики. В середине здание отличалось от тюрьмы только тем, что вместо камер здесь были простые комнаты. Детей поволокли на третий этаж и заперли мальчишек и девчонок по разным комнатам и приставили к дверям охрану.

— Ну вот теперь мы точно доигрались, — раздражённо произнесла вполголоса Нора, пытаясь что-нибудь разглядеть через чугунную решётку. — Вы видели, сколько здесь охраны, словно мы профессиональные преступники, а не дети.

— Да, очевидно план Томаса провалится и теперь из-за его грандиозной идеи мы вынуждены сидеть в грандиозной дыре, — недовольно пробурчала Марианн. — Если Томас такой умник, то пусть и вытягивает нас отсюда.

— Дела наши плохи, но вдруг Томас ещё что-нибудь придумает, — стараясь не терять надежды, произнесла Луисана.

— Да всё у нас может получиться, если сильно постараться, ведь мы в любом случае бы сюда попали, а план мы придумали очень даже не плохой……

— Так вы, оказывается, вместе его придумали, и когда вы успели?! — удивилась Марианн.

— Да ещё на корабле мы составили его, как запасной, если попадёмся противнику, — ответила Нора.

— А возмущалась самая первая, что и не подумала бы о том, что ты участвовала в составлении этого безумного плана, — засомневалась Луисана.

— Это, потому что Томас решил, что все шишки будут на нём, если план прогорит и поэтому мне пришлось притвориться, будто я здесь не причём, но я так не могу, — призналась Нора, усевшись на тощий лежак. Кроме трёх лежаков и маленькой тумбочки возле окна, в комнате больше ничего не было, да и сама комната напоминала коробку, в которой им самим было тесно.

На следующий день детям принесли какие-то объедки, но за весь день их так и не выпустили подышать свежим воздухом. В закрытом помещении они просто задыхались и не знали, куда себя деть, но приходилось терпеть. Через день эльф принесла тайком в камеру мальчишек пузырёк с порохолином.

— Лучше ты нам бы ещё и ломик принесла, — с надеждой произнёс Томас. — Нас отсюда не выпускают, и мы не сможем использовать этот порошок.

— Я бы принесла, но на территории сразу сработает сигнализация, так что думайте сами как вам выбираться, — заявила эльф. — И лучше вам поторопиться, потому что старухи явятся за вами на днях.

— Да, быстро они до нас добрались и всё благодаря жадному Проводнику, — с презрением фыркнул Джонатан. — Нам просто негде скрыться от этих старух.

— Мы, наверняка, не успеем отсюда удрать, как они прийдут по наши души, — поддержал мысль брата Дэвид, нервно теребя на руке браслет.

— Ничего, они не успеют до нас добраться, — заверил друзей Томас и его чёрные глаза лукаво заблестели.

— Томас, ты опять придумал что-то снохшибательно-опасное, — заподозрил Джонатан, настороженно посмотрев на него.

— На этот раз ничего опасного, просто эльф может принести мне молотый красный перец. У меня на него жуткая аллергия, но она проходит быстро и без всяких лекарств. Так что, когда у меня начнётся приступ, вы позовёте охрану, и меня отсюда выведут, и я этим воспользуюсь, чтобы незаметно рассыпать порохолин,

— Классная идея, а тебе сильно худо не станет, — забеспокоился Дэвид.

— Да нет приступ не опасный, так что мне придётся ещё прикинуться смертельно больным, — успокоил его Томас.

— Но, если ты даже и раскидаешь порошок, то у тебя всё равно не получится нас освободить и тебя самого, потом обратно запрут сюда, — возразил Джонатан.

— Эту проблему я постараюсь решить по ходу дела, — убеждённо заявил тот. — А вы тоже помогите мне и немного пораскиньте мозгами, не одному же мне работать.

— Фу, какая гадость, — скривился Томас, поднося ложку противной каши, посыпанной перцем ко рту. — У меня уже от вида этих помоев начнётся приступ аллергии, — пробурчал он и, зажав нос пальцами, отправил ложку в рот и с трудом заставил себе проглотить порцию. Джонатан и Дэвид тоже невольно скривились, наблюдая за тем, как тот прожевал эту гадость.

— Ну и, когда начнётся этот твой приступ? — поинтересовался Дэвид, с опаской смотря на друга.

— Очень скоро, должно всё начаться через несколько минут, — сообщил Томас.

И в самом деле, буквально через несколько минут его лицо, несмотря на смуглую кожу, начало быстро бледнеть, глаза стали слезиться и мальчика стал душить сильный кашель. Два брата моментально вскочили на ноги и принялись изо всех сил колотить в железную дверь и звать на помощь. Дверь отворили не сразу, в комнату вошли двое охранников, а Томас в этот момент начал наиграно корчится от судорог. Он настолько правдиво изобразил смертельно больного, что охрана поверила и через несколько минут его уже на носилках несли куда-то вниз. Пока Томаса несли, он не упускал момента и незаметно рассыпал порошок возле стены, свесив руку с носилок. Порошок был неприметного серого цвета, поэтому можно было не волноваться, что его заметят. Двое бугаёв занесли мальчика в маленькую комнатушку, похожую на чулан, и переложили его на кушетку. В комнату тут же зашёл и Проводник с какой-то зачуханой женщиной, она держала в руках маленький чемоданчик и, очевидно являлась медсестрой.

— Ну что, наш принц не привык питаться помоями, — издевательским тоном произнёс он, а Томас только хрипел и хватал ртом воздух. Тем временем женщина, что-то прошептав Проводнику, раскрыла чемоданчик и достала из него ампулу с прозрачной жидкостью и шприц. При виде шприца у Томаса взлетели к верху брови, и он тут же подскочил со своей кушетки. Четыре охранника его держали, пока ему в вену ввели лекарство. С трудом сделав своё дело, медсестра покинула помещение.

— Теперь немедленно отвечай, паршивец, где ты взял перец и зачем его употреблял, если у тебя на него аллергия! — сразу напал на него Проводник, низко склонившись над мальчиком. От его небритой рожи и маленьких злобных глаз Томаса чуть было не вывернуло наизнанку.

— Ну, негодник, отвечай, когда тебя спрашивают! — взревел он.

— А я его взял с собой на тот случай, если кормить будут паршиво, так оно и вышло, — спокойно ответил тот.

— Только не нужно врать, ты просто надеялся удрать при первой же возможности, но хочу тебя огорчить, это тебе не удастся!

— Вы меня обижаете, у вас такие модернизованные апартаменты, что мне не хочется их покидать и я счастлив, что нахожусь под одной крышей с таким крутым чуваком, ведь это была мечта всего моего детства, — улыбаясь, произнёс Томас. Спокойствие мальчика чуть не привело Проводника в бешенство, ведь у него ничем не получалось его запугать. В комнату, как раз вовремя зашёл охранник и сообщил, что Проводника просят к телефону.

— Я с тобой потом разберусь, — рявкнул он, и как только дверь за ними закрылась на ключ, Томас сразу соскочил со своей койки и принялся обыскивать комнату в надежде найти хоть что-нибудь, чем можно было отпереть замок в их камере. К сожалению, канура была пуста, кроме кровати и стола, здесь больше ничего не было. И тут, когда Томас потерял последнюю надежду, он заметил под подоконником скрепку. «Хм… рыжий гад не всё здесь вычистил» — обрадовался мальчик и положил скрепку в рот.

Через пару минут двое охранников увели его обратно в камеру заключения.

— Ну и как всё прошло, ты успел рассыпать порошок? — шёпотом спросил Джонатан, как только за охраной закрылись двери.

— Можно сказать, мой план сработал, — сообщил довольный Томас. — Я рассыпал порохолин и на втором, и на первом этаже, а также я нашёл вот это, — и он достал скрепку.

— Супер, я попробую этой скрепкой открыть замок, думаю у меня получится, если замок не сильно старый, — отозвался Дэвид, который был мастером по таким делам.

— Допустим, мы ночью тихонько взломаем замок, но как быть с охраной, — заявил Джонатан.

— А в полночь охрана меняется. У нас есть всего лишь десять минут, если не меньше, чтобы отпереть дверь свою и у девчонок, пока с первого этажа будет переходить охрана на второй, — осведомил друзей Томас, который слышал разговор охранников, когда они его несли на носилках. — В крайнем случае, они всё равно нас не убьют, потому что за нас платят приличную сумму.

Вечером, когда камеру мальчиков снова посетила эльф, они договорились, что они подожгут порохолин и дадут им крылья, чтобы они успели удрать. К счастью, Проводник уехал встречать покупателей и взял с собой часть охраны, но снаружи её по-прежнему оставалось предостаточно. Тем не менее, ровно в полночь Дэвид принялся взламывать замок. С большим трудом, но у него получилось его одолеть и, отперев двери, они быстро направились к камере девочек. Действовать нужно было быстро и тихо, а эльфы в это время стояли на шухере. Двери следующей камеры было открыть сложнее, а время поджимало, и поэтому мальчикам пришлось слегка разкурочить замок, что наделало шуму. Как только девочки выбрались из камеры, со стороны лестницы послышались, стремительно приближающиеся шаги и голоса охранников, которые, очевидно услышали шум. Другого выхода, кроме лестницы больше не было, поэтому встреча с охранниками была неминуемой.

— Слушай, эльф, а ты когда-то утверждала, что ангелы не боятся огня, помнишь? — неожиданно спросил Томас.

— Ну да не боитесь, а что?

— А сколько горит порохолин до взрыва? — задал он очередной вопрос.

— Где-то минут десять.

У Томаса ещё осталось немного порошка, а у эльфов были спички. Вся кампания направилась к лестнице, и Томас рассыпал оставшийся порошок прямо перед ступеньками, а эльф кинула горящую спичку. Два охранника резко отступили назад, когда лестницу моментально охватило пламя. Один из них, очевидно, по едкому запаху догадался, что горит порохолин и дал каманду остальным немедленно покинуть здание.

Перепуганная орава мужиков ринулась к выходу, а дети, воспользовавшись создавшейся паникой, спокойно пробежали сквозь огонь и через чёрный ход покинули здание, а затем улетели прочь. Через десять минут всё здание разлетелось на щепки. От хаты Проводника остались только ворота и то лишь передняя часть. Охрана успела разбежаться кто куда, а дети стояли неподалёку, чтобы понаблюдать за фейерверком.

— Представьте реакцию Проводника, когда он приедет, а нет ни его зоны, ни нас, — с ухмылкой произнёс Томас.

— Он, наверняка, нас запомнит на всю оставшуюся жизнь, — заключила Нора.

Как раз после взрыва приехал Джек, на раздобытой где-то машине, чтобы забрать детей. Когда охрана покинула городские ворота, эльфы тут же сообщили ему, где находятся дети, и когда за ними можно приехать. Изведённый беспокойствами, Джек, с каменным лицом молча, указал им жестом немедленно сесть в машину и дети, виновато склонив головы, уселись в автомобиль, после чего они быстро покинули город. И как раз вовремя, так как за детьми приехал Проводник, чтобы передать их старухам.

Фургон Проводника резко затормозил, когда он увидел, что осталось от его владений. От шока его челюсть чуть было не вывалилась изо рта, а его лицо так перекосило, что даже телохранители отступили немного назад. На передних воротах, которые завалились перед самым носом Проводника, висела небольшая деревянная табличка, и на ней было что-то нацарапано. На грани психоза Проводник сорвал табличку, на которой были написаны прощальные слова: « С ХЕППИ-ЭНДОМ, ТЕБЯ ПРОВОДНИК. БУДЬ ХОРОШИМ МАЛЬЧИКОМ, И ТВОЙ ГОРОД НЕ ПОСТИГНЕТ ТАКАЯ ЖЕ УЧАСТЬ, КАК ТВУЮ ХАТУ. НАДЕЮСЬ ТЫ БОЛЬШЕ НЕ ЗАХOЧЕШЬ С НАМИ УВИДЕТЬСЯ. ТВОЙ ЛЮБИМЫЙ КОНДУКТОР!!!!!». Весь, трясясь от злости, Проводник разтрощил табличку в руке и тут как раз на горизонте появился знакомый, чёрный силуэт.

— Не может быть, я успел только на угольки! Классно детки отделали твою конуру, но зато ты теперь можешь заняться шашлычным бизнесом, — издевательским тоном протянул Наблюдатель, ещё подкинув сигарку в пожарище.

— Хитрый подонок, я из тебя сделаю первый шашлык, а потом на закуску зажарю и деток, как только доберусь до них! — угрожающе проревел Проводник, а его соперник на это только дико рассмеялся.

— Эти детки очень хитры, и поэтому я с ними быстро полажу, потому что хитрость, это моё главное оружие, с помощью которого я смогу их поймать, быстрее, нежели ты.

— Ты их хочешь отловить, потому что они понадобились императорам, не так ли? — догадался Проводник. — И, наверняка, детки им очень нужны раз они послали тебя, вот только интересно зачем?

— А это уже не твоего ума дело, но если ты не будешь мне мешать, я заплачу тебе большую сумму, — предложил Наблюдатель и протянул ему небольшой кейс.

— Неплохое предложение, но я же пообещал детей их бабулям, — уже более мягким тоном произнёс Проводник.

— С ними я разберусь сам, так что лучше соглашайся на мою сделку или ты хочешь поссориться с императорами?

Через минуту они уже пожали друг другу руки в знак соглашения, и Проводник даже решил оказать помощь, чтобы быстрее избавится от таких опасных гостей, пока они не разнесли и его город.

После такого происшествия по всему городу организовали поиски детей, на каждом шагу были развешаны уже их автопортреты и теперь каждый житель знал их в лицо. Сами же дети находились под домашним арестом. Джек не спускал с них глаз, и даже целый день не желал с ними разговаривать. Провинившиеся дети вели себя так тихо, словно их вообще не было на корабле. Но на этом они не остановились и, не теряя время зря, пытались составить очередной план, — как пробраться в Спящую долину.

— Теперь мы застряли здесь на долго. Джек нас никуда не пускает, а по всему городу нас разыскивают все, кому не лень, — уныло произнесла Луисана, когда они все собрались в библиотеке.

— Нужно подождать, пока всё утихнет и, когда остынет Джек, а уже тогда можно будет осторожно действовать, — спокойно заявил Томас. — Не всю ведь жизнь нам здесь находится.

— Может, давайте пока есть время, разберём, что написано в той книге, которую Луисана стащила у Корнелии? — внезапно предложил Джонатан. — Хоть будем знать, что мы несём с собой.

— Я уже всё там перевела, — отозвалась Луисана.

Все как один устремили на неё любопытные взгляды, и девочке пришлось всё выложить, пока её не забросали вопросами.

— Ну, вообще мне стало ясно, почему эта книга раньше находилась в нашей стране. В ней рассказывается о шестерых камнях с мощной силой, которые раньше охраняли нашу страну от вмешательства зла и служили на благо ангелам. Эти камни находились в самих воротах, но пробыли там сравнительно не долго, так как появился предатель среди правителей, который захотел завладеть силой этих камней. Поэтому он выкрал эти камни, но как выяснилось, они не могли действовать сами по себе, а только через что-то, или кого-то. Так как его поступок был на грани разоблачения, он решил вложить эти камни в самих же ангелов, — это был отличный способ их спрятать. Он нашёл шестерых младенцев и, умертвив их, вложил вместо их сердец эти камни. Не знаю как, но получилось, что камни стали использовать свою силу против ангелов. Страницы, где, наверняка, это описывалось, были вырваны. Ну, вообще они стали действовать через этих детей и постепенно сделали из них монстров. Они успели уничтожить почти всё королевство, в том числе и своих родителей, но камни не сильно хотели подчиняться своему главарю, а желали действовать самостоятельно. Он понял, что его эксперимент не удался, и пока дети ещё не слишком хорошо владели своей силой, решил отнять у них эти камни, то есть убить. После того, как он осуществил свой замысел, о камнях и, об этом правители, больше ничего не известно. Ведь и сейчас никто не знает, куда делись эти камни и существуют ли они вообще.

— Ужасная история. Кто бы мог подумать, что у нас такое могло произойти, — произнесла Нора. — Но странно, что об этом никогда нам не рассказывалось в колледже, даже на уроках истории. Такое впечатление, что это всё было выдумано, для того чтобы опорочить ангелов.

— Ну, на первый взгляд, может показаться, что это неправда. В книге не указано ни одной даты и ни одного имени, но говорится о том, что предатель действовал не один, а у него было несколько сообщников, и тоже ангелы. И что самое главное, в книге указали место, где убили этих детей. Оно произошло в музее имени историка Бальтозара и сейчас, как мне известно, он стоит уже долгие годы в полном запустении, а вокруг него нет ни одной постройки, — привела доказательства Луисана.

— Может, это и правда, но о ней никто не хочет упоминать, наверное, потому что виновниками всего этого были уже не демоны, как обычно, а сами ангелы, — поддержал Томас доводы Луисаны. — К тому же, я заметил реакцию Джека, когда мы впервые увидели эту книгу, он стал бледным, как выбеленный потолок.

— Да, но если это всё правда, тогда интересно, где находятся сейчас эти камни? — задумчиво произнёс Дэвид

  • ДРАКОНЬЕ ДЕТСТВО / Малютин Виктор
  • Дьяволица / Меллори Елена
  • Дело в тыкве (Нгом Ишума) / Лонгмоб "Байки из склепа" / Вашутин Олег
  • Knockin' On Heaven's Door / Пименов Павел
  • Афоризм 2576. О коронавирусе и человеке. / Фурсин Олег
  • Каждый дом имеет свой дух / Рассказки-4 / Армант, Илинар
  • Неухоженность / Из души / Лешуков Александр
  • Редкий экземпляр / Неделько Григорий
  • На руинах Таймбурга / Фомальгаут Мария
  • вера и принятие / 2017 / Soul Anna
  • Дорога к солнцу / Katriff / Тонкая грань / Argentum Agata

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль