Часто говорят, что повествование от первого лица помогает раскрыть внутренний мир персонажа. Но забывают, что такая точка зрения еще очень хорошо подходит для свидетеля, участника, очевидца неких событий… и он вовсе не обязан быть главным действующим лицом. Вспомните хотя бы доктора Ватсона, записки натуралистов, путешественников и многое другое.
Это, собственно, просто посмотреть. Картинок много.
Кину парочку сюда. Как делаются обложки, собственно.
или если бы герои ужастиков поступали разумно!
Самый лучший автор, который не пишет.
Самый лучший критик, который не критикует.
Самый лучший оратор, который молчит.
Самый лучший топикастер, который не пишет топиков.
А самые лучшие имеют полное право осуждать тех, кто хуже…
Когда-то в детстве я впервые услышал некий универсальный критерий взаимоотношений, выраженный фразой: «Поступай с другими так, как хочешь, чтоб поступали с тобою».
И хотя потом, на протяжении многих лет личного и книжного опыта, я не раз убеждался, что это правило отнюдь не универсальный рецепт мира и счастья, и придерживаюсь мнения, что куда более универсальна формулировка: «Не делай другим того, что не хотел бы, чтоб сделали тебе», — да и с этим можно долго и аргументированно спорить, — но согласитесь, в этом что-то есть.
Такое весьма увесистое и заслуживающее внимания «что-то».
***
Перепечатываю свою писанину и думаю, что все же было бы хорошо, если бы у меня почерк был понятным. Хоть гадать бы не пришлось, что написано.
***
Нет, реально, так мало времени остается после сна и работы, что впору выть на луну.
Не работать я не могу, ибо еще нужно на что-то есть и где-то спать. А вот не спать…
Я конечно люблю спать… поэтому предпочла бы не работать.
О чем это я?
Ах! Да! Нужно меньше спать.
Дело такое. Есть написанное начало книги, самая середина сейчас придумывается по ходу, а вот концовка… их у меня две. Одна с другой ну никак не могут сосуществовать, взять по немного из каждой — тоже не получится, там либо одно, либо другое. В более дальних планах — написание второй книги, продолжения первой. Так вот первая половины второй книги напрямую зависит от того, какая концовка будет в первой. И вторая книга (общий сюжет) уже более менее продумана.
Проблема в том, что никак не могу решить как будет оканчиваться первая история, ведь подводить сюжет под окончание придется уже довольно в скором времени. Может, кто-то сталкивался с таким же 50 на 50?
Почему-то моя любознательность обостряется при скоплении определенного количества народа. Еду в маршрутке, скучно, телефон разрядился, читаю что на глаз попадается и вот на тебе одно объявление: " Оплата при входе", а под ним второе: " Ресторан " Березка" приглашает на завтраки, обеды и ужины, у нас приемлемые цены и широкий ассортимент"
Интересно получается
П.С. Название ресторана выдумано, не помню настоящее название.
Не обманул Ridero.ru
Или там запятая должна быть? Ладно, заголовок — это потом. Сейчас — о наболевшем.
Вопрос такой… [Блин, уже забыл, какой был вопрос… вот гадство… А! Вспомнил. Ща.]
Ну, писатель без читателя — это человек, которому неплохо бы в качестве повседневной одежды носить рубаху с длинными рукавами, завязывающимися на спине. Нет, я серьезно. Тех, кому читатель реально не нужен, мы не видим: они на свет не лезут, сидят себе и пилят, пилят… Нда.
Такой вопрос. Даже два.
1) Предполагаете ли вы вообще, кому из читателей (имеющих, сами понимаете, определенные параметры: образование, специфический круг чтения и т.д.) должно написанное вами понравиться?
2) И насколько часто вы угадывали?
Интересует, замечу, только прицеливание на «понравится». Обратное — нет.
Серьезно, блин!
Нет, блин, еще серьезней!
Нет, еще!
ну… ладно, сойдет.
Cкачать Кранты или конец света 21.12 2012 бесплатно на pleer.com
Взято отсюда: lit-era.com/blogs/post/1649
Это, как написано, мнение человека из издательского бизнеса, некоего Виталия Леонтьева.
Моё имхо — в первом комментарии.
____________________________________________
Виталий Леонтьев:
«В этом году стукнуло ровно двадцать пять лет, как я работаю с книгами — сначала в „Книжном обозрении“, потом в издательстве. И менять область работы не хочу, категорически. Хотя объективно рынок вроде почти мертв… Но почему-то в него верится. Не в издателей, так в читателей, которые, в общем-то, никуда не делись. А если и перестали читать — то потому лишь, что слишком уж не тем мы их кормим, совместными усилиями. Авторскими и издательскими.
Мы-то надеемся, что достаточно просто навались кучу всего-всего, а дальше клиент сам разберется. А вот фигушки: привык наш читатель с советских времен к тому. что выбирают за него и подносят на блюдечке самое отборное.
Поэтому сейчас, ребята, рынок нужно резать, чистить и сажать на диету, пока он окончательно не убил сам себя.
Что ж, мой расстрельный список, господа авторы.
… Вот этого мусора на рынке явный перебор:
— Поточные фэнтези всех мастей. „Ляпсус, писанули бы вы что-нибудь о Сухаревой башне. Свежая тема — всего сорок очерков за год печатается“. Ребята, на Флибусте мегатонны эльфов, гномов и брачных игр престолов! Не трудитесь добавлять к этой куче еще стопку бумаги: буде возникнет нужда, переведут с английского что-нибудь недорогое и крепко сбитое — тамошние профи на этом собаку
Издательство Ридеро порадовало. Книгу заворачивают с модерации с пояснением:
Название главы «Самоубийство в кредит», к сожалению, необходимо поменять. Магазин не примет к публикации книгу с таким названием в оглавлении. Также следует избегать слова «суицид».
При том, что весь рассказ именно про ЭТО, да и вся книга в общем-то тоже. И это нормально, можно. А вот название нельзя. Вот такие требования в книжных.
Как в песенке, Ж… есть, а слова нет…
Меня друг попросил сделать рассылку своего блога! Вот уже второй день делаю… Форма рассылки появляется вместе с кучей кода, и она нерабочая! Как быть? Может сделать сайт с рассылкой?! Но говорят от сайта много спама.
Саймон Грин известен у нас по книжкам серии про Хока и Фишер, серии Искатель смерти и некоторым книжкам, примыкающим к этим двум сериям. В общем, кто не знает Грина, его беда, фокус в другом. Есть у него цикл книг, «Секретные истории» называется. Городская фэнтези вперемешку с мистикой. Как всегда, на любителя. Весьма угадываемые названия книг, переделанные с рассказов Яна Флеминга. Вот списочек, жирным оригинал, обычным попытка перевода (нефсесмох), в скобках рассказ Флеминга.
The Man With the Golden Torc — Человек с золотым медальоном (Человек с золотым пистолетом)
Daemons Are Forever — Демоны навсегда (Бриллианты навсегда)
The Spy Who Haunted Me — Шпион, который охотился за мной (Шпион, который любил меня)
From Hell With Love — Из ада с любовью (Из России с любовью)
For Heaven's Eyes Only — Только для небесных глаз (Только для ваших глаз)
Live and Let Drood — не смог расшифровать Drood Живи и дай… (Живи и дай умереть другим)
Casino Infernale — Казино «Инфернель» (Казино «Рояль»)
Property of a Lady Faire — Собственность леди Фэйри (Собственность леди (есть такой рассказ))
From a Drood to a Kill — С… на убийство (Лицензия на
… прилетает Марти Макфлай