Шестая глава. / Бессердечные / stasy smatkova
 

Шестая глава.

0.00
 
Шестая глава.

Шестая глава.

 

На следующее утро, не много подкрепившись фруктами, дети продолжили свой путь и очень скоро пришли наконец-то к заветному месту. Перед ними возвышались четыре скалы-пирамиды высотой, примерно метров девяносто, которые стояли напротив друг друга и образовывали квадрат. Посредине этого квадрата стояло огромное дерево точно, как было указано на карте. Дерево было без единого листочка, а в середине широкого ствола находилось большое дупло.

— И это именно то дерево, в котором находится половинка ключа!? — удивлённо воскликнула Нора, когда они подошли ближе.

— Да, всё сходится: скалы, огромное дерево, а в том дупле должен находиться ключ, если он, конечно, там ещё лежит, — спокойно подтвердил Томас и заглянул внутрь дупла. — А это, оказывается, не просто дупло, а какой-то ход, похожий на мусоропровод, — сообщил он и его голос эхом разнёсся по пустому проходу.

— Действительно, труба какая-то и там, наверное, внизу находится, что-то вроде подземелья, — добавил Джонатан, тоже сунув голову внутрь. — Чувствую, нам придётся туда спускаться за ключом.

— Но мы же разобьёмся! — сразу запротестовала Марианн. — Здесь даже нет никакой лестницы!

— А мы туда просто спрыгнем и представим себе, что это спуск как на водных горках только без воды, — заявил в ответ Джонатан.

— Ну, если ты так хочешь, можешь туда прыгать, а я лучше останусь здесь…

— Смотрите, а это дерево, оказывается, не настоящее, — прервала назревавший спор Луисана, проведя рукой по гладкой поверхности ствола. — Похоже, что это простая маскировка под него, так что можно свободно считать дерево потайным проходом.

Неохотно испытывать на себе спуск отправился первым Томас. Тот, оказался с крутыми поворотами и достаточно длинным. Истошно вопя, дети по-очереди отправились куда-то вниз, где приземлились на пол, усыпанный чем-то хрустящим и острым. В нос же сразу ударил резкий запах гнили.

Когда все спустились вниз, Нора первая нащупала у себя в рюкзаке маленький фонарик, но как только она его зажгла, то вскочила на ноги словно укушенная.

— Ужас, какая гадость! Фу, вы только посмотрите! — истерически закричала Нора, брезгливо сбрасывая со своего кроссовка, чью-то кость. Остальные тоже подскочили, струшивая с себя прах. Весь пол в этом подземелье был усеян костями и черепами, умерших когда-то людей.

— Видимо, до нас здесь побывало уже много храбрецов, — присвистнув, заметил Дэвид.

Подземелье, в которое они попали было круглым с каменными, заплесневевшими стенами. Из него выходил узкий тёмный проход, загороженный толстым слоем паутины.

— Ну и жуткое здесь место. Кто бы мог подумать, что под каким-то лысым деревом находится целое кладбище, — в недоумении произнёс Томас, уже убирая массивной палкой густую паутину, заграждавшую их дальнейший путь.

— Интересно от чего эти люди умерли? Может, здесь живёт какой-то зверь и расправляется со всеми, кто суёт свой нос, куда не следует, — предположила Луисана

— Нет, здесь живёт только твоё бурное воображение, — подшутил над ней Дэвид. — Наверняка эти люди просто не смогли выбраться от сюда или ещё какой-то фактор поспособствовал их гибели. К тому же, это произошло слишком давно, судя по высохшим черепкам, так что нам опасаться нечего.

Так как у Норы был источник света, а у Томаса дубинка, то они вдвоём шли впереди. Сразу было видно, что здесь уже очень давно никто не бывал, о чём повсюду свидетельствовала густая паутина и обшарпанные, покрытые плесенью стены и пол. Узкий тоннель всё время петлял поворотами, заводя их неизвестно куда. Но движимые горячим желанием, как можно скорее выбраться отсюда и вообще с этого острова вместе с ключом, дети уверенно шли вперёд. И тут после очередного поворота они неожиданно для себя оказались в просторном круглом зале. Здесь тоже всё пропиталось сыростью, но зато пол не был усеян костями. А вот прямо напротив входа, на полукруглой стене красовались какие-то размытые надписи, написанные на мёртвом древнем языке. От надписи дальше стена была сделана не из камня, а из какого-то мутного стекла.

— Странная какая-то комната и ключом здесь совсем не пахнет, — заключила Марианн, осмотревшись вокруг. — Да ещё и эти надписи непонятные, наверняка, ничего хорошего не означают.

— Что ты так на всё отрицательно реагируешь, может, тут написано, как раздобыть ключ, — предположил Джонатан, приблизившись к стене вплотную. — И, кстати, эти надписи не такие уж и непонятные. Мне, кажется, знаком этот язык — и он принялся медленно читать:

 

КТО СЕГОДНЯ ПОБЕДИТ, ТОТ ДВЕРЦУ

ТАЙНЫ ОТВОРИТ. НЕ БОЙСЯ ТЫ ТУДА

ВОЙТИ И ВЕЩЬ ЖЕЛАННУЮ НАЙТИ.

 

— Действительно, здесь идёт речь о ключе. Только кого нужно победить и, где та дверь, за которой находится желанная вещь? — в недоумении произнёс Томас.

— А, может, дверью является эта зеркальная стена, — предположила Нора, ближе подойдя к мутному зеркалу. — Она здесь совершенно не вписывается в общую картину.

— Да ты права, она даже на зеркало не похожа, чересчур мутная, — согласилась с ней Луисана, проведя рукой по гладкой поверхности. Остальные тоже подошли ближе, в надежде увидеть хоть какую-нибудь зацепку.

Но тут внезапно зеркало начало быстро развидняться, становясь кристально белым. Как только оно превратилось в обыкновенное зеркало, в нём тут же появилось отражение, но не стоявших напротив него детей. Странные особы, одетые в длинные чёрные мантии с широкими капюшонами, которые почти скрывали их лица в масках. У этих призраков также за спиной были белоснежные крылья, которые так не подходили к их мрачному наряду. Отражений тоже было шестеро, но они, скрестив руки на груди, стояли неподвижно, словно изваяния. В отличие от них, дети резко отскочили от зеркала, как только увидели необычное отображение.

— Вот это да, кто они такие? — шепотом спросил Дэвид, с интересом уставившись на зеркало. — Во всяком случае, уж точно не мы.

— А, может, это те, кого мы должны победить. Они, наверняка, охраняют ключ, — предположил Томас.

— Тогда почему же они стоят и ничего не делают, — удивилась Нора. — Может, только мы их видим, а они нас нет? — набравшись смелости, она подошла ближе, и вытянув вперёд руку, положила ладонь на гладкую поверхность. К всеобщему изумлению, одна из необычных особ тоже вытянула руку, затянутую в чёрную перчатку, и также положила ладонь на поверхность зеркала с другой стороны. Не ожидав, такого Нора в испуге отпрянула назад.

— Вы…вы… только посмотрите, оно же двигается! — запинаясь, воскликнула девочка, указывая на существо, которое опять приняло прежнее положение.

— А, может, действительно это зеркало показывает тех, с кем нам нужно сразиться, — нарушил тишину Джонатан. — Мне, кажется, это вероятнее всего.

— А вдруг эти изображения и разговаривать умеют, то давайте лучше у них спросим, кто они такие и больше не будем теряться в догадках, — внёс более разумное предложение Томас, и не дождавшись согласия, задал вежливо вопрос:

— Извините, вы бы не могли сказать нам, кто вы такие?

Но ответа не последовало от застывших неподвижно особ, но вместо этого появилась короткая надпись, гласившая: «Мы ваше будущее».

— Это неправда, самая настоящая ложь! — в негодовании воскликнула Нора после наступившей паузы. — Мы никогда такими не будем, похожими на ангелов-отступников! — истерически кричала она и в порыве чувств девочка достала финский нож, и подбежав к зеркалу, принялась бить и царапать его. Зеркало же пронзительно завизжало, словно чувствовало боль, а дети закрыли уши руками, чтобы не оглохнуть. В полутёмной комнате внезапно зажглись массивные факелы, висевшие на стене. Зеркало уже перестало верещать, но зато из тоннеля стал доноситься, какой-то шум, похожий на топот целой армии, которая стремительно приближалась к ним.

— Нора, мне кажется, ты напрасно испортила зеркало. Очевидно, его визг услышали не только мы, — шепотом произнёс Дэвид, прислушиваясь к топоту.

— Наверняка, сюда идут те, кто охраняет это гиблое место, — предположила Марианн. — И, если это так, то мы можем очень скоро составить кампанию скелетам внизу.

Долго им ждать не пришлось. Буквально через минуту дети оказались в окружении, примерно, десяти воинов в железных латах. По костлявым рукам без кожи, сжимавших острые копья, все определили, что перед ними стояли восставшие из праха мертвецы, которых они видели в первой комнате. Судя по тому, как они быстро преградили детям путь к выходу, эти костяки оказались очень даже живыми. Гремя железом, ожившие воины, окружив кучку детей, наставили на них свои копья и застыли на месте, словно ожидая ещё кого-то. И действительно, следом за ними явились ещё одни нежданные гости.

— А ну дайте пройти, столпились здесь, тупые олухи! — раздался свирепый женский голос. Толпа воинов-скелетов тут же расступилась и все предчувствия детей сразу оправдались. Из тёмного тоннеля выплыли их бабушки и ещё двое головорезов.

— Вот уж не ожидали, что вы нас так быстро найдёте, — недовольно процедила сквозь зубы Марианн. — А эти восставшие, очевидно, ваших рук дело, потому что без вашего вмешательства они бы, вряд ли поднялись из праха.

— Спасибо, что оценила наши способности, — язвительно произнесла Патриция. — Мы постарались на славу, чтобы вас заловить. Нам пришлось взаймы у Джека карту, и это облегчило наши поиски. Правда этому негодяю удалось ночью сбежать, но, к счастью, он уже исполнил свою роль, и теперь нам нужны только вы.

— Да, на этот раз вы оказались в западне, и теперь бежать вам уже не куда, — сообщила, довольная София, злорадно улыбаясь. — Наверняка, вы не пришли в восторг от своего облика в зеркале, которое отобразило вас в будущем и поэтому мы пришли облегчить вашу участь. Чтобы вы не сбились с истинного пути, мы вас лишим вашего тёмного будущего.

— Ну, так чего же вы ждёте! Давайте расправьтесь с нами и дело с концом, но только наши родители обязательно отомстят за нас, и вы будете вечно гнить в тюрьме! — в негодовании воскликнула Нора.

— Смотри, Томас, над входом в комнату нацарапана какая-то надпись, — прошептал Джонатан, пока все остальные были заняты перепалкой.

— Послушай, Джон, тебе не кажется, что сейчас не подходящее время для разглядывания разных там писулек, — тоже шепотом упрекнул его Томас.

— А мне, кажется, что эта надпись имеет важное значение. Вот только она написана на каком-то сложном языке, — не унимался тот, но, к сожалению, переводить было некогда, так как их жизнь висела на волоске.

— Схватите этих недоносков, им уже не терпится заснуть смертным сном! — грозно скомандовала Патриция.

Несмотря на активные сопротивления, воины всё же схватили и связали детей одной верёвкой.

— Не буду смотреть, как вас убивают, а то я слишком сентиментальная, — с наигранной жалостью произнесла Патриция и направилась к выходу вместе со своей соучастницей, при этом громко смеясь.

— Гадины, это вам просто с рук не сойдёт! Вы получите по заслугам!!! — в отчаянье завопила им в след Марианн, но тут прямо перед ней вырос огромных размеров воин. Прижавшись к друг к другу, дети уже собрались прощаться с жизнью, так как над ними занесли острые копья.

— Из праха вы вышли и в прах возвращайтесь! — в самую последнюю минуту выкрикнул Джонатан какую-то странную фразу и в одно мгновенье, все окружавшие их воины тут же обратились в земную пыль, а их тяжёлые доспехи с грохотом упали на пол и превратились в труху. Крепкая верёвка, которой были связаны дети, ослабила свою хватку и, слетев с них, исчезла с глаз долой.

— Ухты, как ты догадался сказать эти слова! — удивлённо воскликнул Дэвид.

— А они были написаны над входом и, к счастью, я успел их перевести, — объяснил Джонатан, указывая на надпись.

— Эй, скорее идите все сюда! — позвала Луисана друзей, которые всё ещё не могли поверить в своё спасение. — Вы только взгляните на это.

Надписи на стене начали быстро исчезать, как— будто камень впитывал их в себя. Затем посреди стены образовалась глубокая трещина, и она тут же раздвинулась в разные стороны. Перед детьми предстала узорчатая, золотая решётка. Слева и справа от неё стояли золотые статуи, которые напоминали древних фараонов, со скрещенными на груди руками. Они, как по команде в один голос произнесли: «Вы сегодня победили, и дверь тайную открыли. Теперь быстрее заходите и вещь желанную возьмите!» и с этими словами они жестами пригласили детей зайти вовнутрь, когда кованая решётка медленно поднялась вверх, открыв им путь.

— Невероятно! То, что было написано на стене, оказалось правдой! — изумилась Нара. Словно завороженные, дети без колебаний вошли в узкий коридор, освещаемый только фонарём Норы.

Как только решётка обратно опустилась вниз, повсюду тут же зажглись факелы и дети увидели, что опять очутились в очередной комнате. Посредине просторного зала стояла высокая, резная колонна вся из чистого золота и украшенная драгоценными камнями. На самой вершине колонны стояла золотая кисть руки, которая крепко держала большой стеклянный шар, наполненный какой-то прозрачной жидкостью. Именно внутри этого шара и находилась половинка ключа.

— И как же мы теперь достанем ключ, если он так высоко? — огорчёно произнесла Марианн, смотря вверх.

— В этом случае нам могут помочь эльфы, — предположил Томас.

— А у нас не получится вам помочь, — тут же послышался писк эльфа у детей над головами. — Если вынуть шар из руки, то, скорее всего, сработает какая-то ловушка, которая приходит в действие от прикосновения тела.

— И откуда же ты такая умная всё это знаешь? — поинтересовалась Нора.

— Да здесь нечего знать. Кисть руки, это популярный вид ловушки, известный многим ангелам. Кроме этой руки больше никто не может дотрагиваться до шара, — объяснила эльф.

— А как же мы теперь достанем из него камень? — удивилась Луисана.

— Необходимо расколоть шар и достать камень, но при этом, не дотрагиваясь до него руками или другим, посторонним предметом.

— И как ты себе это представляешь. Нам, что дунуть на него, чтобы он раскололся! — взорвалась от возмущения Марианн.

— Это не поможет, я знаю более действенный способ. Кому-то из вас я дам крылья, чтобы подняться над колонной и там я уже расскажу, что делать дальше, — спокойно сообщила эльф. — И этот кто-то … будет Дэвид.

— Я не согласен, почему бы Марианн не выполнить это задание. Она же очень любит летать! — тут же запротестовал Дэвид, который не очень любил это занятие. — И в конце концов, я что самый левый!!

— Нет, как раз самый правый и, к тому же, я твой эльф и могу дать крылья только тебе. Так, что давай приступай, меньше нервов больше дела.

Высоко подпрыгнув, Дэвид поднялся вверх и повис прямо над кистью с шаром в ожидании дальнейших указаний.

— Отлично, теперь протяни руки над шаром ладонями по направлению к нему и твой взгляд тоже должен быть сосредоточен только на нём.

Дэвид сделал всё так, как ему сказала эльфийка, а остальные, подняв головы, с нетерпением ждали, что произойдёт дальше. Через несколько секунд руки мальчика сильно наэлектризовались и начали светиться, словно в них было несколько тысяч вольт. От такой мощной энергии шар моментально треснул и раскрылся, как цветок, так что ни один его осколок не упал на пол. Камень, при этом, тоже оставался парить в воздухе. Дэвид, не теряя времени, быстро опустил его вниз и сам последовал за ним.

— Только не вздумайте дотрагиваться до него! Он был в едкой кислоте, которая может сильно вам навредить! — сразу предупредила эльф, как только дети окружили всё ещё парящий в воздухе ключ. После чего, она накрыла его какой-то блестящей тканью, и Дэвид его аккуратно опустил на пол.

— Вот это да! Неужели мы можем такое делать все или это опять ваши проделки, — первый нарушил тишину Томас.

— Нет, такое могут делать многие ангелы, так что мы здесь не причём, — заявила эльф.

— Так одну половинку ключа мы нашли и теперь остаётся ещё одна, — радостно произнесла Луисана.

— Но для начала нам необходимо выбраться отсюда, а это проблематично, так как снаружи, возле входа стоят две ведьмы со своей свитой, — напомнил всем Томас.

— Да, нам придётся туго, если они узнают, что мы отделались от их кавалерии, — уныло произнесла Нора. — Нужно срочно придумать, как через них прорваться, а не то все наши усилия окажутся напрасными.

— А, что, если мы снова воспользуемся крыльями и постараемся от них скрыться по воздуху, — предложила Марианн. — Я думаю, это самый разумный способ.

— Ничего не выйдет. Не забывай, что у них есть спецплащи и поэтому будет рискованно пускаться в такое бегство, — тут же возразил Джонатан.

— Ничего подобного, у нас есть перед ними преимущество. Их только двое, а нас больше, — поддержал её идею брат. — К тому же, настоящие крылья намного сильнее искусственных. Если, мы разлетимся врассыпную, то будет больше шансов от них оторваться.

— А укрыться мы сможем в той заброшенной хижине. Если мы успеем до захода солнца, то в неё больше никто не сможет зайти, как отмечено на карте. Так, что это отличный вариант для ночлега, — сообщила Нора, развернув помятую копию карты, которую она уже успела высунуть у Томаса с кармана.

— Главное, чтобы они никого не схватили в процессе побега, и мы благополучно добрались до той избы, — добавил Дэвид

— Только нам потом будет затруднительно выбраться из хижины, если головорезы останутся караулить нас до рассвета, — подметил Томас.

— Ничего у нас целая ночь впереди, чтобы составить очередной план, — с оптимизмом произнёс Джонатан. — Всё равно у нас нет другого надёжного укрытия, кроме этой хижины. Вот только неизвестно, сколько мы здесь пробыли времени, и до заката может быть ещё далеко.

— Лучше не будем гадать, а проверим. Старухи могут явиться сюда в любую минуту, так что давайте быстрее продвигаться к выходу, — поторопил друзей Томас и направился к решётке.

— Но, Томас, если ещё дневное время суток, то мы не сможем убегать от них полдня, это просто не реально, — запротестовала Нора.

— Ну, а если мы останемся здесь, то нас заживо похоронят в этом дупле, — заявил в ответ мальчик и, так как никто не хотел оставаться в подземелье навсегда, то все последовали его примеру. Но, к сожалению, выйти им не удалось.

Эльф хотела поднять с пола половинку ключа, но как только она до него дотронулась огромная каменная глыба, упавшая сверху, быстро загородила им единственный выход. При этом она чуть было не прибила Томаса, который вовремя успел отскочить назад. Но это было ещё не всё, — в стенах открылись круглые отверстия, из которых стремительно начала сыпаться соль.

— Вау! Вот теперь мы точно влипли! — стоя в полном шоке, воскликнула Марианн. — Надо же, какая эффективная оказалась защита, действует даже в разобранном виде.

— Вот об этом я точно не знала, — виновато опустив голову, оправдалась эльф.

— Может, здесь есть запасной выход, — предположила Луисана, внимательно оглядываясь вокруг.

Детям ничего больше не оставалось делать, как ринуться искать другой выход. В панике бегая по залу, они ощупали все стены в поисках выдвижной плиты, или же чего-то ещё в этом роде. Дети проверили пол и даже весь потолок, но всё было напрасно. Нигде не было и намёка на ещё один проход. Тем временем, соль стремительно засыпала помещение и была уже детям почти по колена, так что они с трудом передвигались по полу.

— Ну, вот и всё, пришёл наш смертный час, — уныло заключил Дэвид. — Раз старухи не убили, то мы сами себя погубим. Такая глупая смерть… от простой соли.

— Подожди не ной, мы ещё столб не проверили, — спокойно и без всякой паники заявил Томас и с надеждой побрёл к нему.

— Здесь тоже ничего. Самый обыкновенный столб, — сообщила эльф, которая успела его уже осмотреть, пока Томас к нему добирался. Но мальчик не собирался сдаваться, запустив руки в соль, он принялся докапываться до самого пола. Нора и Джонатан тоже присоединились к нему с другой стороны.

— Стойте! Я, кажется, нащупала, что-то вроде рычага! — внезапно воскликнула Нора и сразу попыталась сдвинуть его с места. — Вот только он совершенно не подвижен из-за солевых насыпей. Томас с большим трудом к ней добрался и сунул руки туда же, где были и её.

— Да, он прямо вплотную прилагает к столбу, а соль мешает ему двигаться, — подтвердил мальчик. — Остаётся только воспользоваться нашими мыслительными способностями и очистить место вокруг рычага от соли.

Уже через несколько секунд у них получилось это сделать. Силою взгляда дети убрали соль возле колонны. Сначала злосчастный рычаг всё также не хотел поддаваться, но всеобщими усилиями они смогли опустить его вниз. Как только дети это сделали, столб внезапно заскрежетал и начал медленно опускаться вниз. Вместе с ним уходила и соль. Кроме того, вокруг столба образовалась пропасть, которая становилась всё шире и шире. Так как двигаться уже было легче дети попятились к стене, и раскрыв рты, молча наблюдали за происходящим. Достигнув определённых размеров, пропасть перестала расширяться. Груды соли стремительно уходили, куда-то вниз, а отверстия в стенах обратно закрылись. Опустившись почти полностью в пропасть, столб остановился на месте. После чего эта колонна, украшенная драгоценностями, пустила глубокие трещины и вскоре от неё стали отщепляться огромные золотые куски. Буквально через несколько секунд красивая колонна превратилась в винтовую лестницу.

Дети, несомненно, долго ещё бы решали лезть им в ту пропасть, или же нет, если б они не услышали голоса своих бабушек. Без всяких раздумий дети ринулись к пропасти и по очереди начали спускаться по лестнице вниз.

Внизу было очень влажно, душно и так темно, что хоть глаз выдери. Когда все спустились, Нора зажгла фонарик, чтобы посмотреть, куда на этот раз они попали. Место, где они оказались, являлось подземным тоннелем, который очевидно вёл наружу. Без колебаний дети пошли вперёд по такому узкому проходу, что им пришлось идти гуськом по одному. Сколько они шли, тоннель всё не собирался заканчиваться и, к тому же, он не вёл на верх, так что дети уже начали сомневаться в том, что они вообще выйдут отсюда. Но вскоре они пришли в тупик и их страхи тут же развеялись, так как на верху красовалась квадратная крышка люка, от которого спускалась обветшалая лестница. Так как, Норе становилось плохо от повышенной влажности, то она полезла наверх первой, а Томас снизу светил ей фонарём. Крышку получилось открыть без особого труда, и откинув её назад, девочка поднялась выше и поняла, что оказалась в уже знакомой ей хижине.

— Вы не поверите! Этот тоннель, как раз привёл нас в хижину и теперь нам не придётся удирать от тех головорезов! — на радостях сообщила Нора друзьям и снизу в ответ раздался их восторженный возглас.

Не успела она полностью выбраться, как на неё налетела Сарбона и в знак приветствия принялась её активно облизывать языком. В хижине также находился и сам Джек. Он очень обрадовался, увидев девочку, и сразу подбежал к ней, чтобы помочь ей выбраться. После долгих объятий Джек рассказал детям, как ночью Сарбона помогла ему освободиться, перекусив цепь. А затем, очевидно определив по запаху, привела его в эту заброшенную избу. Сарбона же сейчас приветствовала всех детей без разбору, но больше всех досталось, конечно, Томасу.

— А расскажите, как вам удалось сбежать от этих мерзавцев? — поинтересовался Джек, закончив свой рассказ.

— Ой, Джек, с нами столько всего произошло, что сразу всё не расскажешь, — ответил Томас. — Но главное то, что нам удалось от них убежать с помощью крыльев, которые нам дали наши эльфы. Если б не они, то мы бы ни за что не оторвались от них.

— Подождите, какие крылья? Эльфы не могут давать нам крылья, если б это было так, то нам не пришлось бы пользоваться спецплащами, — сразу возразил Джек.

— Ничего подобного, в экстренных случаях мы умеем такое делать! — пропищала в оправдание эльф. — Это умеют делать только королевские эльфы и то в редких случаях.

— В первый раз такое слышу, — только и смог сказать Джек, сделав удивлённое лицо.

— Потому что это не разглашается, но теперь вы всё знаете и хорошо, — с этими словами она быстро исчезла.

— Странные какие-то эти эльфы, — сделал вывод дворецкий. — Я не первый год живу и прекрасно знаю, что у эльфов нет такой силы, даже у королевских.

— Джек, мы с тобой полностью согласны, — поддержала его Марианн. — Они уже давно нам чего-то не договаривают и кормят нас своими байками. Лично мне они сразу не понравились.

— Да тебе вообще трудно понравиться, чересчур ты переборчивая, — сделал ей замечание Джонатан. — Наверное, тебе по вкусу только грубияны и им подобные.

— Зато ты стоишь первым в моём списке из тех, кто мне не нравиться под названием противный прыщ! — огрызнулась в ответ Марианн.

— Так хватит, ещё ссор нам здесь не хватало! Давайте лучше решим, что нам делать дальше, оставаться в хижине или же уходить, потому что может возникнуть одна проблема, — заявил Томас. — Старухи могут обнаружить чёрный ход и прийти прямиком сюда, а так как до заката осталось совсем немного времени, то это место может стать для нас не укрытием, а настоящей ловушкой.

— Они, вряд ли, здесь появятся, так как решётка за нами закрылась, и они не смогут попасть в зал, — возразила Нора. — А, если и попадут, то сомневаюсь, что они пойдут искать нас в том вонючем тоннеле. Скорее всего, старухи со своей свитой будут обшаривать весь остров, так что нам лучше переночевать здесь. Томас не охотно, но согласился с ней, а бедный Джек вообще не понимал о чём идёт речь, но молча, стоял и слушал, ожидая, когда его введут в курс дела. Дети уже и без него прекрасно решали проблемы в таком юном возрасте, и ему оставалось только удивляться.

— Марианн, лучше бы ты не высовывала свой нос из хижины, нас могут засечь раньше времени, — предупредил сестру Томас, которая уже намеривалась открыть дверь.

— Да не волнуйся, я только гляну, скоро ли там будет заходить солнце, а то здесь все окна заколочены и ничего не видно, — пообещала Марианн и отворила дверь. Первым, что она увидела, так это стоявших возле порога, двоих старух и четверых головорезов позади них. От такой неожиданности Марианн заорала им прямо в лицо, а горло у неё было лужённое, и затем со всей силы захлопнула у них перед носом дверь. Остальные же быстро поняли, в чём дело и также, что они оказались в полной западне. Дверь как быстро закрылась, так быстро и открылась, а точнее сказать её выбили совсем.

В хижину медленно вошли незваные гости, а дети, как обычно сбились в кучку, оставив на передовой Джека и Сарбону, которая грозно рычала на неприятелей и готова была уже на них кинуться.

Не успели дети и, что-то сказать, как в их сторону направили четыре дула автоматов.

— А сейчас без лишних разговоров выйдите отсюда и мы потолкуем снаружи, потому что не хочется марать местную достопримечательность, — холодным тоном приказала Патриция, и им ничего не оставалось делать, как подчиниться.

Напротив хижины уже стояла чёрная машина, в которую предполагалось поместить всю кампанию. Дети прекрасно понимали, что, если они сядут в эту машину, то больше не увидят белого света, поэтому нужно было идти на риск, чтобы спасти свою жизнь. Когда в машину уже затолкали Джека и половину детей Томас вдруг резко остановился и повернулся к ребятам с оружием.

— А можно спросить, куда вы собираетесь нас везти? — обратился он с вопросом к Патриции и её напарнице.

— На кладбище естественно. В прошлый раз вы туда не доехали, ну а теперь мы постараемся вам помочь туда благополучно добраться, — со злобной ухмылкой на лице спокойно ответила Патриция. — Здесь не далеко, так что готовьтесь к вечному сну.

Томас хотел было ещё потянуть время, но двое громил силою запихнули его в салон машины. Ехали они действительно не долго, и через несколько минут они уже остановились возле заброшенного кладбища. Детей и Джека быстро вытолкали из машины, а Томас уже напряжённо составлял в уме план спасения. Бедный Джек был бледнее, нежели все дети, вместе взятые, и отчаянно умолял, чтобы его убили первым.

Всю кампанию подвели к огромной яме, очевидно, вырытой для них заранее, а возле неё лежала огромнейшая каменная плита.

— А теперь спускайтесь в эту яму. Она с этого момента будет вашим вечным домом, — грубо приказала София. — К сожалению, это не ваш прошлый кукольный домик, в который вы так мечтали вернуться, но теперь вы будете знать, что жизнь очень жестока и не для тех, кто любит мечтать.

— На этот раз мы уже не будем развозить кровь, так что будете умирать медленной смертью, — напоследок добавила Патриция.

И тут Томаса осенила превосходная мысль и как раз уже в последнюю минуту, когда четверо громил почти вплотную подошли к ним, чтобы сбросить в яму, которая была вся обложена бетоном, и из неё точно уже нельзя было выбраться.

— Если, не хотите умереть, то немедленно все взлетаем вверх, а Джека подхватываем с собой, — шёпотом дал он указания своим друзьям.

— Да ты, что они же расстреляют нас, — возразила Нора.

— Ничего подобного, ведь до сих пор же не сделали этого, потому что это нейтральная территория, на которой ангелы не могут совершать убийства и поэтому у нас сейчас есть шанс сбежать от них.

— Но мы же не можем летать без помощи эльфов, у нас ничего не получится, — прошептал с другой стороны Дэвид.

— Это всё байки, — уверенно заявил Томас. — Лучше проверить, нежели умереть, так что дерзаем!

Дэвид и Томас подхватили под руки Джека и все, как по команде они оттолкнулись от земли. Уже знакомая острая боль пронзила спины детей, из которых вырвались большие крылья. Отпихнув ногами своих врагов, дети поднялись высоко в небо. Дети очень обрадовались, что у них всё получилось, но у головорезов наоборот резко упало настроение, а старухи совсем позеленели от злости.

— Хватайте их, что стоите, болваны!!! — завопила Патриция. — Не дайте им снова уйти!

Эти болваны тут же сложили оружие и, надев плащи, поднялись следом за детьми. Передав Джека Джонатану, Томас предложил друзьям быстро лететь в хижину, так как до заката оставалось очень мало времени, а он пока отвлечёт противников и потом сам к ним присоединится.

— Но мы не можем оставить тебя здесь одного и, к тому же, за пределами кладбища нет нейтральной территории, и кого-то из нас могут застрелить! — запротестовал Джонатан, подхватывая Джека на лету.

— Со мной всё будет в порядке, а вы уж постарайтесь долететь в целости и сохранности, потому что у нас нет другого выхода, — ответил тот.

Неохотно, но остальным пришлось его послушаться, так как это было единственным верным решением. Дети повернули в сторону леса и полетели понизу через густые заросли, чтобы преследователям было труднее их схватить, а Томас остался развлекать публику. Цепляясь, за всё подряд, дети на бешеной скорости отправились искать своё убежище. За ними отправился и один из бандюг, вооружённый арбалетом, а остальные трое остались на кладбище. Неприятель тоже летал очень быстро и поэтому не сильно отставал от них. Хотя детей не далеко увезли от хижины, но никто не знал, в каком направлении нужно было искать и это очень усложняло задачу. Вскоре они совсем измотались, а колючие ветки довольно хорошо изранили их лица и руки, а хижины всё не было видно. Они уже заметно сбавляли скорость, и Джека было очень тяжело держать на весу. И вот, когда преследователь почти нагнал их, впереди наконец-то показалось спасительное убежище. Джонатан и Дэвид, которые отставали от девчонок, из последних сил вырвались вперёд, так как чувствовали, что могут не долететь. Они первые скрылись в зарослях, за ними летела Луисана, а последняя была Марианн. Её то и первой настиг неприятель, схватив девочку за ногу, он начал тянуть её к себе. Пытаясь защититься, она изо всех сил двинула его в челюсть, и тот быстро отпустил её, но выпущенная стрела уже настигла её окончательно……

Жгучая боль пронзила плечо девочки, которое насквозь проткнула стрела врага. Непривыкшая к боли, Марианн издала жалобный крик, словно раненный зверь, и, лишившись последних сил, упала на землю. Громила тоже опустился рядом с ней, чтобы забрать с собой свою добычу, но сделать это ему помешал Джонатан, который незаметно подлетел сзади и ударил его дубинкой по голове. Тот покачнулся и только после второго удара отключился, а следом за ним потеряла сознание и Марианн. Очнулась она уже в хижине и первым, что увидела так это обеспокоенные лица Джека, Джонатана и Дэвида, которые сидели возле неё на полу. Марианн же лежала на одном боку, под головой у неё был рюкзак, а из плеча ещё торчала стрела и вся окровавленная рука жутко болела. Заметив, что двери, которые уже посадили на петли ещё открыты, девочка поняла, что пробыла без сознания не долго.

— А где Томас и Нора? — еле слышно спросила она.

— Они ещё не вернулись, но надеемся, что им повезёт больше, нежели тебе, — ответил Джонатан, придерживая возле её раны кусок ткани от рубашки Джека.

— Ты главное не нервничай. Он такой, что выкрутится из любой проблемы, а тебя мы сейчас подлечим, — тут же заверила её Луисана, так как бледное лицо Марианн вообще приобрело цвет побелки. Сама же Луисана сидела возле разваленного камина и над слабым пламенем огня держала финский нож, который почти раскалился до красна.

— Луисана, а как ты собираешься меня подлечивать? — с подозрением спросила Марианн.

— Я вытащу из тебя стрелу, потом, чтобы остановить сильное кровотечение прижгу тебе рану, а затем засыплю её лекарством, которое поможет ране зажить, — спокойно рассказала она, а у Марианн полезли на лоб глаза от такого предстоящего лечения.

— Да ты, что хочешь меня убить! Это же первобытный, зверский метод и я на него не соглашусь! — запротестовала она.

— А тебя и спрашивать никто не будет. У нас нет специального средства, для остановки кровотечения, а у тебя серьёзная, сквозная рана, так что тебе придётся потерпеть.

— Но ты же не врач и, к тому же, это всё равно дикий метод!

— Я хоть и не врач, но единственная разбираюсь в медицине среди всех вас. Отец многому успел меня научить, и теперь настало время применять свои знания на практике, — уверенно заявила Луисана, уже подойдя к раненной со своим орудием пыток.

— Нет, Луисана, не вздумай меня мучить, я тебе этого не прощу! — не своим голосом завопила Марианн, но сопротивляться у неё не было возможностей.

Джонатан и Дэвид держали подругу за ноги, а Джек за руки. В рот же ей всунули кляп, чтобы она не так сильно кричала и не покусала себе язык от боли.

— В твоих же интересах не делать резких движений, потому что я могу порезать тебя ножом, и твоя рана станет ещё больше, — предупредила её Луисана и принялась медленно вытаскивать стрелу из плеча. К счастью невыносимые страдания Марианн длились не долго, так как на обжигании раны она потеряла сознание. Юная врачиха воспользовалась этим и быстро сделала своё дело, которое завершилось успешно.

Тем временем, пока они возились с раненной девочкой, солнце почти уже скрылось за горизонтом, а Томас и Нора всё не возвращались и друзья уже не на шутку забеспокоились за них.

— Я не переживу, если их убьют, а ваши родители пожизненно посадят меня в тюрьму, ведь я за вас всех несу ответственность, — причитал Джек, нервно расхаживая возле входа, около которого лежала и Сарбона.

— Не говори так Джек, они обязательно справятся, — уверенно заявил Дэвид. — Томас у нас очень умный парень и такие ситуации, как раз по нему, да и Нора от него не отстаёт.

— Этот ваш умный парень никогда не сталкивался с подобной проблемой, так что неизвестно, как он из неё выпутается.

Ну а пока остальные ждали их, Томас и Нора задали настоящего жару своим врагам. Их крылья были намного сильнее искусственных, поэтому они хорошо уворачивались от их цепких лап. К тому же, эти двое не только лучше летали, но и отбивались от неприятелей дубинками. Вымотав головорезов, дети поспешно направились к выходу из кладбища в ту сторону, в которую полетели их друзья. Заметив, что добыча убегает, враги тут же ринулись за ними вдогонку. То, взлетая вверх, то опускаясь вниз, Томас и Нора пытались уйти как от преследователей, так и от летящих стрел. Только, благодаря их манёврам, ни одна стрела не сбила их с пути. Но зато им пришлось отбиваться от самих стрелков, когда те предугадывали их очередной трюк. И вот все в синяках, ссадинах, в истрёпанной одежде дети наконец-то увидели, впереди, своё долгожданное убежище. А солнце уже почти спряталось за горизонт и у них в запасе были считанные минуты.

— Ура! Наши юные экстремалы возвращаются, а за ними летят ещё трое красавцев, которые нам совсем не нужны! — сообщил Джек, отходя в сторону, чтобы освободить им проход.

Уже перед самой хижиной крыло Норы задела стрела и она резко сбавила скорость. Томас успел схватить её за руку и втолкнуть в дом, ну а сзади летящий неприятель успел вцепиться в его ногу и откинуть назад. Бросив мальчика на землю, он опустился перед ним и тем самым полностью преградил ему путь, а дверь хижины уже начала медленно закрываться. Джек пытался задержать её, но дверь неотступно следовала своему правилу. И тут на помощь своему хозяину вылетела Сарбона. Сзади она налетела на обидчика Томаса, который ничего такого не ожидал, и сбила его с ног. Когда Сарбона пригвоздила его к земле, мальчик воспользовался этим моментом и быстро побежал к хижине. Уже в последние секунды они вдвоём пролезли в щель, и дверь сразу за ними закрылась перед самым носом у их врагов.

 

Тяжело дыша, Томас без сил опустился прямо на пол, опёршись спиной о стену. Норе повезло и её не пришлось лечить, но у неё и у Томаса вид был очень потрёпанный и утомлённый. Вообще им обоим здорово досталось.

— Просто невероятно, вы всё же справились! — поздравил их с победой Дэвид.

— Мы все вместе справились с этой не лёгкой задачей, — поправил его Томас. — Теперь можно дальше продолжать свои поиски. Вот только Марианн нужно поправиться.

— Мне уже намного лучше, — отозвалась Марианн, вновь придя в сознание. — Я была первым подопытным кроликом у Луисаны и сделала вывод, что она прирождённый патологоанатом.

— Да не преувеличивай, мой так называемый зверский метод, оказался очень эффективным, — защитилась Луисана.

— Во мне вообще всё перевернулось внутри, когда раздался твой крик, — призналась Нора, с жалостью глядя на подругу.

— А во мне постоянно всё переворачивается от ваших безумных планов. Вы меня сведёте в могилу раньше времени, — заявил Джек, которого ещё телипало от прошедших событий. — Теперь все экстремальные штучки отменяются, или я привезу вас домой по частям. Дети засмеялись и пообещали, что постараются быть осторожными.

Тем временем, Луисана вытащила из своего универсального рюкзака какой-то потрёпанный блокнот.

— Несмотря на то, что мы очень вымотались нам всё же нужно поспешить выбраться из этой хижины ещё до рассвета и желательно оказаться в том месте, где находится вторая половинка ключа, — сообщила девочка, усевшись по-турецки на пол.

— И мне, кажется, что ты знаешь, как это сделать, — догадался Томас, посмотрев на книжку в её руках.

— Ну, конечно я знаю, у нас на корабле была книжка про этот ключ, и мне удалось выписать из неё необходимую нам информацию, — похвасталась Луисана, листая свой блокнот. — Как указано на карте вторая половинка ключа находится в каком-то музее, который расположен в неизвестной пустыне и, чтобы попасть туда нам необходимо всем взяться за руки, и закрыв глаза одновременно представить это место. Потом я прочитаю несколько слов и по идее мы должны оказаться в нужном месте.

— Ничего не выйдет. Мы не сможем все представить одну и ту же пустынную местность, ведь у каждого своё воображение, — возразил Джонатан.

— А мы можем представить не пустыню, а сам музей. Он, как раз нарисован на карте, и в уме можно его сфотографировать, — тут же предложила Нора, и остальные поддержали её идею.

Чтобы Марианн не поднималась, вся кампания тоже уселась на пол, образовав круг. Присоединилась ко всем и Сарбона, которую дети взяли за передние лапы. Свои вещи они сложили к себе на колени, а половинку ключа на середину круга и, когда все закрыли глаза, Луисана начала произносить заученные слова на древней латыни. Каждый сидящий в круге, напряжённо пытался представить себе в уме нужное место. Буквально через несколько минут из всех щелей в хижине начал дуть ветер и с каждой секундой он усиливался. Вскоре вокруг сидящих, образовалась воронка, которая подняла их всех вверх и принялась кружить в воздухе. Как бы сильно они не держались друг за друга, их руки всё же разомкнулись, голос Луисаны растворился в вое ветра, который каждого закружил в своей бешеной пляске. Воронка начала быстро сужаться, сдавливая своих жертв со всех сторон, образуя тиски, в которых стало очень трудно дышать. Но, к счастью их мучения продолжались не долго. Через несколько минут ветер резко отступил, высвободив их из своих объятий.

 

 

Марианн первая, с глухим стоном, приземлилась на песчаную поверхность, а остальные, истошно вопя, припарковались следом за ней, забив себе все бока.

— Какой ужас! Меня чуть не вывернуло наизнанку от такого круговорота, — пожаловалась Марианн, с трудом поднимаясь на землю.

— Да, полёт оказался не из приятных, — поддержала её Луисана, потирая ушибленную спину. — Но зато мы быстро прибыли куда нужно и оторвались от дрянных старух.

Придя в себя, после такого бешеного полёта дети огляделись вокруг: бескрайнее, пустынное море песка, безоблачное небо и беспощадно палящее солнце — это всё из чего состоял местный пейзаж.

— А вам не кажется, что мы попали не туда, куда нужно, — первым нарушил тишину Джонатан. — Лично я в упор не вижу здесь никакого музея. Им тут и не пахнет, если его, конечно, не занесло песком.

— Наверное, кто-то представил другую картину, и поэтому вышла только одна пустыня, — предположила Нора, окинув всех вопросительным взглядом.

— А вот и нет, посмотрите там впереди, что-то тёмное есть, может, это и есть музей, — заметил Томас, указывая рукой в сторону.

— Давайте лучше пойдём и проверим, — предложил Джек. — Не забывайте, что у ваших родственниц есть специальный посох, и они могут в любой момент оказаться здесь, а я больше не могу позволить вам подвергать свою жизнь риску.

Дети с ним согласились и, подняв с песка свои вещи, а из пасти Сарбоны забрав ключ, путники отправились в дорогу, по залитому солнцем песку. Путь казался бесконечным, открытый участки кожи быстро покраснели от жгучего солнца, а у детей впервые начали слезиться глаза. Слёзы просто застилали раздражённые, красные глаза и это ещё больше усложняло им путь. К тому же, в дополнение к палящему солнцу путников обжигал горячий, сухой ветер и дорога для них превратилась в настоящее испытание. В горле уже давно всё пересохло, а ноги, вязнувшие в песке, вообще отказывались идти.

— Ну, вот скажите, почему нам постоянно попадается такая жаркая погода? У меня от этого солнца уже кожа, как наждак, — вовсю причитала Нора.

— Нора, и как у тебя ещё хватает сил на то, чтобы скулить, — удивился Джонатан.

— Тебе легко говорить, попробуй в такую жару поносить мои длинные, тяжёлые волосы и тогда ты не только заскулишь, а завоешь.

— Скажи спасибо, что они у тебя не чёрные, как у этих троих, — попытался утешить её Дэвид.

Томас и Луисана, еле переставляя ноги, шли, накрыв головы и лицо куртками, а раненную Марианн Джек вообще нёс на руках.

— Как же хочется пить. У нас экстренная ситуация, почему эльфы не могут помочь нам с водой? — пожаловалась Луисана.

— Они не в силах предоставлять нам пищу и воду, — пробормотал Джек.

— Это также, как и с крыльями — не могут, но всё же умеют, — недовольным тоном произнесла Марианн.

— Поразительно, одна скулит, другая язвит даже, когда во рту пересохло всё, что только можно, — не упустил возможности подшутить Джонатан, но Марианн и Нора окинули его таким неодобрительным взглядом, от которого можно было вообще засохнуть полностью.

Дальше свой путь они продолжили в полном молчании, и каждому казалось, что он вот-вот упадёт и сварится заживо. Но вот наконец-то Джек, который шёл впереди, первый на что-то наткнулся. Он быстро убрал с лица куртку и дети тоже неохотно открыли лица в надежде, что они уже пришли к нужному месту. К их великому разочарованию, перед ними было то, что они меньше всего ожидали увидеть.

Над ними возвышался высокий столб с табличкой на самой его верхушке, на ней было нацарапано тусклыми буквами: «Безлюдная местность».

— Вау! Вот так музей, без окон, без дверей и с очень необычным названием, — с не весёлым смешком произнёс Томас, первым выйдя из ступора.

— Не может быть! И из-за этого мы столько сюда шли! — не веря своим глазам, воскликнул Дэвид. — Всё с меня хватит, я больше никуда не пойду. Втыкайте в меня вилку, я уже сварился, — и с этими словами он обессилено плюхнулся на горячий песок.

— Очевидно, я сказала, что-то не так. Я же не разбираюсь так хорошо в языках, как Джонатан, — виновато произнесла Луисана и не в силах больше стоять тоже присоединилась к Дэвиду, который ненавидящим взглядом зелёных глаз смотрел на поганый столб.

— Нет, ну можно же что-то придумать! — отчаянно воскликнула Нора. — Ведь безвыходных ситуаций не бывает.

— Ну, тогда предложи нам выход из этой ситуации, — угрюмо пробурчал Томас, заново натягивая на голову куртку.

— А самому, что трудно пошевелить мозгами, ведь это ты у нас горазд на всякие идеи! — вспыхнула Нора и со злости зарядила ногой в железный столб.

Он, как-будто только и ждал этого действия. Ржавая табличка на верхушке стала вращаться, сначала медленно, а затем с бешеной скоростью. Буквально через несколько секунд, к всеобщему удивлению, из надписи на табличке начал прорезаться яркий свет, который моментально заслепил всем глаза, а от невероятного шума пришлось закрыть уши. Через мгновение всё закончилось, и опять наступила тишина, а когда дети и Джек открыли глаза, то заметили что кое— что изменилось. Вместо столба перед ними уже возвышалась огромная, каменная стена, за которой по идеи должен был находиться музей.

— Ухты, это что ещё одна маскировка! — изумлённо воскликнула Луисана. — Никогда бы не подумала, что из столба может такое получиться.

— Всё, что не связано с нашим миром какое-то странное и ненормальное, — пришёл к выводу Джек, глядя на внушительных размеров забор.

Серая, невзрачная стена была такой высокой, что было видно только кусочек башни здания, которое она окружала. Посреди стены находилась такая же каменная дверь с железным кольцом, обвитым змеёй, которое служило в качестве ручки.

— Ну что попробуем открыть эту дверь и зайти вовнутрь, — предложила Марианн, которую уже поставили на ноги.

Томас первым подошёл к двери и со всех оставшихся сил дёрнул её на себя, но дверь не поддалась. Тогда на помощь Томасу пришёл Джек и, взявшись за другую сторону кольца, он тоже потянул её на себя. С большим трудом они немного отворили дверь. Джек, как самый старший первым ступил на территорию музея, а за ним через узкий проход протиснулись и дети. Как только все зашли, дверь тут же сама по себе закрылась. Сразу перед ними простиралась широкая дорожка из красного кирпича, которая была вся исписана непонятными золотистого цвета иероглифами. По обеим её сторонам, куда ни глянь, росло множество кустарников красных роз. Здесь их была целая плантация. К счастью, тут уже не было песка и палящего солнца, — это место представляло собой некий оазис посреди бесконечной пустыни. Кирпичная дорожка вела к ветхому зданию, которое больше походило не на музей, а на заброшенный, древний замок. На всех трёх этажах его полукруглые окна были наглухо заколочены деревянными балками. В стенах кое-где зияли чёрные дыры и само здание, кстати, тоже было из красного дерева. Напротив крыльца, по бокам возвышались каменные статуи лежащих львов с распростёртыми за спиной большими крыльями. На ухоженной территории музея не было ни души, кроме них самих и вокруг стояла мёртвая тишина, как-будто здесь все вымерли. Слегка колеблясь, небольшая кампания направилась к обветшалому музею. Все ступеньки, как и дорожка, тоже были испещрены непонятными им знаками. Поднявшись, они остановились перед двойной, деревянной дверью, которая почему-то вообще была без ручки и без замочной скважины.

— И как же мы войдём, если у этой ненормальной двери нет даже ручки и, наверняка, она ещё и заперта на замок, — возмутилась Марианн, сердито поставив руки в боки.

— А может её просто нужно хорошенько пихнуть назад, — предположил Джонатан, подойдя к двери вплотную, но как только он собрался это сделать, на двери тут же появилась надпись: «На себя».

— Что за чушь! Как мы потянем её на себя, если нет ручки! — взорвался Дэвид.

Томас тем временем протиснулся к двери и провёл рукой там, где должна быть ручка. Моментально прямо из двери вылезла костлявое запястье скелета. Все сразу брезгливо отпрянули назад. Рука же поманила к себе своим костлявым пальцем, и Томас неохотно подошёл и положил свою руку в прогнившую ладонь. Костяшка тут же крепко сжала его руку и повернула её вправо. В двери щёлкнул замок, и она со скрипом отварилась, а костлявая рука опять исчезла.

— Вот это да! Как ты догадался, что нужно сделать именно так? — спросила Нора, удивлённо взглянув на друга.

— Всё очень просто, — коротко ответил тот и указал на каменную площадку, где был нацарапан, почти стёртый рисунок, который всё объяснял.

Открыв нараспашку дико скрипучую дверь, Джек вошёл в прохладное, полутёмное помещение. Когда все зашли в дом, двери опять закрылись сами по себе. Первое, что им сразу бросилось в глаза, так это огромное окно в стене напротив входа, — оно было единственным отверстием, через которое пробивался свет, освещавший первый этаж. Несмотря на ветхий внешний вид, внутри музей выглядел намного лучше. Весь пол был уложен белыми, начищенными до блеска, квадратными плитами. Большой зал был заставлен стеклянными шкафами, заполненными старинными вещами и подобной требухой. Справа же находилась красивая винтовая лестница, ведущая наверх. Внезапно мёртвую тишину нарушил глухой треск и тут же посетителям в глаза ударил яркий свет, исходивший от огромной люстры с множеством маленьких лампочек в виде белых бутонов роз, которая свисала со стеклянного потолка. Привыкнуть к свету сразу не получилось, так как начищенный пол тоже отражал свет.

— Если в этом музее есть хозяин, то он просто помешан на розах, — заключила Нора, наконец-то посмотрев на люстру.

— И на красном цвете тоже, который меня просто бесит. Его снаружи слишком много! — недовольно рявкнул Томас.

— Здесь точно должен быть хозяин, ведь кто-то выращивает эти розы и следит за порядком, — пробормотал Джек, которому явно хотелось быстрее отсюда уйти.

— Тогда нам лучше поторопиться. Вряд ли он захочет отдавать нам другую половинку ключа, — предположил Томас. — Так что давайте перейдём к делу и чем быстрее мы найдём ключ, тем лучше.

Друзья без возражения приняли его предложение и через мгновение все разбежались по огромному залу, разглядывая внутренности шкафов. Ходить, а не то, чтобы бегать по такому гладкому полу было очень трудно. Ноги то и дело разъезжались в разные стороны, и требовалось приложить не малых усилий, чтобы не растянуться, а это всё тормозило их поиски. В шкафах чего только не было: и пожелтевшие свитки, и древнее оружие, и различные шкатулки, украшенные драгоценными камнями, но, к сожалению, не было того, что они искали.

— Здесь нет ключа, давайте лучше поднимемся наверх, — предложила Нора, направляясь к лестнице. — Надеюсь, там наши поиски увенчаются успехом.

Кое-как они добрались до лестницы по гладкому полу, а уже по ней быстро взбежали наверх. Следующий зал был не менее огромен, нежели предыдущий. Только он был весь в тёмных тонах, — здесь не стояли стеклянные шкафы, вместо люстры горели тусклые лампочки, висевшие на тёмно-синих стенах, а пол был устлан толстым ковром такого же цвета. Посреди зала, вокруг длинного, стеклянного стола стояло несколько кресел, обтянутых чёрной кожей, а возле стен стояли огромные дубовые шкафы с множеством древних книг. В дальнем углу находился деревянный журнальный столик весь заваленный рулонами обветшалого папируса, исписанного разными иероглифами. Там же стояла и чернильница в виде руки сжимающей пучок пишущих перьев. Вся обстановка ярко свидетельствовала о том, что на втором этаже находилась библиотека.

— Как интересно, здесь даже пыли нет, — удивилась Луисана, проведя пальцем по деревянной поверхности. — Очевидно, хозяин этого музея очень любит чистоту, только мы его ещё не встретили до сих пор.

— И это очень хорошо, потому что мы ещё не нашли ключ, — заявил Томас. — Скорее всего, его и здесь нет.

— А давайте половина пойдёт искать на третий этаж, а остальные останутся здесь, так дело пойдёт быстрее, — предложил Джонатан. Так они и сделали, — Томас, Нора и Джонатан во главе с Джеком отправились на последний этаж, а остальные продолжили тщательно обыскивать библиотеку.

Третий зал был вообще какой-то странный. Пол, стены и потолок были белыми, словно это была операционная. Зал был почти пустым, посреди него стояли только три высоких, стеклянных шкафа. На белоснежных стенах, куда ни глянь, везде висели разнообразные часы, монотонное тиканье которых разносилось эхом по всему залу.

— Да-а-а, владелец этой домины ещё помешан на часах. Здесь, наверное, собрана коллекция со всего света, — пришёл к выводу Джонатан. — И зачем ему столько часов?

— Хватит рассматривать это старьё, лучше постарайся быстрее найти ключ, пока этот коллекционер не вернулся, — поторопила его Нора. — Пойдёмте, глянем, что находится в тех шкафах.

В шкафу, который стоял в середине между двумя остальными и был самым высоким, как раз и находилась заветная вещь.

— Ну наконец-то мы его нашли! Теперь осталось достать ключ и…

— А посмотрите сюда, что здесь лежит! — перебил Томаса Джонатан, подойдя к шкафу, стоявшему справа.

 

На стеклянной полке находился всего лишь один большой снимок в чёрной рамке. Изображение на фото было всем им уже знакомым, — сияющий, необычный камень, похожий на звезду, который они видели в книге.

— Ухты, это его настоящий снимок! Значит, он и в самом деле существует! — с восхищением воскликнула Нора.

— Да, очень красивый камень, — добавил Джонатан, заворожено уставившись на камень. — Интересно, а где он находится сейчас?

— Лучше не обращайте на него внимание. У этого камня очень плохая история, — посоветовал им Джек, который стоял хмурый и бледный как комната.

— Джек, а с тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросил Томас. — Может, ты выйдешь во двор и подышишь свежим воздухом.

— Да нет со мной всё в порядке, — принялся отнекиваться тот. — А вот ключ достать из шкафа нам будет затруднительно, так как здесь нет даже дверцы.

— Ты прав, Джек, странный какой-то шкаф, впрочем, как и всё в этом музее, — согласился с ним Томас. — Единственный способ выудить оттуда ключ, так это разбить стекло, — предложил он.

— Да ты что, это же полное безумие! — тут же возмутилась Нора. — Хозяин этого камня мог наставить здесь полно ловушек, чтобы ключ никто не украл!

— Но нам нужен этот ключ или мы не сможем вернуться домой, — поддержал решение друга Джонатан. — Мы просто воспользуемся им, а затем возвратим назад.

— И мне, кажется, у этого ключа вообще нет хозяина. Мы уже столько здесь пробыли, но к нам так никто и не вышел, — добавил Томас.

— А вот и не правда, у него есть хозяин, — возразила Нора и указала на надпись возле ключа на каменной, маленькой табличке, а затем прочитала. — Ключ Виргунада.

— А кто это такой!? — в один голос спросили мальчики, повернувшись к Джеку, словно он всё знал.

— Он создатель этого ключа и, если мне не изменяет память, то и всего, что находится в этом музее.

— Ну, тогда мы ненадолго возьмём у него половинку ключа, а затем вернём вместе со второй. Думаю, он будет этому рад, — предположил Томас. — А сейчас нам нужно поторопиться, пока сюда не явились старухи и всё нам не испортили, — с этими словами он достал нож и осторожно вырезал круг, а затем быстро схватил ключ.

К сожалению, на этот раз им повезло меньше. Не успел Томас положить ключ к себе в карман, как центральная стена прямо у всех на глазах раскололась на две части и разъехалась в разные стороны. Из образовавшегося прохода, в зал медленно заплыло какое-то не высокое, уродливое существо. Когда оно полностью вышло на свет, все увидели горбатого карлика, одетого в чёрный, затёртый плащ, подол которого возился по полу. На голове у него была нахлобучена такая же чёрная, остроконечная шляпа, хвостом свисавшая на бок. Из под неё вниз, до самых костлявых плечей свисали прямые, седые волосы. У карлика было обезображенное шрамами и глубокими морщинами лицо, длинный крючковатый нос и маленькие, чёрные глазки. К сожалению, его ужасное лицо совершенно не было приветливым и дружелюбным.

— Так вот как вы меня отблагодарили за то, что я открыл перед вами двери своего дома, — загробным голосом, от которого можно было умереть на месте, провыл карлик, когда он медленно, опираясь на кривой посох, приблизился к нежданным гостям…..

Тем временем, остальные дети, даже не подозревая, что делается на верху, спокойно дожидались друзей в библиотеке.

— Ну и заразный этот ключ, мы уже два этажа перерыли и ничего не нашли! — возмущённо заявила Марианн, усевшись в кресло. — Надеюсь, что их поиски увенчаются успехом или же мы вообще никогда не вернёмся домой.

— Что-то они там уже долго копаются. Мне надоело сидеть в этом не нормальном музее, — раздражённо произнёс Дэвид. — Может, пойдёмте им поможем, а то нудно сидеть без дела.

— Вы идите, а я лучше посмотрю какие тут книги, — пробормотала Луисана, вытаскивая с полки огромную книгу.

— Ясно, мы тогда за тобой и Сарбоной зайдём на обратном пути, — тяжело вздохнув, сообщила Марианн.

Но не успели дети и пару шагов ступить, как внезапно по их ногам прошёлся холодный воздух, так что у них пошли мурашки по коже.

— Вы почувствовали этот холод? — удивилась Луисана и даже отложила свой предмет интереса. — Любопытно, откуда ему здесь появиться?

— Наверное, просто сквозняк вот и всё, — равнодушно произнесла Марианн.

— Да откуда ему здесь взяться, тут нет ни одного окна, а дверь, плотно заперта! — нервно воскликнул Дэвид. — Лучше давайте заберём остальных и уйдём из этого музея, потому что я лично не хочу встретиться с его хозяином.

— Ну, зачем так нервничать. Это всего лишь Я, а не сквозняк, — раздался над головами детей холодный мужской голос.

Все трое, как по команде посмотрели наверх. Прямо на вершине шкафа сидел, как ворон мужчина в чёрном костюме, и курил сигару.

— Кто вы такой? — в один голос спросили Дэвид и Марианн.

— Это Наблюдатель, — кратко представила его Луисана, а мужчина, тем временем, бесшумно спрыгнул на пол, чтобы быть наравне с детьми.

— Вы, наверное, пришли за нашими подписями? — с подозрением спросила Луисана. — Так знайте, мы сейчас ничего не собираемся подписывать.

— Нет, в этот раз я пришёл вас просто предупредить, — заявил Наблюдатель, исказив тонкие губы в кривой улыбке.

— Интересно, о чём же вы хотите нас предупредить, — неприветливым тоном поинтересовалась Марианн, сверля его неодобрительным взглядом.

— О том, что ваши друзья сейчас застряли в очень большой проблеме, и вы можете их не ждать, так как они вряд ли вернуться, — равнодушно сообщил мужчина, который уже успел закоптить своей сигарой всю библиотеку.

— В каком это смысле не вернуться! Что с ними случилось! — в ужасе воскликнула Нора.

— А они захотели унести одну интересную вещичку из музея, но, как назло, объявился её хозяин абсолютно недовольный их действиями, — начал объяснять Наблюдатель, усаживаясь в кресло. — Как я знаю, хозяин музея очень не любит воров. Он позволяет только смотреть на свои изделия, а злоумышленников жестоко наказывает. Ещё никто из подобных особ отсюда не вышел живым, — спокойно разлогольствовал он, закинув ногу на ногу. — И вы, кстати, тоже будете наказаны за соучастие.

— Спасибо за приятную информацию, только нужно было приходить предупреждать раньше, — грубо фыркнул Дэвид, стремительно направляясь к двери.

— Можешь туда не спешить, так как дверь наглухо закрыта, и ты её уже ни за что не откроешь, — в насмешливом тоне произнёс Наблюдатель, утопая в сигарном, едком дыме. — И в верхнем зале двери тоже закрыты, так что вашему положению не позавидуешь.

 

Ну а на третьем этаже уже разгорался настоящий скандал, который дети пытались предотвратить, но все попытки были напрасными.

— Извините за разбитый шкаф и, вообще, что взяли вашу вещь без разрешения, но она нам очень нужна. Мы ей воспользуемся, а потом обязательно вернём и ещё с компенсацией, — попытался заверить старика Томас, но тот словно не слышал его слов.

— Да, эта половинка ключа поможет нам добраться домой, а когда мы будем уже на родине, то вернём вам целый ключ, — поспешила добавить Нора.

— И думаете, я поверю вашим байкам, — злобно прокряхтел Виргунад. — Сколько вас уже было таких посетителей и все хотели, что-то у меня украсть, но они поплатились за свои попытки это сделать. Все злоумышленники остаются в моих владениях навсегда в качестве прекрасных кустарников алых роз. Вы, наверняка, заметили, как у меня их много цветёт напротив дома и такая же участь ожидает вас и ваших друзей.

— Но мы не желаем причинять вам зло, и вам было ясно сказано, что ключ мы вернём! — с возмущением воскликнул Джонатан.

Но карлик уже никого не слушал. Он, молча, хлопнул в ладони и белый пол просто на просто растворился у них под ногами и через мгновение детей вместе с Джеком поглотила в свои объятья чёрная бездна.

— Может, вы тогда поможете нам выбраться отсюда и вызволить своих друзей из лап этого чокнутого садовника, или вы пришли сюда побыть в качестве дополнительной мебели!!! — уже вовсю психуя, попросила Марианн, когда Наблюдатель рассказал детям, что хозяин музея обычно делает с не прошеными гостями.

— К сожалению, я ничем не смогу вам помочь, разве что отворю эту дверь, а дальше вы уже сами справляйтесь, — с наигранным разочарованием произнёс он. — А я лучше понаблюдаю за вашими действиями, ведь в этом заключается моя роль — наблюдать.

— Значит от вас мало толку, но спасибо, что хоть двери открыли, — недовольно фыркнул Дэвид и принялся нервно расхаживать по библиотеке, лихорадочно составляя в уме план действий, но у него не получалось делать это так быстро, как у Томаса. К тому же, думать ещё мешала Сарбона, которая беспрерывно грозно рычала на незнакомца, не спуская с него волчьих глаз.

— О, я, кажется, придумал, как их вызволить! — через несколько минут воскликнул Дэвид. — Нужно срезать его цветы и таким образом попробовать выманить карлика из музея.

— Браво, брависсимо!!! Это не плохое предложение, — с восторгом выкрикнул Наблюдатель, захлопав в ладоши.

Через несколько минут дети уже выбежали из музея во двор.

— Ну что приступим к делу, — дала команду Луисана и первая принялась срезать красивые цветы своим ножом. Дэвид и Марианн немедленно присоединились к ней. Розы оказались не такими уж и безобидными и совершенно не желали покидать своих насиженных мест. Цветы очень тяжело было срезать, а их шипы были вдвое больше, нежели у обычных. Поэтому руки у детей быстро стали красными от крови. Несмотря на боль, дети не собирались останавливаться, так как цветы ещё и жутко визжали, что вполне устраивало их, ведь хозяин мог услышать этот вопль.

  • Блеск софитов / Куба Кристина
  • Депрессия в двух стихах / О глупостях, мыслях и фантазиях / Оскарова Надежда
  • Герберы / БЛОКНОТ ПТИЦЕЛОВА  Сад камней / Птицелов Фрагорийский
  • Глава первая / "Назад в средневековье" / Проповедник Сергей
  • Молитва, или Ответ Снежинкам / Снежинки, или Читая Йейтса / Зима Ольга
  • Мне больно дышать / мне больно дышать / Панда
  • Твое дыхание пахнет желанием... / КОНКУРС "Из пыльных архивов" / Аривенн
  • Вечер бесшумно ступает / Места родные / Сатин Георгий
  • Я отдаляюсь от мира сего / Морозов Алексей
  • Лешуков Александр / Коллективный сборник лирической поэзии 3 / Козлов Игорь
  • ОНИ / Эффективная адаптация / Табакерка

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль