Глава 7. Шанс / Пленники Пути (черновик) / Бас Александр
 

Глава 7. Шанс

0.00
 
Глава 7. Шанс

— Да сколько можно копаться? — Калин нетерпеливо постукивал когтями по бокалу, что сжимал в левой руке. Когти правой руки впились в деревянную ручку кресла.

Силт ло в другом конце шатра возились у зеркала и бранились. Рядом с ними стояла молодая черноволосая девушка, Кипра, поигрывая водяным шаром. Он то растягивался в длинную петлю, подползал к силт ло у зеркала и хватал их за руки, то сворачивался обратно и начинал плясать вокруг огоньков света, развешанных под куполом шатра.

— Калин, давай я, — сказала Кипра, когда в очередной раз петля подсекла седого силт ло и тот едва не упал. Впрочем, тот этого и не заметил. — Мне же это даже стоить ничего не будет.

— Пусть учатся. — Калин глотнул ещё вина из бокала и откинулся на мягкую спинку кресла. — К тому же тебе всё равно понадобится помощь, в плетении две стихии.

— Ну уж с одной-то стихией они справятся.

— Я уже даже и не знаю. — Калин потянулся, взял обглоданную кость со стола и бросил в силт ло. — Бездельники, я вас спрашиваю. Сколько ждать ещё?

— Всё готово, — раздалось в ответ и отражение шатра в зеркале сменилось на изображение тёмной комнаты. Где-то горела свеча, отбрасывая на стены длинные тени.

— Эй, Содух, ты там? — позвал Калин.

Тени задрожали, и перед зеркалом появился седобородый старик в синем балахоне, усеянном звёздами.

— Калин? Что-то случилось? — спросил он, щурясь на яркий свет из шатра.

— Пока не знаю. Ты мне скажи. Мы договорились связываться раз в пять дней. Сегодня заканчивается седьмой с прошлого разговора.

— В самом деле? — старик наморщился и потёр подбородок, покрытый короткой бородкой. — Да, ты прав. Заработался, забыл совсем.

— Заработался, — фыркнул Калин. Он поставил бокал на стол и поднялся. — Ждите снаружи, — бросил он силт ло, толпящимся рядом с зеркалом. — И не вздумайте разорвать плетение. Головой ответите.

Те закивали и заспешили к выходу. Кипра потянулась петлёй за уходящими силт ло, но увидев взгляд Калина только прикрыла полог шатра за ними.

— Почему не взял у Орнила силт ло поспособнее? — спросила она. — Они же мусор.

— Потому их и взял, — ответил Калин. — Способные нам ещё пригодятся. Содух, рассказывай, что там у вас творится. Мне сообщили, что в Вердиле завелись бунтовщики.

— Кучка выскочек, ничего серьёзного, — откликнулся старик. — Они сговорились с солдатами, но я убедил их перейти на правильную сторону, малой кровью. А те заговорщики, что остались, угрозы не представляют. Их мало, среди них нет силт ло или летар, и жители столицы целиком на стороне принца. А принц в моих руках.

— Хорошо. Значит, всё под контролем?

— Конечно. Разве у меня было иначе?

— Эта твоя затея… — Калин неопределённо махнул рукой. — С поспешным захватом Вердила. Мне она не нравится.

— Я знаю. — Содух склонил голову. — Я просто решил обеспечить безопасный переход на Запад. Не хочется лишиться доступа к тоннелю.

— И кто нам его перекроет? — фыркнул Калин. — Мы соберём в Терраде всех и двинемся к Вердилу. Никто нас уже не остановит. Каран Дис разбит. Меч и посох Силт Ло захвачены.

— Вот потому и решил действовать наверняка, — вставил Содух.

— Калин! — раздался крик снаружи шатра. — Калин!!

— Опять этот. — Калин оскалился, показав острые кошачьи зубы. — Всё ему неймётся.

— Кто там? — спросил Содух.

— Гепард. Я пообещал ему, что подарю свободу, если ему удастся победить меня в схватке.

— И он согласился? — удивился Содух.

— У него не было выбора.

— Калин!!

— А если он всё же победит? — вдруг заинтересовался Содух.

Калин оскалился ещё сильнее, показывая клыки.

— Я бы на это не рассчитывал.

— Калин!!!

— Ладно, потом поговорим. — Калин махнул рукой, разрывая плетение, что тянулось от зеркала к силт ло снаружи.

— А что, если он и в самом деле победит? — полюбопытствовала Кипра. — Ты же не отменишь план. Значит, нарушишь обещание?

— Аларни никогда не нарушает обещание, — рявкнул Калин. — Тем более, данное другому аларни. Даже такому… — Калин брезгливо поморщился и кивнул в сторону Гепарда.

— Тогда как?

— Я подарю ему свободу, как и обещал. — Калин потянулся, ощущая, как трещат затёкшие мышцы. — Досчитаю до десяти и схвачу снова. Я же не обещал подарить свободу навсегда.

Калин прошёл к выходу и откинул полог шатра.

Пять силт ло нервно поглядывали на него и переминались с ноги на ногу. Молодых среди них не было, но сейчас они походили на провинившихся детей.

— Мы не знаем, что случилось, плетение вдруг разорвалось, — забормотали они, робко поглядывая на Калина.

— Пошли отсюда, — махнул тот рукой. — Не до вас. — Он перевёл взгляд на Гепарда. — Ну, чего разорался?

— Я пришёл воспользоваться правом на поединок.

Калин демонстративно закатил глаза, но на губах появилась улыбка.

— Мы только остановились на привал, ещё даже солнце спрятаться не успело, а ты уже тут как тут. Девяти попыток не хватило?

Гепард ничего не ответил, только сверлил Калина угрюмым взглядом светло-зелёных глаз, едва заметно светившихся в полумраке.

— Ладно, пошли. Я принимаю твой вызов, аларни.

Соседние шатры специально установили так, чтобы осталась небольшая арена. Её начали оставлять, когда поняли, что Гепард от своего не отступится. Каждый вечер, едва наступал привал, он приходил к Калину и требовал своё право поединка. И если поначалу это раздражало, со временем Калин начал находить в этом толику удовольствия, играя со своей добычей.

Как и всегда, вокруг арены уже собрались зрители. Летары, которых Калин вёл с собой, пять силт ло. Но среди них появился новенький. Филин, прежде игнорировавший их бои, тоже пришёл.

— Начнём, — сказал Калин, когда он с Гепардом вышел на середину арены. — В этот раз дам тебе ударить десять раз.

Он не успел договорить, а Гепард уже прыгнул вперёд, выставив когти и целясь в живот. Калин успел перехватить летара за руки и отшвырнуть в сторону.

— Раз.

Гепард перекувыркнулся через голову, вскочил и напал снова, размахивая когтями.

— Два.

Калин отклонился назад.

— Три.

Перехватил и заломил руку Гепарда. Тот кувыркнулся через голову назад, высвобождаясь из захвата и успев зацепить ногой голову Калина.

— Четыре.

Калин отклонил голову назад, а следом отпрыгнул, уходя от подсечки.

— Шесть.

Гепард всё набирал скорость, и Калин расплылся в улыбке. Он тряхнул головой, рыжие волосы и борода встрепенулись, превращаясь в густую шерсть.

— Семь.

Кончики когтей задели по щеке, но раны тут же затянулись.

— Восемь.

Удар ногой по рёбрам он едва ощутил.

— Девять.

Когти с размаху впились в ладонь Калина и прошли насквозь, но тот только улыбнулся шире и сжал руку Гепарда так, что у того затрещали кости.

— Десять.

Калин второй рукой ухватил Гепарда за пояс и с размаху ударил о землю. Затем легко подбросил в воздух и ударил ещё раз, кулаком в грудь.

Гепарда отбросило в сторону и протащило по траве. Грудь горела огнём, он не мог даже вздохнуть.

— Поединок окончен, — объявил Калин, насмешливо глядя на задыхающегося летара. Рука, пробитая когтями, стремительно менялась. Она превращалась в лапу льва и обратно, снова и снова. И с каждым обращением рана становилась всё меньше, пока не исчезла совсем.

— Может, образумишь близнеца? — Калин повернулся к Филину, стоящему неподалёку. Тот страдал наравне с Гепардом, разве что дышать мог свободнее.

— Зачем? — прохрипел Филин.

— Тебе доставляет это удовольствие?

— А тебе?

— Пожалуй, — ухмыльнулся Калин. — Редко попадались такие беспомощные аларни. А уж с вашей связью… Бьёшь одного — страдают оба. Насколько это, должно быть, унизительно — быть связанными не только одним призывом, но ещё и телами.

— Не менее жалко, чем провести в одном теле пять тысяч лет.

Калин вздрогнул и шагнул вперёд, обнажая клыки. Филин ответил ему пустым взглядом, не выражающим ничего.

— Да, я вижу твою сущность, — продолжил он. — От человеческого осталась одна оболочка, все чувства и эмоции давно истощились. Но всё же ты — в человеческом теле. И всё это время, пока мы наслаждались свободой…

— Довольно, — прорычал Калин. Волосы у него давно превратились в густую гриву, нос приплюснулся, сделавшись кошачьим. Рубашка затрещала, из-под ткани проступила рыжая шерсть.

— Калин.

Налесар подошёл и положил ему руку на плечо. Когти метнулись к ней, но Налесар успел убрать руку, и они распороли ткань.

— Ты же знаешь, что он тебя провоцирует, — сказал Налесар, вставая между Калином и Филином.

Калин метнул яростный взгляд на Налесара, потом обратно на Филина.

— Я знаю, — сказал он, успокаиваясь.

— Но это не делает меня не правым, — заметил Филин.

— Кипра! — Калин оглянулся. — Ты тут?

— Да, — отозвалась девушка, выходя из толпы зрителей.

— Купол.

Кипра поморщилась, но приказ выполнила. Калина и Налесара окружил водный шар, непроницаемый ни для взглядом, ни для звуков.

— Я знаю, что он меня провоцирует, — уже спокойно произнёс Калин. — И это взаимно. Странно, что Филин сюда пришёл. Его вид напрасных поступков не делает, а значит, он что-то задумал.

— Есть идеи? — спросил Налесар.

— Самая банальная — хочет увидеть, как я дерусь и дать советов близнецу, но это слишком просто. И раз он начал действовать, мы тоже сделаем шаг. Допусти к ним пленников. Внимательно слушайте и наблюдайте за всем, что они будут делать вместе. Из Филина они ничего не вытянут, а вот из Гепарда — возможно.

— За всё время близнецы не предприняли попытки скрыть от нас разговоры, — заметил Налесар. — Вряд ли они что-то задумали сообща.

— Пусть так, — не стал спорить Калин. — Но должна же быть хоть какая-то польза от этих людей, что ты притащил с собой.

— Ты мог бы использовать Дарианну, — заметил Налесар. — Она силт ло, и её вторая дочь всё ещё у нас.

— Слишком слабый рычаг, — скривился Калин. — Нельзя доверять силт ло, которые подчиняются из страха.

— Как знаешь.

Калин шагнул сквозь водный барьер, и шар исчез.

Зрители уже разошлись, одна Кипра и ещё несколько летар остались стоять возле них.

— Слышала, о чём говорили? — спросил у неё Налесар. Кипра кивнула. — Скажи остальным, пусть приведут пленников.

Сам он пошёл следом за близнецами.

Гепард уже вернулся к костру. Летар стащил рубашку и осматривал покрасневшие рёбра.

— Сломаны? — поинтересовался Налесар, присаживаясь рядом с Филином, поближе к огню.

Гепард бросил на него быстрый взгляд и полез в сумку за мазями.

— Так зачем ты приходил? — спросил Налесар у Филина.

— Переживаете, как бы я чего не задумал? — вопросом на вопрос ответил тот.

— Не без этого, — не стал отрицать Налесар.

Филин подкинул в костёр дров, достал из сумки вяленое мясо и начал нанизывать на тонкую палку.

— Вы наверняка слышали мои слова в тот вечер, когда заключили уговор. Могу их повторить — Гепард не победит.

— Это мы ещё посмотрим, — проворчал тот, обрабатывая грудь.

— Так зачем? — повторил вопрос Налесар.

Филин пожал плечами.

— Ежевечерние избиения мне тоже не нравятся. Хочу это изменить.

— Каким образом?

— Пока не знаю.

Налесар изогнул бровь и ухмыльнулся, явно не поверив ни единому слову.

— Понимай как хочешь, — сказал Филин.

Затрещало мясо. Гепард отвлёкся от мазей и подсел поближе к костру.

— Пеларнис как-то упоминал, что вы читали дневник Силт Ло по вечерам, — сказал Налесар. — Что вы с ним сделали? Спрятали где-то, чтобы не достался нам?

— Сожгли, — ответил Гепард.

— Сожгли? — удивился Налесар. — Как? Его же не брал огонь.

— Вы его находили? — спросил Филин.

— Не его, — покачал головой Налесар. — Дневников два. Или лучше сказать больше двух? Вы нашли копию из башни в Вердиле?

На этот раз никто не ответил.

— Наверняка. Мы и её видели, но не стали забирать. Они одинаковые, в том числе в своей бесполезности. Так как вам удалось сжечь его?

— По одной странице, — ответил Гепард.

Он уже тянул руки к мясу над костром. Филин начал было убирать его, но Гепард успел стащить крайний кусок, едва не свалившись в костёр.

— Возьми и пожарь себе мясо, — сказал он. — Еды нам дали на двоих.

Гепард скорчил недовольную рожу, но всё же полез за своей долей.

— Зачем сожгли? — поинтересовался Налесар. — Чтобы нам не достался?

— И поэтому тоже, — буркнул Гепард, поглядывая на мясо Филина и нанизывая своё.

— Надо же — живые.

Близнецы повернули головы на голос.

Наверное, Налесар со своим лекарством успел в последний момент, потому что выглядел Бейз ужасно. Кожа туго обтягивала лысый череп, неоднократно сломанный нос заострился, щёки ввалились. Волчья левая рука никуда не делась, но по ней, а точнее по когтям, стало ещё заметнее, насколько исхудал её владелец.

— Как и ты. — Филин кивнул на место рядом. — Есть будешь?

— Не откажусь. — Бейз с кряхтением опустился на траву. — У меня, что называется, волчий аппетит. Очнулся всего пару дней назад и с того момента все мысли о еде. Долго я валялся без сознания?

— Восемь дней, — сказал Налесар. — Тебе повезло. Ещё пару дней, и я бы не смог тебя вылечить.

— Ты? — Бейз прищурился, вглядываясь в полумрак. — Так это же ты меня и отделал возле Кейиндара.

— Ты свалился после пары ударов. Из-за болезни, которой я тебя заразил в Ланметире.

— Вот оно что, — кивнул Бейз. — Вот почему меня так клонило в сон всю дорогу.

— Ужинаете? — раздался ещё один знакомый голос.

Гепард снова повернул голову, но Филин на этот раз уставился на Налесара. Тот ответил тем же. Они не обменялись ни словом, но Налесар мог поспорить, что в голове Филина выстраивается весь план Калина, о котором они говорили в защищённом куполе.

Филин кивнул, словно подтверждая его догадку, и как ни в чём не бывало продолжил есть.

Бейз с любопытством уставился на гостей. Он их прежде не видел.

Красивая черноволосая женщина в ездовом платье. Старик в сверкающей броне с фениксом на груди — знаком армии Вердила. И средних лет мужчина, менестрель, судя по лире в руках и цветастому плащу.

— Зачем пришли к нам? — спросил Филин.

Голос не выражал ничего, но вся троица замерла и переглянулась.

— Нам сказали, что мы можем встретиться с вами, — сказал старик. — Не знаю, могли мы отказаться или нет, я не стал проверять.

— Не могли, — кивнул Филин. Он внимательно изучал каждого из них. Сначала обычным зрением, потом сменил цвет глаз на чёрный. — Дари, плетение вокруг головы Пеларниса твоё?

— Да, — тихо ответила женщина.

— Язык не восстановить?

Она покачала головой.

Менестрель пожал головой и тронул струны лиры. Грустная мелодия зазвучала немногим громче треска костра.

— Ещё одни ученики? — спросил Бейз, уминая ужин.

— Скорее случайные знакомые, — ответил Филин.

— Ты есть-то будешь? — Бейз потянулся к мясу Филина. Тот начал поначалу убрал руку, но потом пожал плечами и протянул палку.

— Сними. Я ещё пожарю.

— Наша встреча что-то означает? — поинтересовался старик в доспехах.

— Ничего, — ответил Налесар. — Мы решили, что нет смысла держать вас по отдельности. Больше вам мешать не будут.

Он оглядел собравшуюся странную компанию. Два аларни, айлер, силт ло и два человека. Или не два?

— Ты стал играть заметно лучше, — сказал Налесар Пеларнису. — Неужели всё это время тебе мешал язык?

Менестрель ответил ему безучастным взглядом.

— Да, говорить ты не можешь. Удобно. Не забывай, что ещё можно писать. А ещё у нас есть силт ло, достаточно способный, чтобы залезть людям в голову.

Менестрель вздрогнул и сбился с ритма, всего на две ноты, но это не укрылось от Налесара. Как и от Филина.

— Это ты о той девушке, Кипре? — спросил Филин. — Её сила впечатляет, это правда. Но не похоже, чтобы она успела многому научиться. Слишком молодо выглядит, даже при её способностях.

Налесар улыбнулся, но спорить не стал. Эти слова предназначались скорее для успокоения Пеларниса. Интересно, близнецы и в самом деле не заметили ничего странного в менестреле раньше? Или не придавали значения?

— Вы болтайте, а я пойду. — Налесар поднялся. — Если хотите, можете остаться, — добавил он, обращаясь к прибывшим гостям. — Отныне вы можете свободно перемещаться по лагерю.

Ему никто не ответил, и летар удалился.

— Так зачем ты сегодня приходил? — спросил Гепард.

— Нас всё ещё слушают, — сказал Филин.

— Не сомневаюсь, — фыркнул близнец. — Но слушать нас будут всегда. Впрочем, можешь не отвечать.

— Ты был прав, когда потребовал право поединка. Шансов у тебя нет, не надейся, — добавил Филин, заметив ухмылку Гепарда. — Прав не в этом. А в том, что бездействие — ещё хуже. Поэтому я предлагаю вернуться к тренировкам. Заодно и Бейзу поможем восстановиться.

— М-г-м? — промычал тот с набитым ртом.

— Не те, по которым мы тебя гоняли, — сказал Филин. — Боевым. Генерал Клард, не присоединишься к нам?

— К вам? — удивился старик. — Вы меня переоцениваете.

— Нет, кое-кто поможет сравняться с нами. — Филин посмотрел на Дари. — Присоединишься?

Дари не ответила. Филин хотел было повторить вопрос, но она заговорила раньше.

— Знаешь, чем обернулся прошлый раз, когда я вам помогла? — тихо спросила Дари.

Филин пожал плечами.

— Я лишилась дочери. Её убили у меня на глазах. Перерезали горло.

— Ты знала на что идёшь. — Голос Гепарда звучал непривычно серьёзно. — С самого начала, когда помогла нам в Ланметире первый раз. Ты знала, что за вами будут охотиться. Но предпочла рискнуть. Не надо теперь сваливать всё на нас.

Дари бросила на летара убийственный взгляд. Филин почувствовал плетение и сменил цвет глаз на чёрный.

Вокруг Гепарда вились десятки нитей, но истаивали, едва коснувшись его. Но это Дари не остановило. Она вскочила, протянула руку, в ладонь ей прыгнуло горящее полено. Пламя заиграло на руке, но не причиняло вреда.

— Да, ты прав, — прошипела Дари. — Я сама хотела сбежать из клетки. Не сомневайся, себя я ненавижу ещё сильнее, чем вас. Но вы… — она протянула руку, направив деревяшку на Гепарда. — Из-за вас, летар, я лишилась мужа, дочери. Но вам всё мало, вы опять меня хотите втравить во что-то. Хотите, чтобы убили и вторую дочь?

Она швырнула деревяшку в Гепарда. Тот рефлекторно отбил её, и на ладони тут же вспух небольшой волдырь.

— Нам от тебя ничего не нужно, — тихо сказал Гепард. — Не забывай, что это вы, пауки, призываете нас и заключаете контракты. Говоришь, мы виноваты в смерти твоего мужа? Его убили во время Первой волны, так? А кто был причиной Первой волны? Кто призвал всех тех летар?

Дари уставилась горящими глазами на Гепарда. Она вновь протянула руку к костру, но на этом всё закончилось.

— Мы можем сколько угодно винить друг друга, — сказал Филин, — но это уже ничего не изменит. Раз ты здесь — для тебя всё кончено. Ты же не надеешься, что тебя отпустят на свободу? Что всё “закончится”? Ведь конец у нашего путешествия один.

Дари уставилась в тёмно-зелёные глаза Филина, тускло светившиеся в темноте. Рука у неё опустилась, и гнев сменился отчаянием.

Она опустилась на траву и склонила голову.

— Говорят, чем больше силт ло пользуется своими способностями, тем меньше человеческого в нём остаётся, — сказал Филин. — Чувства, эмоции — они как бы вымываются плетениями.

— Это ещё хуже, — горько бросила Дари. — То, что ты предлагаешь — предательство.

Филин пожал плечами. Для него эмоции всегда были маской. Без них проще.

— Насчёт тренировок, Бейз. Приходи с рассветом, пока не начнут сворачивать шатры. Успеем немного потренироваться, потом дорога, и сразу после привала продолжим.

— Мне ещё нужно будет подраться с Калином, — вставил Гепард.

— Зачем? — спросил Филин.

— Что значит — зачем? — возмутился близнец. — Чтобы победить его и получить свободу, конечно же!

— У тебя нет… — начал Филин

— Ни единого шанса, — перебил Гепард. — Ты уже говорил. Но я от своего не отступлю.

— Разумнее все силы тратить на тренировки, — возразил Филин. — Если тебе сломают руку или ногу — куча времени пропадёт зря.

Близнецы уставились друг на друга. Несмотря на связанные тела, мысли друг друга они не знали. Но за десять лет совместных путешествий успели узнать друг друга достаточно хорошо, чтобы угадывать их без слов.

Филин вздрогнул и отвёл взгляд.

— Делаем по моему, — заключил Гепард. — Есть возражения?

Филин не ответил. Он смотрел на волдырь, который проткнул близнец.

— Ну и хорошо. Тогда, Бейз…

Мысли в голове Филина заметались как бешеные. Их связь, ну конечно! Она может всё изменить. Получится или нет? Рассказывать ничего нельзя, их постоянно слушают. Надеяться, что Гепард поймёт всё без слов? Да, только это и остаётся.

— … Клард, ты тоже приходи, — говорил тем временем Гепард. — Может, Дари передумает. И Пеларниса захватите. Он и впрямь стал лучше играть. Эй! Ты чего!?

Гепард уставился на тыльную сторону ладони, где стремительно краснела кожа.

— Да так. — Филин взмахнул палкой, на которой жарил мясо. Темноту прочертил красный полукруг. — Проверяю кое-что.

Гепард на миг замер, увидев лицо Филина. Никто другой не знал близнеца так хорошо, как он. И только он распознал улыбку, затаившуюся в уголках губ Филина.

Близнецы ещё мгновение смотрели друг другу в глаза, и Гепард вернулся к прерванному разговору.

  • Ресурсы для пришельцев / БЛОКНОТ ПТИЦЕЛОВА. Моя маленькая война / Птицелов Фрагорийский
  • [А]  / Другая жизнь / Кладец Александр Александрович
  • Весна / Головин Константин
  • Чего только не бывает в жизни. / Серёга и Колдун-проказник. Комикс. / Найко
  • Последний Закат / Чанов Игорь
  • Чистоговорки на "Р" / Рыжая планета / Великолепная Ярослава
  • Один весьма интересный случай в трамвае / Карев Дмитрий
  • Серебряный Ветер / Окружности мыслей / Lodin
  • Виноградные тоннели / Билли Фокс
  • домой / Прозаические зарисовки / Аделина Мирт
  • Конец концам / Орел в Подполье / Ничего Ноль Пустота

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль