Глава 23 / Прыжок ягуара / Жариков Владимир
 

Глава 23

0.00
 
Глава 23

Дон Диего удержал Сергея за плечо и, покачав головой, произнес:

— Интуиция подсказывает мне, молодой сеньор, что в настоящее время на острове нет ни души кроме нас четверых. Скорее всего, ваша невеста там, в вашем времени. Так вы говорите, что она нашла на дне моря золотую статуэтку, изображающую ягуара в прыжке? На самом деле, вполне вероятно, что именно ту самую, которую разыскиваем мы. Очевидно, эта штуковина вывалилась через прореху в мешке, когда пираты вытаскивали из лодок награбленное добро, и после этого она пролежала в песке триста лет. За это время остров углубился в океан, поэтому ваша невеста подобрала вещицу на дне моря. В таком случае, мы тоже заинтересованы отыскать вашу девушку. И мы немедленно отправляемся к вам в двадцать первый век.

— Да, да! — торопливо согласился Сергей. — Мне надо поскорее вернуться туда. Несчастная Марина! Она там одна, она не знает где я, что со мной и сходит с ума! А я тут, босиком, в восемнадцатом веке…

— А можно и мне вместе с вами отправиться в то далекое будущее? — обеспокоено спросила Изабелл. — Я не хочу оставаться одна на этом диком острове.

— Разумеется, сеньорита, — успокоил ее старый маг. — Мы не оставим вас тут пропадать в одиночестве.

— Только… — Сергей забеспокоился. — Для того, чтобы пройти временной портал, нам что, придется нырять в море?

— Зачем? — успокоил его дон Диего. — Мы с Педро владеем искусством перемещения во времени и можем создать портал перехода в любом месте, там, где нам будет удобно. А каждый путешествующий по времени может являться проводником даже для группы лиц. Поэтому мы с Педро доставим вас и Изабелл ровно на триста лет вперед минута в минуту. Если кто-то из вас захочет, может прихватить с собой какие-нибудь личные вещи. Только не очень тяжелые. И давайте-ка отойдем подальше от моря, на какое-нибудь возвышенное место, чтобы и на самом деле не оказаться на морском дне после перемещения.

Ни у Сергея, ни у Изабелл личных вещей при себе не было, но девушке очень понравилась подзорная труба в медном корпусе с чеканкой, которую она нашла в шалаше. Она решила, раз хозяин бросил свое жилище, то она вправе прихватить с собой эту вещь, которая может пригодиться им в далеком будущем.

Они поднялись на пригорок и нашли небольшую площадку, покрытую песком, на котором маг заостренной палкой принялся чертить магические символы. Потом они все вчетвером встали посередине начерченных фигур и крепко взялись за руки. Едва дон Диего и Педро Бенито хором произнесли последнее слово заклинания, как лес вокруг них расступился, и вся компания очутилась в зарослях невысоких кустов в нескольких метрах от морского берега. Сергей огляделся по сторонам.

— Ни за что бы не поверил, если бы это произошло не со мной. А ведь все верно, теперь я узнал это место. Вчера мы с Мариной были здесь. Когда она пыталась отыскать дорогу к пещере с сокровищами.

— Вряд ли бы ей удалось найти эту пещеру. В настоящее время вход в сокровищницу майра находится на морском дне, поскольку за триста лет остров погрузился в море более чем на три туаза или на восемнадцать футов.

— Неужели мы действительно минуту назад были в начале восемнадцатого века? — все еще не мог поверить Сергей. — И только что вернулись назад?

— Это вы, молодой человек, вернулись назад, — поправил его дон Диего. — А мы переместились вперед. Время относительно.

— Да вы — великий ученый! Это же грандиозное открытие! Фантасты всех времен и народов мечтали о машине времени, а вы делаете переход через века при помощи магических символов и заклинаний! Невероятно! И вы никогда ни с кем не делились своим открытием? Почему?

— Потому что это открытие может принести много бед человечеству. Причем совершенно непредсказуемых и непоправимых бед. Очень часто даже простые открытия оборачиваются обществу во вред. Например, изобретение пороха. Ведь предназначался он для использования в пиротехнике, для развлечений, а впоследствии принес несметное количество смертей и разрушений. А если я открою секрет перемещения во времени? Вдруг кому-нибудь вздумается вернуться в прошлое и вооружить пушками и ружьями, скажем, армию Чингисхана или Александра Македонского? Вы помните пресловутую притчу об убийстве бабочки в мезозойскую эру, и эта смерть вызвала колоссальные изменения в ходе истории и эволюции? Нет, я никогда и никому не открываю свои секреты. Только своему верному помощнику Педро Бенито. Но я взял с него клятву о неразглашении моих тайн. Я не одержим славой, мне не нужно богатство. Поэтому мои открытия служат только мне.

— Понятно. Только я не вижу в море нашего катера. Мы точно попали в 23 декабря 2012 года?

— Мой метод основан на Григорианском календаре, в расчетах я использовал продолжительность года триста шестьдесят пять дней, пять часов, сорок восемь минут и сорок секунд. Погрешность может составлять несколько минут на каждое столетие. Но никак не сутки.

— Странно. Где же Марина? А во вчерашний день мы никак не можем попасть.

— Увы, мой метод пока не столь совершенен. Возможно, когда-нибудь я добьюсь дискретности перехода в сутки или даже часы. Но пока только кратно целому году…

Маг развел руками.

— Жаль. Тогда, скорее всего, Марина вернулась на Кюрасао. Ну конечно, не осталась же она ночевать на острове или в море. Быть может, она решила, что я утонул и привезет сейчас водолазов на поиски моего тела. Нам надо срочно на Кюрасао. Но каким образом мы доберемся туда?

— О, это сущие пустяки, — улыбнулся Педро Бенито.

— Да, — согласился маг. — Одно мгновение — и кое-кто окажется в лучшей забегаловке этого острова.

Бывший капитан обиженно засопел.

— Посмотрите на море, — Изабелл указала рукой в морскую даль. — Сюда плывет какой-то корабль.

— Это, наверное, спасательная экспедиция, которую ваша невеста выслала на поиски вашего тела? — предположил маг, обратившись к Сергею.

— Это яхта, — приглядевшись, определил Сергей. — Белла, дайте, пожалуйста, вашу подзорную трубу… Черт, это, кажется, та самая яхта. Да, это они, бандиты. Которые вчера напали на меня.

— Как этот странный корабль так быстро движется без парусов? — удивился Педро Бенито.

— Моторная яхта, — пожал плечами Сергей.

— Не удивляйся, Педро, — маг хлопнул по плечу своего компаньона. — Когда попадаешь в будущее, всегда сталкиваешься с чем-нибудь непонятным и неизведанным. Помнишь, в 1862 году, куда мы попали по ошибке, мы с тобой видели самоходную тележку, которая дымила высокой черной трубой? Это что-то типа того.

— Да, — подтвердил Сергей. — Только теперь вместо паровой машины — дизель. Они идут сюда, к нам. Вчера они стреляли в меня. Они тоже охотятся за пиратским кладом. Надо решить, что нам делать дальше. У них есть оружие…

— Это пираты? — испуганно спросила Изабелл.

— Не совсем. Но это тоже алчные и очень злые люди. Нехорошие люди. Ради денег они пойдут на все. Из-за них я попал в очень скверную историю. Теперь я им должен кучу денег.

— Ты проиграл им в карты? — поинтересовался Педро Бенито.

— Ну почти. Они предложили мне купить акции одной крупной компании по очень дешевой цене. Сказали, что компания быстро развивается, и скоро ее акции будут стоить очень дорого. Короче, биржевая игра на повышение. Я сдуру проявил интерес, потому что собирался жениться, и мне нужны были деньги. Правда, свободных средств на приобретение этих ценных бумаг у меня не было. Тогда они предложили мне взять у них в долг. Но эта компания совсем не развивалась, а наоборот, через год обанкротилась, ее акции обесценились. А я оказался должен не только ту сумму, которую взял в долг у бандитов, но гораздо большую, поскольку брал под проценты.

— Короче, ты влип, — подвел итог Педро Бенито. — Это как игра в наперстки. Тебе сначала предлагают сыграть без денег, потом за деньги, потом дают в долг, но ты никогда не выиграешь. И в итоге остаешься без штанов.

— Да, — подтвердил маг. — И как правило эти деньги предлагают взять вам в рост, что именно с вами и произошло.

— Типа того, — согласился Сергей.

Тем временем, яхта подошла довольно близко к острову.

— Смотрите, они остановились на том месте, где я обычно ждал Марину, когда она погружалась, — Сергей снова поднес к глазу подзорную трубу. — Там… Там на палубе у них Марина, они схватили ее! Марина!!! Надо ее спасти!

Сергей бросился было к берегу моря, но дон Диего его остановил.

— Не надо торопить события, мой мальчик, и не надо делать неосторожных телодвижений. Я хорошо знаю эту публику — разбойников, пиратов и прочих лиходеев. Если они заметят посторонних людей, которых не предполагали встретить и которые начнут вмешиваться в их планы, их действия могут оказаться непредсказуемы. Давайте-ка лучше наоборот — притаимся в зарослях и понаблюдаем, что они станут делать дальше.

Они отступили немного назад, в заросли индиго и агавы. Сергей продолжал наблюдать в подзорную трубу за яхтой. На палубе он видел Марину и всю остальную компанию. Марина надела акваланг, с яхты опустили трап, девушка спустилась по нему и погрузилась в воду.

— Дон Диего, нам надо срочно вернуться назад.

— К берегу? — удивился маг.

— Нет, в восемнадцатый век. Очевидно, они отправили ее за драгоценностями.

— Вашу невесту?

— Да.

— Она прыгнула в воду, чтобы пройти через временной портал?

— Да, да! — нервничал Сергей.

— И вы хотите встретиться с ней в восемнадцатом веке?

— Я хочу спасти ее от бандитов. Там, в прошлом, это будет сделать проще и безопаснее! Когда она выполнит то, что они заставили ее сделать, то есть принесет драгоценности, они могут ее просто-напросто убить!

— Вполне вероятно. Что ж, давайте вернемся назад. Там мы ее встретим и расспросим заодно о статуэтке. Надо только найти площадку без травы, где я смог бы начертить сигиллы.

Песчаная площадка нашлась буквально в двадцати метрах. Правда, для этого пришлось покинуть заросли и выйти на открытое место ближе к морскому берегу.

— Скорее, — торопил мага Сергей. — Скорее!

— Не спешите, молодой человек, не все в моей власти. Очередное перемещение нельзя совершить ранее, чем через час после предыдущего. Так что, нам все равно придется подождать еще пять минут.

Сергей нервно переминался с ноги на ногу.

— Но они нас заметили. Бандиты. Вон, смотрите, они садятся в катер и сейчас приплывут сюда.

— Еще три минуты, — маг с олимпийским спокойствием чертил на земле магические знаки или, как он их сам называл, — сигиллы.

Катер уткнулся носом в песок. Четверо мужчин выпрыгнули из него и решительно направились к группе лиц, тесно стоявших в центре начерченных на песке магических символов. Их разделяло метров пятнадцать, когда маг и Педро Бенито дочитали заклинание.

 

Вернувшись обратно в 1712 год, дон Диего, Педро Бенито, Сергей и Изабелл оказались в глубине острова, в зарослях молочая, окруженных высокими пальмами. Первым делом они вышли к берегу, и там, на берегу, возле устья ручья, Сергей увидел брошенный акваланг.

— Марина уже здесь. Наверное, она ушла к сокровищнице.

— Так это приспособление позволяет дышать под водой? — дон Диего поднял баллоны с дыхательным аппаратом и с любопытством рассматривал их.

— Да, — подтвердил Сергей.

— Интересно. Надо будет попробовать сочинить нечто подобное. А может, и не надо. Зачем убивать бабочку, правда? Однако если ваша девушка уже в сокровищнице, нам тоже надо поспешить туда.

Марина действительно в это время уже разводила костер на месте сгоревшей хижины.

— Сережка?! — удивилась она. — Ты как здесь оказался? Я думала, что ты в плену у бандитов.

Девушка бросилась в объятия Сергея и буквально разрыдалась у него на груди.

— А я думал, что ты, — успокаивая, он гладил ее по волосам. — И я оказался прав. Они ничего тебе плохого не сделали?

— Пусть только попробуют! — мгновенно возникшая злость заставила ее прекратить истерику и войти в адекватное состояние. — Фигу с маслом тогда получат, а не сокровища. Ой, здравствуйте!

Только сейчас Марина обратила внимание на спутников Сергея, которые стояли поодаль, скромно отведя взгляд в сторону. Хоть приветствие было произнесено по-русски, они поняли, что с ними здороваются и ответили каждый по-своему. Дон Диего и Педро Бенито отвесили галантные поклоны, Изабелл присела в книксене. Марина уже не удивлялась ничему на этом острове, поэтому ее нисколько не озадачил вид двоих мужчин, одетых в камисы, хубоны, короткие панталоны, и кальсесы под ними. На темноволосой молодой девушке было некогда белое, а теперь уже слегка замызганное платье средневекового покроя с оборками и пелеринами и ярко выраженной талией.

— Это кто?

На всякий случай, обращаясь к Сергею, Марина понизила голос, хоть уже и поняла, что его спутники не знают русского языка.

— Мои новые друзья. Мы познакомились тут, на острове, в 1712 году. Вон тот высокий седой человек с эспаньолкой вроде как чародей. Его зовут дон Диего. Он залечил мне пулевую рану. Второй, краснолицый, это Педро Бенито, его друг.

— А девица кто?

— Ее зовут Изабелл. Она была тут, на острове, когда я вчера попал сюда.

— Ах вот как! Значит, ты провел ночь в компании молодой девицы!

— Марина! Да как ты… Ты что, думаешь?.. Да ничего такого. Вчера мне вообще было не до девиц, я же был тяжело ранен.

— Ранен? Погоди, ты что-то сказал про пулевое ранение?

— Да. Александр стрелял в меня. Я упал в воду, начал тонуть, но случайно выплыл и оказался в 1712 году. Я же ночью вообще чуть концы не отдал. А этот человек, он просто кудесник. От моей раны и следа не осталось.

— Ладно. С этим мы еще разберемся.

— Молодые люди, — вмешался дон Диего. — Позвольте прервать ненадолго вашу приятную беседу. Я очень рад, что вы встретились, но у меня есть вопрос к сеньорите. Я хотел бы расспросить вас, об одной небольшой золотой скульптурке…

— Вы имеете в виду ягуара? — Марина стазу догадалась, о чем идет речь.

— Да, именно.

— А-а. Очень жаль. Вы знаете, вчера их у меня было два. А теперь нет ни одного.

— Как два? Почему два?

— Одного я нашла на дне моря, глубоко в песке. Я хотела поймать стыдливого краба, а наткнулась на золотую статуэтку. А вторую такую же фигурку я подобрала здесь, на берегу. Когда мы с Жоржем удирали от пиратов.

— Так, так, так, с этого места поподробнее! — воскликнул Сергей. — С каким таким Жоржем ты спасалась, и от каких пиратов?

— Сереж! Я же тебе говорила про Жоржа. Он жил на этом острове.

— Это тот самый французишка? Ничего ты мне не говорила.

— То есть, как не говорила? Ты сам сейчас сказал, что это французишка.

— Молодые люди, — прервал перепалку дон Диего. — Давайте вернемся к нашим баранам. К статуэткам, то есть.

— Короче, я подобрала эту вещицу, она валялась возле пиратской лодки, и я взяла ее с собой. Я засунула ее сюда, — Марина показала на топ купальника. — Потом мы гнались на катере за яхтой, я подумала, что это яхта бандитов, и они увезли Сережку. Во время погони я перестала контролировать обе статуэтки, а когда мы добрались до Виллемстада, я обнаружила, что уже нет ни одной. Очевидно, первую, которая оставалась в лодке, прихватили бандиты, а вторую я потеряла. И по всей видимости, когда была под водой.

— Все ясно. Видите ли, сеньорита Марина, на самом деле этих фигурок не две, это была одна и та же статуэтка. Просто ту, которую вы подобрали около пиратской лодки, вы действительно обронили в момент перехода через временной портал. И ей было суждено пролежать на морском дне триста лет. И именно ее вы и нашли в песке, когда охотились на стыдливого краба, но уже в двадцать первом веке. Так вот, судьба этой вещицы меня очень сильно волнует. Значит, вы говорите, ее могли забрать нехорошие люди, которые стреляли в сеньора Сергея?

— Я думаю, так оно и есть.

— Это те самые люди, которые привезли вас сюда на красивом белом корабле без парусов? И которые отправили вас за сокровищами?

— Да, они самые. Они мне сказали, что Сережка у них в заложниках, и они отпустят его, когда я принесу им драгоценностей на сто тысяч баксов. Но раз Сережка здесь, фигу они у меня получат, а не сокровища. Правда?

Дон Диего подумал несколько минут, вороша длинной веткой полешки в горящем костре. Вход в пещеру давно был открыт, но никто пока не собирался туда заходить.

— Пожалуй, мы поступим так. Я сейчас отправляюсь в 2012 год и попытаюсь выяснить у ваших недругов судьбу статуэтки. А вы…

Он почесал свою эспаньолку, соображая, что предложить своим спутникам.

— Здесь вам оставаться не стоит, поскольку на остров могут неожиданно заявиться люди Черной Бороды. Со мной вам отправляться тоже нет необходимости. Один я лучше разберусь с лихими людьми, поскольку я бессмертен и никакого вреда они мне не сделают.

В раздумье маг помолчал еще минуты две.

— Так вы, молодые люди, — обратился он к Марине с Сергеем, — жили на острове Кюрасао, как я понял?

— Да, мы там живем в отеле.

— Знаете что… Педро, отправляйся-ка с ними на Кюрасао. Только не перемещайтесь в будущее, оставайтесь, пожалуйста, в этом времени. Хорошо зная Педро, я уже представляю, где вас там можно будет найти. Прихватите из сокровищницы пяток эскудо, чтоб было чем расплатиться с хозяином забегаловки, в которую вы попадете. Ведь вы наверняка все голодны?

 

  • Тварь из города.Начало / Тварь из города_1 часть / Shmugen
  • Армант, Илинар - Великая сушь / Авторский разврат - 4 - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Марина Комарова
  • Случайные гангстеры / Сарсенби Оразбек
  • Филиппа Эйльхарт / Ларионова Анастасия
  • Ванильный дракон / Россыпи сказок-2 / Kartusha
  • Все связано - товарищъ Суховъ / Лонгмоб «Весна, цветы, любовь» / Zadorozhnaya Полина
  • Моя малая Русь / Еланцев Константин
  • Сказание о затерянном кладе или Кто ищет, тот всегда найдет / Кошкин дом / Китти Starlight
  • Я-ж-мать / Дневник социального работника / Khan Elena
  • А что до Души? / Уна Ирина
  • Глава 6 / Выстрел в душу / Maligina Polina

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль