Внезапный звук разбудил всех боевых магов. Глухой звон переносного колокола разносился по их спальне. Изиро вскочил с кровати и ошалело уставился, как и прочие боевые маги, на стоящего в дверях перед этим причудливым приспособлением Мелдара. Король был в презентабельном тёмном камзоле, вышитом рубинами, в которых искрой отражалось пульсирующее свечение посоха в руках правителя. Несколько слуг возились с всё ещё гудящим колоколом, толкая деревянную подставку и явно не справляясь с общим весом всей конструкции.
— Господа, — объявил их ранний гость, с удовлетворением видя, что всё внимание обращено на него. — Через полчаса начнётся обещанное соревнование. Но, к сожалению, так как у нас не так много безопасных зон для зрителей, вам всем разрешено в нём только участвовать. Потому прошу окончательно определиться, кто из вас действительно готов показать свои способности. Если вы выйдете туда, значит, по вашему мнению, вы уже способны стать первыми магами в нашей армии и уже можете исполнять свою боевую задачу — уничтожение демонических порождений, что посягнули на наши земли и души наших людей. Тот, кто проявит себя лучше всех, станет первым среди боевых магов, будет обучать оставшихся и новых учеников. Так что, если вы не уверены в своих способностях, советую и вовсе не вмешиваться. Это не последний шанс для вас проявить себя. Решившихся же жду на тренировочном поле через полчаса для начала состязаний.
На этом король вышел. Ролнар громко фыркнул и отбросил одеяло в сторону, деловито достав свой камзол. Молодой человек всем своим видом показывал, что ни капли не сомневается и непременно примет участие. Остальные были настроены не столь решительно. Изиро не стал собираться показательно для публики, действовал сдержанно и неторопливо. Его примеру последовал Дейрик. Немного помешкав, все, кто тренировался с огненной магией, поднялись и стали одеваться, кроме одного.
— Бали, ты чего? — смутился Ролнар, небрежно поправляя манжеты. — Неужели испугался этого выскочки?
Тот же продолжал лежать в кровати и сжимать в руке свой медальон.
— Да брось, — придвинулся ближе его приятель и понизил голос. — Начистим ему личико, и никакие фокусы ему не помогут.
— Но место Первого мага лишь одно, — бросил на него взгляд Балазар и странно улыбнулся. — И мы будем биться за него, как бойцовские петухи?
— Боишься проиграть мне? — оскалился Ролнар, опершись о его тумбочку. — Не зря. Но я пообещаю не повредить твоё милое личико для твоей красавицы. Всё же юные девицы не любят шрамы.
Балазар усмехнулся и покачал головой.
— Ну, а если не выйдет, то я всегда могу утешить несчастную, — игриво закатил глаза Ролнар. — Покажу ей своё мастерство, и не только во владении огнём.
— Иди уже, тебе пора, — эта фраза и сопутствующие телодвижения вызвали у Балазара лишь мрачность.
— О, да! Всё же мне нужно оправдать ожидания принцессы. Сначала я заработаю расположение её папочки, а затем найду чем восхитить и её одинокими ночами. Меня ждёт большое будущее, мой друг.
— Для этого тебе нужно уйти отсюда, — едва сдерживая гневное рычание, фыркнул Балазар, на что тот рассмеялся и наконец-то двинулся прочь. Спустя несколько минут зал покинули и другие маги. Балазар окинул взглядом койки с засыпающими мужчинами, смирившимися со своим положением учеников. Он последовал их примеру, повернувшись набок, собирался заснуть, но глаза предательски не закрывались, а рука продолжала судорожно сжимать медальон.
В глубине души он отчётливо осознавал, что совершенно не готов. Не к соревнованию, в нём как раз было не так уж и много пугающих моментов. Скорее он опасался последствий этого мероприятия. Стать тренером для следующих поколений боевых магов, вечным заложником стен этого замка. Если рядовые бойцы получат возможность отправиться домой после освоения силы, то Первый маг останется здесь тренировать новичков. Сколько ещё времени у них уйдёт на покорение огня? Полгода, год? Он не был наивен. Вчера он видел великолепное проявление огненной магии и осознал, что они все ещё стоят на пороге понимания возможностей этой силы. На её изучение уйдут десятилетия.
Перспектива отправиться на боевые задания всё же пугала его гораздо меньше. Битва с демоническими созданиями, с которыми они столкнулись в лесах Филании, казалось чем-то самим собой разумеющимся. Чудовищные твари из плоти и ветвей, испускающие из себя потоки неведомой ранее Балазаром магии, с которой не могли справиться даже паладины. Которая продолжала убивать поражённых, въедаясь в их ожоги, распространяясь по телу, подобно яду. Выйдя из этой битвы живым, он сможет достичь куда большего величия, чем Первый маг, запертый в замке. Величия и влияния на чужие судьбы. Но хватит ли ему на это сил?
Странное чувство не покидало его. Будто кто-то наблюдает за ним из теней. Выжидает. Свет отвернулся от него, когда он принял на себя демоническую порчу, и теперь после смерти его ждёт лишь тьма. Она смотрит на него, наблюдает за ним, чтобы в нужный момент поглотить, забрать себе без остатка.
Он зажмурился, пытаясь отбросить эти мысли, но ничего не получалось. В отчаянии он открыл медальон и долго всматривался в него, ощущая, как тревога отступает, а в груди вырастает тепло. Он вспомнил, почему он здесь, зачем, для чего и ради чего. А потому он не мог бездействовать, не мог просто отступиться, после всех потраченных на тренировки трудов. Он должен показать себя. Решительно закрыв медальон, он вскочил с кровати, выхватил из тумбочки форму и стал в спешке одеваться, надеясь не опоздать на состязание.
Мероприятие началось с построения. Девять огненных магов были готовы к показательным сражениям. Двое — Изиро и Дейрик — были вооружены посохами, один — одноручным мечом и щитом, Ролнар и ещё один маг выступали с парными мечами, один орудовал массивной секирой, все прочие — двуручными мечами. Группа статных гостей во главе с Мелдаром расположилась на террасе третьего этажа.
— Дамы и господа, хочу представить вам новое подразделение в нашей армии — боевых магов, созданное для борьбы с особой угрозой демонического культа, — объявил своим гостям Мелдар.
Изиро поспешил поклониться, остальные повторили за ним. Вышло совершенно невпопад, что отнюдь не выставляло их в выгодном свете. Статные гости зашептались друг с другом, послышались смешки, от чего король было скривился, но затем вновь как-то странно усмехнулся и подозвал к себе слугу со стопкой пергамента. Взяв два случайных свитка, он кашлянул и громогласно объявил:
— Сейчас мы увидим сражение Изиро Бейло и Вальмара Раута!
Прочие маги отступили к стене, остались лишь Изиро и обладатель секиры, массивный мужчина, тут же поспешивший сбросить камзол, будто демонстрируя противнику и зрителям свои внушительные мышцы. Но на Первого мага это не действовало, он лишь взял в руки посох и приготовился к битве.
— Сражайтесь! — провозгласил Мелдар, стукнув посохом о пол, и тут же с рёвом Вальмар сорвался к противнику. Он размахивал секирой, посылая во врага огненные дуги. От вида огня публика ахнула, явно воспринимая Вальмара как потенциального победителя из-за его физического превосходства. Изиро же ответил прокруткой посоха, создав защитный огненный диск, встретивший дуги. Атаки противника пробили его с двух сторон, и третья угрожала проникнуть в брешь, но навстречу вышла другая дуга, от чего они столкнулись и погасли.
Вальмар уже практически приблизился к противнику, стремясь схлестнуться с ним в рукопашном бою. Припоминая как массивные, усиленные взрывами, удары этого великана разбивали тренировочные манекены в щепки, Изиро предпочёл оттеснить его, призвав пластичный огненный поток, следующий за наконечником посоха, который он назвал огненной плетью, но оппонент рассёк это невнятное препятствие секирой. Лезвие его оружия раскалилось, готовое обрушиться на неподтверждённого Первого мага королевства. Если заблокировать этот удар, он вызовет взрыв и вдавит юношу в землю, слишком опасную позицию для защиты. Потому тот не сделал выпад наконечником вперёд, а сконцентрировал магию вокруг себя. Огненная полусфера набрала силу и двинулась навстречу противнику. Вальмар не успел бы её заблокировать, его удар пришёлся в купол, частично загасив энергию, но взамен он выгнулся, усилившись по краям. Пламя вспыхнуло, облизывая оголённые плечи мужчины, заставив его вскрикнуть, зажмуриться и попытаться закрыться руками. Но, взглянув на мгновение вперёд, он поспешил перегруппироваться и выставить секиру перед собой, чтобы встретить прямой огненный поток, направленный ему прямо в лицо. Он предусмотрительно развернулся боком, секира разрезала огонь, словно нож масло, и он прошёл в нескольких сантиметрах от его тела.
— Жаль, что король выделил своему любимчику не самого сильного из нас, — оценил Ролнар происходящее и поделился с Балазаром. — Хотел, чтобы его избранник предстал перед его друзьями в выгодном свете.
Он рассмеялся, а Балазар в ответ лишь утвердительно буркнул, внимательно наблюдая за происходящим. И не переставал поражаться мастерству того, над кем они так долго подтрунивали.
— Он видел, что мы можем, — задумчиво изрёк он. — Мы сами показали наши сильные и слабые стороны на тренировках. А его возможности остались для нас загадкой.
— Лишь фокусы, — фыркнул Ролнар. — Лично я сделаю его одной левой. А ты можешь присоединиться к толпе его поклонниц. Будешь там единственным, визжать от восторга и кричать, что готов на всё.
— Ой, отстань, — раздражённо толкнул его в плечо Балазар, но он лишь ехидно расхохотался.
Больше поток сдерживать было невозможно. Руки сводило, и Изиро сделал ещё один рывок, импульсом усилив пламя, после чего метнулся вперёд. Вальмар сделал слепой замах, понимая, что поток пламени прекратился, но его противник выскользнул с другой стороны, развернул посох так, что выбил секиру из рук противника, порезав ему пальцы, а затем приставил острие другого наконечника к шее мужчины. Тот успел схватиться за лезвие, пытаясь отодвинуть его, от чего тонкой струйкой к багровому камню потекла кровь.
— Я победил тебя, — прорычал Изиро. — Прекрати.
Но тот взамен ударил его свободной рукой, и от неожиданности этого удара Первый маг осел на землю, ощущая во рту металлический привкус крови. Резким рывком Вальмар вырвал из его рук оружие, перегруппировался и замахнулся, будто собираясь пронзить спину оппонента остриём, которое накалилось, концентрируя в себе взрывную мощь. Собрав силу в кулак, Изиро метнулся в сторону. Тем временем, вопреки ожиданиям мужчины, взрыв сработал раньше, он успел отвернуться от вспышки, сбившей его с ног и выбившей из руки оружие, но почувствовал резкое жжение в руке. Подавив боль от ожогов, он попытался подняться, но среди общей мути увидел яркое светящееся пятно. Моргнув несколько раз, он различил очертания Изиро, выставившего в его сторону посох. Огонь концентрировался на наконечнике, совершенно стабильный и подвластный Первому магу, а в другой его руке была сжата секира Вальмара.
— Победитель схватки — Изиро Бейло, — объявил король.
Первый маг протянул своему бывшему сопернику руку, и тот принял помощь. Со стены раздались аплодисменты, вяло поддержанные наблюдавшими со стороны магами.
— Они хотят зрелища, давай завершим его как подобает, — шепнул бывшему противнику Изиро. Тот кивнул, и, выпрямившись перед ложей, сражавшиеся почтительно поклонились своим зрителям. Главный из тех — король — явно был доволен увиденным. Думая, что не стоит затягивать, Первый маг незаметно толкнул локтем Вальмара и взглядом указал в сторону выхода, куда они вдвоём двинулись, покидая тренировочную площадку.
— Что произошло? — наконец, нарушил молчание поверженный противник, когда они вошли в прохладный коридор с большими окнами, откуда тоже выходил отличный вид наружу.
— Похоже, сила к разному оружию подстраивается по-своему, — задумался Изиро. — Одинаковые заклинания могут требовать разные усилия. Я чувствовал, что, например, твоя секира концентрирует взрывы медленнее, а вот дуги создаёт в секунду. Мой посох так не может.
— Удивительно, — усмехнулся Вальмар и зашипел, случайно коснувшись обожжённой руки. — Как думаешь, я могу идти к лекарям? Или мне нужно оставаться здесь до самого конца?
— Они уже дежурят в нашей столовой. Каждый должен будет присутствовать только на завершении церемонии.
— Хорошо, — кивнул он и двинулся в нужном направлении. Изиро смотрел ему вслед, думал сказать ещё что-то, но так и не решился. Отрывисто выдохнув, он вернулся на тренировочную площадку и влился в строй наблюдающих коллег, пока в центре схлестнулась очередная пара — Ролнар и мужчина с щитом и мечом по имени Тирибольд.
Изи осторожно опустила штору, чтобы спрятаться за ней от глаз именитых гостей, собравшихся на террасе напротив. Отсюда можно было разглядеть лишь узкую полосу тренировочной площадки, где уже шло состязание. Среди сражавшихся не было её возлюбленного, но зрелище всё равно было интересным. Молодой человек с мечами метался по полю, будто молния, посылая в противника сгустки огня со всех сторон, тот же преимущественно топтался на месте, укрываясь за огненными коконами. Мерцание, вспышки, грохот взрывов от соприкосновения пламени — это завораживало и одновременно пугало. Но с нетерпением Изи ждала лишь одного участника битвы. Она осторожно отодвинула штору в сторону, чтобы посмотреть на ряд участников, и через несколько мгновений нашла глазами Балазара, напряжённо наблюдающего за схваткой, как и все остальные участники.
***
Ролнар заметно усилил напор, атакуя всё чаще, огненные атаки стали обильнее и ярче, словно он действовал напоказ. Изиро наблюдал за каждым движением оппонентов, словно за танцем, удивлялся придуманным ими приёмам и пытался осмыслить, как можно их повторить. Хотя Ролнар и действовал излишне жестоко и грубо, словно собирался не просто победить оппонента, а уничтожить его на месте. В какой-то момент Первый маг ощутил беспокойство за Тирибольда, но тот сумел, пусть и с трудом, сдержать напор товарища. Однако этого было недостаточно, ведь за массивной атакой снова пошла череда мелких. Юркий юноша двумя мечами посылал огненные залпы гораздо быстрее, чем товарищи с более тяжёлым оружием. Он пытался выбить врага из защищённой позиции, но тот всё равно продолжал держаться, успевая сориентироваться, с какой стороны придёт атака. Эта игра довольно быстро выбила Ролнара из сил, чего и выжидал Тирибольд. Усмехнувшись, мужчина воспользовался заминкой противника на одном месте, вышел из блока и ударил мечом по земле, пробуждая мощную огненную полосу, стремительно поднимающуюся стеной. Ролнар опешил и поспешил отскочить.
Изиро задумчиво приложил палец к губам, оценивая увиденное. Это была довольно мощная атака, которая должна была забрать у Тирибольда большую часть сил, но тот посылал в растерянного врага всё новые и новые мощные огненные потоки. Словно он использовал какой-то резервный запас магии. Но откуда? Нужно будет потолковать с ним после битвы. Хотя… Маги в замке вели себя довольно скрытно несмотря на то, что тренировались вместе. Словно настоящие фокусники, каждый не хотел так просто делиться своими находками. Только вот они были не на цирковой арене, им предстояло вступить в смертельную битву с порождениями демонов и подготовить себе преемников. И их умения не должны были оставаться лишь собственными секретами, им предстояло стать общим достоянием.
Кажется, запал Тирибольда иссяк, его атаки стали терять мощность, и он поспешил вернуться в защитную стойку. Но Ролнар решил не допустить этого и метнулся в зону ближнего боя. Усиленные взрывами удары поглощались огненным щитом, а юноша, казалось, лишь распалялся, двигаясь ещё быстрее. Всего на одно мгновение Тирибольд оступился, в его броне возникла брешь — этого Ролнару хватило, чтобы его меч проскользнул сквозь оборону и соприкоснулся с рукой противника, вызывая взрыв. Мужчина закричал от боли, когда пламя отгрызло кусок плоти с его руки. Зрители вздрогнули от ужаса, ахнули, а Ролнар лишь с высокомерной ухмылкой приставил один из своих мечей к шее поражённого врага. Бросил триумфальный взгляд назад, на своих товарищей, мимолётом взглянул на окна над ними, заметив перепуганную принцессу. Нет, это не страх, она просто чрезвычайно восхищена его способностями, как и король, который так странно ухмыляется, глядя на него. Вероятно, понимает, что выбрал не того человека на пост Первого мага.
— Победитель схватки — Ролнар Этальдо, — объявил Мелдар, что позволило Тирибольду, унявшему боль, подняться с колен и отправиться прочь с поля боя. В знак своего триумфа юноша театрально поклонился под жидкие аплодисменты не отошедших от шока зрителей. Несколько обеспокоенных магов перебросились словами с Тирибольдом, тот кивал, говоря, что с ним всё в порядке. Балазар напряжённо наблюдал за происходящим в стороне, а вот Изиро, пылая гневом, решительно подошёл к победителю.
— Что ты творишь? — прошипел он.
— А что не так? Не любишь вида крови? — издевательски промурлыкал Ролнар в ответ.
— Это всего лишь показательные бои!
— Я должен продемонстрировать королю, что умею сражаться, или то, что умею красиво посылать огоньки во все стороны?
— Король заинтересован, чтобы мы показали на что способны. Чтобы как можно скорее отправились на поле боя. А лечение половины состава в ближайшие пару недель — это непозволительная потеря времени!
— Прошу освободить площадку для следующей пары! — объявил Мелдар, прерывая их спор. — Следующее сражение состоится между Дейриком Сервеном и Манкходом Ренральдом.
Изиро бросил Ролнару ещё один испепеляющий взгляд, после чего вернулся в строй, но это не произвело должного впечатления. Юноша задержался, пока названные бойцы выходили на площадку, ища глазами принцессу, но той не было на прежнем месте. Вероятно, прячется от змеиного взора своего отца. С крупицей разочарования в душе, Ролнар вернулся на своё место.
— Видел, как взъелся на меня наш пай-мальчик? — с усмешкой спросил он у Балазара. — Он на своих аккуратных тренировочках поди и пальчик поранить боится.
— Ты немного перегнул палку, — мрачно отметил тот.
— Ой, и ты туда же? — фыркнул юноша в ответ. — Мы тренируемся, чтобы воевать с чудовищами, которые не знают пощады и боли!
— В этом ты прав, — не смог не согласиться Балазар.
— То-то же, — улыбнулся Ролнар. — Ну-ка посмотрим, на что способны ученики Изиро без своего поводыря.
Его собеседник усмехнулся, внимательно наблюдая за каждым движением в битве. Он пытался подавить нарастающее беспокойство, но постепенно оно проявлялось всё отчётливее. Вопреки прогнозам Ролнара, Дейрик всё же смог победить Манкхода. Да и его стиль боя явно отличался от того, которого придерживался Изиро — вместо точно просчитанных последовательных атак преобладали хаотичные потоки, отвлекающие внимание, залпы из нескольких огненных шаров и широкие огненные плети, от которых зрителям несколько раз даже пришлось уворачиваться, а один из сгустков пламени чуть не угодил в знатную зрительницу, но Мелдар вовремя его перехватил. Манкходу с довольно простыми атаками от двуручного меча всё это изобилие оказалось не по зубам.
Следом Сейнур и Аривар устроили сражение на двуручных мечах, больше напоминающее обычный поединок, немного сдобренный взрывами. Огненные дуги были практически бесполезны и разрезались на лету, вспышки огня при соприкосновении мечей отталкивали оппонентов. Выиграл второй, верно рассчитав момент и силу удара, чтобы усиливающий оружие взрыв Сейнура отбросил его самого в позицию, из которой он не успел заблокировать удар.
Может, стоило прийти раньше на поле боя? Балазар посмотрел на короля, словно собираясь воскликнуть, что он тоже здесь, готов к битве, ведь остался последним, кто не выступил. Но вместо этого уловил во взгляде и улыбке правителя нечто зловещее, пугающее, хищническое. Мелдар смотрел прямо на него.
— Следующее сражение состоится между Балазаром Ивьеном и Ролнаром Этальдо, — объявил Мелдар с едва уловимой ноткой наслаждения от этих слов.
— Ну, друг мой, ничего личного, — бросил на него ядовитый взгляд Ролнар, будто уже празднуя свою победу. Балазар хмыкнул в ответ и отправился следом, чтобы занять свою позицию напротив оппонента. Соперник триумфально улыбался, бегло посмотрел на окна напротив королевской трибуны, будто желая ещё раз убедиться, что юная принцесса исподтишка наблюдает за ними.
— Сражайтесь! — объявил Мелдар, и Ролнар мгновенно сорвался в сторону выпуская одну за другой огненные дуги в противника. Но Балазар слишком часто наблюдал за своим другом, а потому ушёл в ту же самую сторону, что и противник, выпустив одну мощную диагонально направленную огненную дугу в то место, куда должен был перебежать оппонент. Самодовольный юноша явно не ожидал подобного подвоха, а потому поспешил сделать несколько круговых рывков клинками, чтобы укрыться за огненным щитом. Всего на мгновение, чтоб перегруппироваться и снова отскочить в противоположную сторону, откуда он испустил череду огненных шаров в конус перед собой. Но Балазар не ожидал его на том же месте, а продолжил перемещаться в прежнем направлении, от чего быстро преодолел зону поражения и атаковал огненным потоком, стремительно преодолевающим небольшое расстояние между ними.
Слишком точечная атака. Ролнар отскочил в сторону с дьявольской усмешкой и в следующее мгновение ударил клинками в землю, направляя полосу огня прямо в замешкавшегося Балазара. Тому не осталось ничего другого, как выставить защитную полусферу. Полоса превратилась в поток, испускаемый острием мечей, направленных Ролнаром точно в цель. Предвкушая триумф, он приближался, лишь усиливая напор на защиту своего друга. Балазар знал, что вблизи будет уязвим против столь быстрого врага, если позволит ему ударить первым. В этом и была суть Ролнара — он всегда атаковал, и, если уже вырвал преимущество, то не упускал его. Но он не знал, над какими приёмами Балазар размышлял в последнее время. Выход из защиты в нападение. Усилив напор, тот заставил полусферу разрастись подобно взрыву, именно тогда, когда оппонент подобрался поближе, чтобы метнуться за спину другу и нанести сокрушительный удар. Ролнар не успел скрыться, вспышка отбросила его назад и повалила на спину, рука не удержала один из мечей.
Тут же с рычанием дикого зверя Балазар метнулся вперёд, всем своим весом обрушив усиленный взрывом удар на своего друга. Тот успел заблокировать его, но не усилил оружие. Клинок отскочил, впившись острием в землю, замерев в нескольких миллиметрах от тела Ролнара. Тот метнул было к нему руку, но ощутил холод стали на подбородке и посмотрел прямо на своего тяжело дышащего и не до конца осознавшего свою победу друга.
— Победитель схватки — Балазар Ивьен! — донеслось до них с трибуны, как и очередные не особо бурные аплодисменты.
— Выслужился? — усмехнулся ядовито Ролнар. — Молодец, так держать. Всё, как ты и мечтал.
Балазар ничего не ответил, лишь одним рывком отстранился и отошёл прочь.
Изи не выдержала и взвизгнула от восторга, наблюдая за победой своего возлюбленного. Она прыгала и хлопала в ладоши от радости, ведь он справился и доказал, что достойный боец. Но впереди был второй этап состязаний. Она не сомневалась, что Балазар победит, и отец признает в нём отличного мага, сделает своим приближённым, отправив этого омерзительного нескладного юнца, который сейчас командует остальными магами, туда, где ему и место.
Стоило только подумать об этом ходячем недоразумении, как он вышел на битву с одним из победителей прошлых схваток, зрелым мужчиной с двуручным мечом. Изи поморщилась, но всё же решила посмотреть, кто же станет биться с её избранником за главный приз.
Аривар метнулся вперёд, стремительно сокращая расстояние. Лезвие его меча загорелось, готовясь обрушиться и пробить любую защиту оппонента. Изиро понимал, что преимущество противника в ближнем бою, и подпускать его на расстояние, необходимое для удара, не следовало, потому выпустил перед собой череду огненных шаров и отступил. Вместо защиты, противник уклонился в сторону и продолжил наступление. Он оказался достаточно близко и уже занёс свой меч, когда Изиро развернулся к нему и полоснул огненной плетью. В этот раз заклинание вышло получше предыдущего, достаточно быстрое и резкое, но всё ещё пластичное и подвластное заклинателю. Вспышка заставила Аривара зажмуриться, пламя лизнуло его оголённую кожу, но всё же лезвие меча разрезало тонкую огненную нить, прерывая её. Однако секундного замешательства противника Изиро хватило, чтобы отступить назад. Быстро развернув посох, он направил в соперника мощный огненный поток, и тому пришлось перегруппироваться в защитную стойку.
Пользуясь выигранным временем, Изиро отступил, а затем прервал поток, пока руки не начало сводить. Он сразу же стал отступать в сторону, понимая, что Аривар при выходе из защиты будет бить в источник потока. Юноша рассчитывал ударить сбоку, но опытный соперник оказался не так прост и не стал тут же атаковать, а мимолётным взглядом оценил окружение. В следующее мгновение послал в сторону Изиро полусферу, и тому пришлось укрыться за защитным куполом. Но в полупрозрачных языках огня юноша увидел то, что впечатлило его настолько, что не удалось сдержать восхищённого вздоха, пусть Аривар и рассчитывал, что скроется за пеленой пламени. Направив руки в землю под определённым углом, он летел вперёд, мчался, словно стрела. Ему удалось освоить и повторить приём, который получился у короля случайно в битве с чудовищами. Полусфера пробила щит, и юноше пришлось максимально быстро поднять над собой новый, ещё более прочный. Раскалённое лезвие обрушилось на него, но всё же не пробило, лишь вызвало вибрацию плёнки огня. Аривар отстранился, понимая, что в любой момент Изиро снова может взорвать свою защиту изнутри, и направил в оппонента шквал небольших огненных шаров. Юноша не отвечал, собирая в кулак остатки своей концентрации. Ещё немного, и защита будет пробита. Опытный воин готовился снова метнуться вперёд, чтобы нанести последний удар, хоть и понимал, что всё это слишком просто. Всё же юнец показал себя достойным противником и действительно мог заслужить звание Первого мага. Он же не мог так просто сдаться?
Из-за множества бликов от собственных огненных шаров, Аривар не сразу заметил возникшие в воздухе искры, набирающие силу. В одно мгновение они разрослись до огненных сфер, а затем сжались внутрь, готовясь испустить из себя небольшие огненные взрывы. Всего около пяти, они окружили опытного бойца, а тот поспешил скрыться под щитом. Несколько хаотических ударов со всех сторон пробили его защиту, и сквозь бреши тающего огня он увидел лишь, как разрослись остатки купола противника, чтобы вызвать ещё одну взрывную волну. Не успел усилить свой кокон, последняя огненная атака смела защитную пелену и опрокинула мужчину на спину. Рывком Изиро подскочил к нему и угрожающе наставил посох с раскалённым остриём. Юноша тяжело дышал, волосы облепили покрытое потом лицо.
— Победитель схватки — Изиро Бейло! — объявил Мелдар, и тот тут же убрал оружие, заменив его на протянутую товарищу руку помощи. Аривар улыбнулся краем губ и принял её, поднимаясь на ноги.
— Отличный бой, — кивнул он сопернику.
— Взаимно, — улыбнулся и выпалил Изиро, всё ещё не в силах совладать с дыханием.
Тем временем им на смену уже шла вторая пара бойцов, так как всё было довольно очевидно, они решили не дожидаться объявления. И тем не менее Мелдар соблюдал порядок и провозгласил:
— Следующее сражение состоится между Балазаром Ивьеном и Дейриком Сервеном!
— Посмотрим, как он справится с противником, который его не тренировал, — насмешливо произнёс позади Ролнар, достаточно громко, чтобы уходящий Балазар сумел услышать его реплику. Он решил не реагировать на эту провокацию и занял боевую позицию, игнорируя сверлящий его насквозь взгляд обиженного друга.
***
Изи затаила дыхание и с волнением сжала кулаки. Она даже забыла о том, что ей следовало бы спрятаться за штору, чтобы отец не увидел её. Сердце бешено колотилось в груди от волнения, она вздрогнула, когда поле озарила первая вспышка, посланная врагом в её возлюбленного.
Дейрик выпустил в противника целый шквал огненных шаров, хаотично летящих в разные стороны. Наблюдатели в этот раз предусмотрительно спрятались за огненной пеленой Мелдара. Балазар же не мог отделаться от мыслей о Ролнаре, а потому усмехнулся и скрылся под тонкой огненной плёнкой. Они часто разрабатывали заклинания вместе, в большей или меньшей степени, но знания были плодом общих трудов. Лишь единицы были новшествами, принадлежащими кому-то одному из них. И сейчас он собирался использовать то, чему Ролнар действительно научил его. Покрепче сжать меч, почувствовать исходящий из него жар, разгоняющий кровь в венах, от чего хочется бежать вперёд, быстрее, чем когда либо, бить сильнее и безжалостнее, лишь бы укротить рвущееся из груди пламя.
Балазар метнулся к оппоненту, стремительно преодолевая разделяющее их расстояние. Тонкой плёнки щита в любом случае хватит на пару залпов. Вот случайное попадание слева, ещё один прилетел сверху, следующий рассеет защиту юноши. Но он был уже достаточно близко, припав на колено, он вонзил меч в землю, поднимая огненную полосу, а сам укрылся под куполом огня, окончательно рассеивая эффект внутреннего воспламенения. В отличие от ранее продемонстрированных, она была стелящейся и била в основном по низу, будучи вне досягаемости для шквала огненных шаров оппонента. Дейрик укрылся за огненным куполом, принимая череду ударов от атаки противника. Это позволило Балазару оттолкнуть огонь от себя, превратив защиту в очередную атаку, и снова метнуться вперёд. Но оппонент успел заметить его, прокрутил посох, будто втягивая собственный купол в руки, формируя крупную огненную сферу в ладонях, а затем направил во врага, но не в виде огненного шара, а в форме подпитываемого вливанием силы мощного огненного потока, достаточно объёмного как в высоту, так и в ширину. Эта атака была задумана для того, чтобы вжать Балазара в одну точку и вынудить уйти в оборону, но тот решил не дать противнику такой возможности. Создав рядом с собой сферу, он взорвал её, и его собственное тело резко отбросило в сторону. Сгруппировавшись при приземлении, он быстро вскочил на ноги и преодолел оставшееся расстояние до Денрика. Юноша явно растерялся такому внезапному возникновению противника, а потому не придумал ничего лучше, чем снова скрыться в коконе магии. Со звериным рычанием, Балазар вонзил в преграду меч, словно собираясь проколоть огненный пузырь. Прежде, чем Денрик взорвёт собственную защиту, сам послал через лезвие меча череду взрывов. Огонь загудел и пульсировал, волнами отходя по куполу, а затем, повинуясь влиянию Балазара, взорвался, но не наружу, а внутрь и в стороны, избегая его. Денрика пригвоздило к земле, юноша попытался закрыться руками, но, когда приоткрыл глаза, увидел раскалённое лезвие меча перед собой.
— Победитель схватки — Балазар Ивьен! — объявил Мелдар. Кажется, в этот раз аплодисменты были оживлённее. Похоже, зрители предвкушали захватывающую финальную битву. Оценивая своё тяжёлое дыхание и липкий пот, покрывший всё тело, Балазар подумал, что не сможет дать им того, чего они хотят.
— Думаю, вам не терпится увидеть сражение за звание Первого мага королевства. Но нашим участникам необходимо восстановить свои силы. Финальный бой состоится после часового перерыва, — словно услышав его мысли, объявил Мелдар. — Дамы и господа, прошу вас пройти за мной, для вас подготовлен небольшой банкет.
Ответом ему был немного недовольный ропот. Изнеженные богачи не хотели прерывать веселье на самом интересном. Балазар фыркнул и медленно двинулся в сторону выхода. Он был искренне благодарен королю за эту великолепную возможность — помыться и перевести дух перед последним поединком.
— Отличный бой, — отметил нагнавший его Денрик. — Интересные приёмы.
— Спасибо, — бросил на него взгляд Балазар и усмехнулся. — Ты тоже неплох. Мне казалось, совсем не умеешь фокусировать атаки.
— Так задумано, — улыбнулся во весь рот тот и многозначительно поднял палец. — Для отвлечения врага.
— Будем верить, это поможет.
Денрик кивнул, после чего затянулась небольшая неловкая пауза, и он поспешил удалиться, не имея никаких идей, как продолжить разговор. Балазар же не спускал глаз с Ролнара, тот прислонился к двери и пропускал всех остальных, явно ожидая своего друга.
— Ну как, неплохо работают мои приёмы? — ядовито спросил тот, как только приятель подошёл поближе.
— Довольно-таки, — кивнул Балазар, чем ещё больше разжёг злость собеседника.
— И что же ты будешь делать, когда они закончатся? — всплеснул руками Ролнар. Тем временем собеседник нырнул в прохладу коридоров, и тот, не отставая, двинулся за ним.
— Что-нибудь придумаю, — пожал плечами Балазар, продолжая проявлять полное безразличие к эмоциональным всплескам друга.
— Ага, как же! Придумает он! Как будто ты на это способен!.. А, хотя, подождите, что ж я всё время забываю, что последний бой состоится между имитатором и позёром? Да уж, вы действительно достойны друг друга!
— И тем не менее я победил тебя, — задумчиво приложил палец к губам его собеседник. — Сколько бы ты не старался выставить себя мастером. Я сделал это, потому что знал, что ты предпримешь дальше. Слишком предсказуемо. Я просто поставил тебя в ситуацию битвы с врагом, который не даст тебе зажать его в позицию защиты. И ты сразу же поплыл.
— Давай переиграем! — вспыхнул яростью Ролнар, закричав на весь коридор, чем привлёк внимание остальных магов. — Давай, я сделаю тебя одной левой!
— Ты уже проиграл, — презрительно усмехнулся Балазар и, не глядя на него, двинулся дальше. На мгновение его друг замер за его спиной как вкопанный, а затем его лицо перекосила ярость. Балазар заметил блики огня на стенах и развернулся, чтобы выставить защиту, но из-за усталости сделал это слишком медленно. Купол вышел недостаточно мощным, огненный поток пробил его и отбросил юношу вперёд. Дыхание сбилось, и Балазар закашлялся, а затем осознал, что силой удара из его руки выбило меч. Он бросил взгляд вниз и заметил оружие, а также стремительно надвигающегося Ролнара, в следующее мгновение тот выпустил несколько огненных дуг, оттесняя противника от клинка. Сил было слишком мало, отступая кувырком, Балазар снова замешкался, и пламя полоснуло его по спине, заставив застонать от боли сквозь стиснутые зубы. Но его друг будто не собирался останавливаться, гневно взревев, сконцентрировал огненный поток, который направил в своего противника. В ответ без оружия предпринять было нечего.
Но пламя не достигло Балазара. Навстречу этой атаке вырвался другой поток огня, который через мгновение начал пульсировать, словно рывками пробиваясь вперёд. В их схватку вмешался Изиро, защищая своего будущего противника. Гневно выругавшись, Ролнар отступил в сторону и начал полосовать воздух мечами, посылая множество огненных дуг в нового врага. Текущий Первый маг тоже сменил тактику, резко метнул из стороны в сторону огненную плеть, которая своими хлёсткими движениями разрывала дуги на мелкие огоньки.
— Прекрати, Ролнар! — со злостью крикнул ему Изиро.
— Ну уж нет! — захохотал тот, припав к земле и выбросив во врага огненный поток. — Я ждал этой битвы! Я должен был быть на его месте! Я должен был уничтожить тебя! Я, а не он!
Похоже, эти слова окончательно вывели Изиро из себя. Взревев, он расширил плеть и направил вперёд огненным потоком. Огонь заполнил коридор, застигнув опешившего Ролнара врасплох. Он не успел поднять достаточно мощную защиту, и пламя врезалось в него, отбрасывая прочь и прожигая кожу. Он закричал от боли и ужаса, и этот вопль заставил Изиро очнуться от странного наваждения. Словно его глаза на мгновение застлала пелена, а единственное, чего он хотел — уничтожить всё, что стоит у него на пути. С тяжёлым дыханием, юноша растерянно посмотрел на свои руки, а затем на результат трудов — стены почернели от копоти, а поверженный противник лежал на полу и корчился от боли, но всё же по какой-то неведомой причине, словно ведомый каким-то необъяснимым животным инстинктом, вновь тянулся к своим клинкам.
— Я уничтожу тебя… — со стоном говорил он через боль. — Я поставлю тебя на место… Я докажу, что я лучше…
— Не важно, кто из нас лучше! — прогремел Изиро. — Этот турнир создан для того, чтобы мы показали, что сможем противостоять угрозе демонического культа! И все эти знатные гости не должны подумать, что наша собственная сила способна поглотить нас! Что они видят перед собой лишь кучку зазнавшихся юнцов, пытающихся самоутвердиться!
Кажется, Ролнар услышал его слова, прекратил ползти к мечам и сомнением посмотрел на него. Это позволило Изиро понизить тон и продолжить.
— Мы здесь не для того, чтобы выделиться. Мы уже сделали это, когда пошли следом за королём, когда приняли из его рук эту силу. И теперь мы должны внести свой вклад в её изучение во благо будущего нашего королевства. Каждый из нас. И если вы, полагаясь на собственное самолюбие, решите, что ваши идеи должны принадлежать лишь вам, вы поставите этим под угрозу всё наше движение.
Он подошёл ближе к поверженному врагу и протянул ему руку помощи. С сомнением посмотрев на него, Ролнар всё же решился, но, коснувшись, зашипел от боли и одёрнулся.
— Прости, я не рассчитал мощность потока, — участливо припал к нему Изиро, подставляя плечо, чтобы он мог об него опереться.
— А ты пытался? — слабо рассмеялся Ролнар, на что и Первый маг не смог не усмехнуться.
Только когда они поднялись на ноги, Изиро заметил, что все остальные внимательно, будто завороженные, наблюдают за происходящим. На мгновение он опешил, но затем подумал, что нужно добавить ещё кое-что:
— Я делаю записи о своих экспериментах с силой. Чтобы оставить после себя то, что я успел придумать. Будет неплохо, если и вы все сделаете то же самое. Мы соберём воедино наши знания, чтобы следующие поколения боевых магов совершенствовались на наших трудах. Именно это сейчас — наше предназначение.
— Боюсь, писать я буду нескоро, — оценил Ролнар свои обожжённые пальцы.
— Идём, лекари быстро тебя подлатают, — двинул его Изиро в нужную сторону. — Настолько, что набросаешь нам энциклопедию.
«Если, конечно, выживешь,» — хотел было он добавить, но вовремя осёкся. На мгновение бросил взгляд на стоящих в коридоре мужчин, провожавших их взглядами. Как участники турнира, проигравшие в нём, все они отправятся сражаться с демоническими порождениями. Первые, пробные отряды, сразу же брошенные на передовую. Практически как пушечное мясо. Та же судьба ждёт его или Балазара. И где-то в глубине души Изиро понимал, что ему не победить в последней схватке. Его противник слишком хорошо работал в сфере контратаки, освоился в практическом применении своих способностей, в то время как Изиро продолжал экспериментировать даже на поле боя, зачастую не до конца осознавая, что должно получиться в итоге, какую форму должны обрести его заклинания. А, значит, и он отправится в леса на поиски своей битвы, которая, вероятно, станет для него последней.
Звон колокола вновь собрал всех на площадке. Боевые маги с нетерпением ожидали, когда соберутся почётные гости, которых, видимо, король собирал лично, так как тоже отсутствовал. Балазар и Изиро стояли чуть впереди, остальные за их спинами. Через окна нижнего этажа также наблюдали остальные боевые маги, уже проснувшиеся и заинтересованные исходом турнира. Оба молодых человека привели себя в порядок (пусть волосы Изиро и не успели высохнуть), переоделись в чистую форму и стояли идеально ровно, будто вытянутые по струнке. Наконец, король вышел на положенное место в сопровождении своей дочери, явно смущённой.
— Дамы и господа, — обратился король к своим гостям, ударив посохом о пол, тем самым привлекая к себе внимание. — Сейчас состоится финальное сражение. Победитель станет Первым магом королевства Араторн, проигравший возглавит боевое подразделение, будет ответственен за операции по уничтожению демонического культа на человеческих землях. Наши претенденты: Изиро Бейло, временно замещающий должность Первого мага, и Балазар Ивьен. И пусть победит достойнейший из них!
Поклонившись, юноши двинулись на изготовку и встали в боевые стойки.
— Сражайтесь! — провозгласил Мелдар, ударив посохом о пол, и над полем боя повисла гробовая тишина. Противники наблюдали друг за другом, замерев без единого движения, ожидая, у кого первого сдадут нервы. Внезапным рывком, Изиро сделал первый выстрел огненным шаром, не самой лучшей своей атакой, скорее вынудил Балазара предпринять что-то в ответ. Тот скрылся за огненной плёнкой, а затем отскочил в сторону и выпустил в противника огненный поток. Изиро испустил ответный. Оппонент вновь сместился вбок, снова ударил потоком. С каждым скачком он стремительно сокращал расстояние, отвлекая внимание Изиро на ответные атаки. Осознав это, юноша поспешил отступить в противоположную сторону. Огненные потоки снова возникали и сталкивались друг с другом, резкими вспышками скрывая противников из поля зрения друг друга. И всё же расстояние между сражающимися сокращалось. Внезапно вспышку пламени разрезал силуэт, Балазар метнулся прямо сквозь огонь, снова используя разогревание крови, от чего бежал значительно быстрее. Понимая, что практически подпустил его к себе вплотную, Изиро поднял огненный купол, и лезвие меча противника впилось в него. Взрывной импульс от лезвия прошёл в ту же самую секунду, что и от самого купола, от чего взрывная волна ушла в стороны, не задев сражающихся. Тут же Первый маг отступил назад. Крутанув посох, он призвал огненную спираль, стремительно расширившуюся в конусовидный огненный поток. В этот раз Балазар не ушёл в сторону, а принял удар на огненный купол.
Изи ахнула и прижала пальцы к губам, смотря на происходящее с ужасом. Балазара не было видно среди бушующих языков пламени, но она надеялась, что с её фаворитом не могло ничего случиться. Он выстоит. Вот поток прекратился, сменяясь чередой небольших огненных шаров, которые, в отличие от сплошной стены пламени, гораздо эффективнее пробивали защитный купол, оставляя в нём крупные дыры. Понимая, что долго не выстоит под подобным обстрелом, Балазар сумел метнуться в сторону, обходя не слишком обширный шквал огней Изиро. Чтобы избежать случайных залпов, он скрылся за тонким куполом огня. Ему почти удалось, ему оставалось несколько шагов, чтобы обрушить могучим движением свой верный меч на беззащитного оппонента, но внезапно тот совершил резкий рывок посохом, и горизонтальная дуга полоснула Балазара, мгновенно пробив его защиту. Он зашипел от боли и замешкался на месте, отступив на шаг, что позволило Изиро первым метнуться вперёд. Изи затаила дыхание, ожидая, что её возлюбленный сумеет отбиться, но он лишь как-то неуклюже взмахнул мечом, и этот удар противник с лёгкостью парировал, уводя его в землю. Второй наконечник посоха посмотрел Балазару прямо в лицо, раскаляясь.
— Победитель схватки — Изиро Бейло! — торжественно объявил Мелдар, и гости зарукоплескали. Окружающие звуки стали мутными, словно из страшного сна, происходящее расплывалось. Изи не могла больше сдерживать гнетущее ощущение обиды и поспешила убежать к себе. Как же так? Неужели её избранник мог проиграть?
Похожее чувство не покидало и Изиро, пока он сверлил взглядом своего излишне спокойного оппонента.
— Отличный бой, — улыбнулся ему Балазар.
— Ты поддался, — твёрдо прошипел Изиро, пристально наблюдая за эмоциями бывшего соперника. — Почему?
— Место Первого мага должно достаться тому, кто этого достоин, — просто ответил тот. — Так что, может быть, ты уже уберёшь оружие?
Словно только опомнившись, Первый маг встряхнул головой и выполнил его просьбу. Осознание пришло к нему не сразу. Он победил. Добился того, чего так хотел. Доказал им, что, несмотря на своё происхождение и боевой опыт, достоин этой должности, что он заслуживает её… Или всё же не совсем?
— Я теперь всю жизнь буду думать о том, что в этой схватке должен был победить ты, — честно признался он, когда они повернулись к публике на поклон.
— Не должен был, — мотнул головой Балазар. — Я не хотел этого. Мне достаточно и второго места.
— Почему? — не мог не смутиться Изиро. Его собеседник же направился к выходу.
— Цена этой должности слишком велика, — как-то странно улыбнулся тот и отправился прочь.
Победитель замешкался, осмысляя эти слова, отстранившись от всего происходящего, не глядя на две вереницы боевых магов, на тренировочной площадке и в окнах коридора позади. Они хлопали и смотрели на него с восторгом, наконец-то приняв его первенство среди них. Он так ждал этого дня. Но, может, действительно, не понимал, ослеплённый собственными желаниями, чего это будет ему стоить?
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.