Ну… можно, конечно. Но тогда будет одна фраза, без паузы, а я там хочу паузу) То есть, «надо спросить прямо» — и мысль закончена, а что в кавычках — это он про себя репетирует этот вопрос.
Он охотился с помощью Дара очень редко, и всякий раз ощущал себя вымазанным в грязи.
Нет, это уже слегка давняя история. Где она началась, я не знаю: то ли на СИ, то ли на Прозере. Одна дама в целях эксперимента создала профиль некой юной девушки, условно «Маша Василькова из Тамбовской губернии», и под этим профилем выложила начало Лондоновской «Лунной долины». Я совершенно не помню, где это лежит, но читал комментарии. За что только «автора» не ругали)) Очень много было претензий типа: автор малооопытный, много сиропности, бездарно описаны мужские характеры — сразу видно, что девица писала..."
Этим экспериментом автор хотела продемонстрировать, как сильно наше восприятие книги зависит от имени на обложке и от всего того, что мы «якобы» знаем об авторе. Кстати, она абсолютно права, я сам это видел не раз. И могу тебе точно сказать: если бы на том семинаре, где ты присутствовала лично, с твоей книгой пришел бы твой знакомый — любого возраста, но мужеска пола непременно — и на книге стояло бы «его» имя, то замечания к книге носили бы принципиально иной характер. Не скажу, что прямо всё было бы иначе — но гарантирую, что многое.
Что ни говори, а у нас в стране и в литературе бытует весьма шовинистический подход. И сколько ни спорь с этим, а подтверждений тому достаточно. Я совершенно уверен, что и «Дону Антонио» Тигробелок, и твоей книге здорово вредят женские имена на обложках. Это грустно и в корне неправильно, но — се ля ви. У нас вот так. Нельзя быть женщиной и писать про пиратов или приключения — надо только «пралюбофф». Нельзя быть мужчиной и писать романтические истории — надо только суровые боевки с энергичным экшном, кровищей и мордобоем. Ну, можно найти некую золотую середину — быть мужчиной и писать про пиратов и магию, а если пират немножко влюбится, так это ему, так и быть, простят) Можно, как Бука, запихать некий глубокий смысл в оболочку «любовного фэнтези». Но без этих уловок — увы… да и с ними-то «увы», в наше время, когда всё зависит от наличия серии, куда тебя можно впихнуть…
совсем другое — когда существует одна лишь форма. Как пузырь мыльный. Вот просто записал человек свои фантазии хорошим языком, по всем правилам литературы и языка — и ничего больше
Да, это точно. Очень часто вижу сие явление. И кстати, наши постоянные баталии на тему «фэнтези пишут дилетанты» — из этой же серии. Дилетант тем и отличается от профи, что он увлечён формой, а герои, сюжет — всё это только на форму работает… та же «мэрисьюшность» как явление — аналогично: есть желание сублимировать в литературную форму свои проблемы, и человек что-то там пишет, выламывая и сюжет, и антураж, и других персонажей под эту свою сублимацию.
Полагаю, как психотерапия оно может быть и неплохо, но когда это начинают причислять к литературе… 0_0
Если определяющее направление конкурса сформировано как фэнтэзийное
Ну, вот этого всё-таки не было. По факту вышло так, но заранее жанрового направления не задавали. Об этом мы тоже долго рассуждали в каком-то топике) Тут причин столько, самых разных, что на сию тему можно отдельное серьезное исследование написать. Мне вот давно хочется, да руки не доходят — порхает кусочками по комментам…
«Тихий Дон», предположим, послать на ККП
Представил))) Дивное зрелище.
Кстати, могу допустить то же самое о многих знаковых романах современной мировой фантастики, включая и фэнтези. Конечно, прямо вот совсем бы их тапками не закидали — но представить, что тот же «Кесрит» Черри или «Дочь Железного Дракона» Суэнвика тут бы получили первое место… unreal)
никогда не скрывали, что ККП задумывался как конкурс для своих
В общем, тоже не факт. Ну, скажем так: действия организаторов по привлечению внимания к конкурсу это опровергают. Но при этом, полагаю, расчет был в самом деле на небольшую группу давно знакомых людей, а реклама конкурса — скорее, для самоутверждения… Огромное количество участников со стороны явно было сюрпризом.
И всё-таки — хотя я сам влез в последнюю минуту и большого толку от своего участия не вижу, но всё относительно, верно? )) Найти одного-двух адекватных читателей — большое достижение. Хотелось бы много, но мало ли кому чего хочется, а я реалист))
Но все-таки уровень критики тут явно ниже, чем может выдать МП. И чем заслуживают конкурсанты, которые в самом деле предложили вещи, где есть не только форма, а суть.
Оффтопик
Я сам бы не отказался от вашей с Агатой критики, но она занята, хотя и обещала, да и не люблю я приставать к людям — все работают, все заняты своими делами, и кто знает, насколько сам антураж НФ близок тем, чье мнение мне интересно. Мне на таких людей не очень везет — в моей семье фантастика не особенно популярна)
Может, сделать упор?: Ты — Рыцарь, я — менестрель, и вместе мы не путешествуем.
Тут вряд ли… другая интонация. Упор не на «ты и я», а на «менестрель» и «вместе». Он же всегда говорит одно, а думает другое… а актёр из него не настолько хороший, чтобы вообще не выдать сути.
Ну прости, — зпт лучше не ставить.
Угу, уберу
Так не выразительней?
Выразительней, но иначе) «немедленно и в трясины» у него идет цельной мыслью, что и подтверждается действиями…
Для такого мятущегося и постоянно врущего себе человека, как Вил, конкретные уверенные интонации — это не то. Он теряется с Энтисом и говорит глупости. И делает глупости. И сам это понимает. А мне кажется, когда человек сам понимает, что несет что-то не то, — он не станет делать паузы и выделять свои слова. Люди выделяют аргументы — как я сейчас) А в смятении люди не аргументируют, они сами себе вешают лапшу на уши… Во всяком случае, Вил) Он же ещё ребенок, а тут такая каша в чувствах, какие тут паузы и упоры?
По-моему, тут точно тире нужно: Ты что — Вэй?
А тут да, нужно)
А если бы я в мшанку влез, ты — смог бы?
Ммм… надо подумать. Если такую фразу произнести, то неестественно выходит. А я пытаюсь писать так, как они говорят. Ну вот представьте себя на месте Энтиса: речь о мшанке и последствиях влезания в нее. Зачем ему дополнительно уточнять, что именно в мшанку? У него в голове только она. И у Вила тоже. Мы обычно в разговоре не уточняем так… Ну вот в самом деле: что еще может представить читатель, видя его слова «я в нее влез»? Какие варианты? Мне важно сделать их живыми, а лишние слова выглядят как «реплика в камеру», по-моему…
Я так орал — в ушах звенело.
Тирешность) В большинстве случаев тирешности в интонациях Вила нет, и я не хочу ее.
Насколько я могу судить — не по учебникам. а по литературе, которую читаю, — запятая и тире очень часто являются знаками взаимозаменяемыми. Если автор хочет акцентов и эмоционального интонирования — он ставит тире. Если не хочет, то не ставит. Я не хочу) Они же не на сцене. Они мальчишки, а не ораторы… и не впечатлительные девушки) А мальчишкам свойственно не выделять, а прятать эмоции. Хотя у них не всегда получается. Но Вил всё время пытается говорить этак небрежно, как бы «я просто болтаю, мне всё равно». Энтис тоже выучен прятаться, когда доходит до слабостей, включая ослабляющие эмоции…
В общем, я просто пытаюсь нарисовать интонации знаками препинания, чтобы они оба были понятнее. А может, это всё ерунда, и в итоге никому не интересно))) Хоть там тире, хоть запятая, хоть двоеточие…
В глазах — цветные размытые пятна, голову разрывает боль…(тире заменяет глагол)
Заменяет, я знаю) А если все-таки не ставить, это совсем недопустимо? )
И слава богам,…
Угу, исправил)
песня была незнакомой, и очень печальной, и удивительно подходила закату,
Тут вот вопрос. Ведь несколько раз «и» — это перечисление, тут по правилам запятые нужны перед каждым «и» — нет?
Конечно, сама фраза такая немножко нетипичная, по сути это реплика, которую он про себя думает… а в мыслях ведь мы не строим фразы по правилам… В общем, я тут не знаю(
Взаимно )
Ну… можно, конечно. Но тогда будет одна фраза, без паузы, а я там хочу паузу) То есть, «надо спросить прямо» — и мысль закончена, а что в кавычках — это он про себя репетирует этот вопрос.
А вот тут запятая не лишняя? Я в сомнениях…Хочу Химари))))
Нет, общая. Несколько человек уже замечали. Какой-то глюк движка, ничего не поделаешь.
Этим экспериментом автор хотела продемонстрировать, как сильно наше восприятие книги зависит от имени на обложке и от всего того, что мы «якобы» знаем об авторе. Кстати, она абсолютно права, я сам это видел не раз. И могу тебе точно сказать: если бы на том семинаре, где ты присутствовала лично, с твоей книгой пришел бы твой знакомый — любого возраста, но мужеска пола непременно — и на книге стояло бы «его» имя, то замечания к книге носили бы принципиально иной характер. Не скажу, что прямо всё было бы иначе — но гарантирую, что многое.
Что ни говори, а у нас в стране и в литературе бытует весьма шовинистический подход. И сколько ни спорь с этим, а подтверждений тому достаточно. Я совершенно уверен, что и «Дону Антонио» Тигробелок, и твоей книге здорово вредят женские имена на обложках. Это грустно и в корне неправильно, но — се ля ви. У нас вот так. Нельзя быть женщиной и писать про пиратов или приключения — надо только «пралюбофф». Нельзя быть мужчиной и писать романтические истории — надо только суровые боевки с энергичным экшном, кровищей и мордобоем. Ну, можно найти некую золотую середину — быть мужчиной и писать про пиратов и магию, а если пират немножко влюбится, так это ему, так и быть, простят) Можно, как Бука, запихать некий глубокий смысл в оболочку «любовного фэнтези». Но без этих уловок — увы… да и с ними-то «увы», в наше время, когда всё зависит от наличия серии, куда тебя можно впихнуть…
Поздравляю)Полагаю, как психотерапия оно может быть и неплохо, но когда это начинают причислять к литературе… 0_0
Ну, вот этого всё-таки не было. По факту вышло так, но заранее жанрового направления не задавали. Об этом мы тоже долго рассуждали в каком-то топике) Тут причин столько, самых разных, что на сию тему можно отдельное серьезное исследование написать. Мне вот давно хочется, да руки не доходят — порхает кусочками по комментам…Представил))) Дивное зрелище.
Кстати, могу допустить то же самое о многих знаковых романах современной мировой фантастики, включая и фэнтези. Конечно, прямо вот совсем бы их тапками не закидали — но представить, что тот же «Кесрит» Черри или «Дочь Железного Дракона» Суэнвика тут бы получили первое место… unreal)
В общем, тоже не факт. Ну, скажем так: действия организаторов по привлечению внимания к конкурсу это опровергают. Но при этом, полагаю, расчет был в самом деле на небольшую группу давно знакомых людей, а реклама конкурса — скорее, для самоутверждения… Огромное количество участников со стороны явно было сюрпризом.И всё-таки — хотя я сам влез в последнюю минуту и большого толку от своего участия не вижу, но всё относительно, верно? )) Найти одного-двух адекватных читателей — большое достижение. Хотелось бы много, но мало ли кому чего хочется, а я реалист))
Но все-таки уровень критики тут явно ниже, чем может выдать МП. И чем заслуживают конкурсанты, которые в самом деле предложили вещи, где есть не только форма, а суть.
Я сам бы не отказался от вашей с Агатой критики, но она занята, хотя и обещала, да и не люблю я приставать к людям — все работают, все заняты своими делами, и кто знает, насколько сам антураж НФ близок тем, чье мнение мне интересно. Мне на таких людей не очень везет — в моей семье фантастика не особенно популярна)
Вот почему некоторые сильные авторы не ходят на всякие конкурсы романистов, а зато много слабых авторов туда ломится…
Печаль.
А написано шикарно.
Для такого мятущегося и постоянно врущего себе человека, как Вил, конкретные уверенные интонации — это не то. Он теряется с Энтисом и говорит глупости. И делает глупости. И сам это понимает. А мне кажется, когда человек сам понимает, что несет что-то не то, — он не станет делать паузы и выделять свои слова. Люди выделяют аргументы — как я сейчас) А в смятении люди не аргументируют, они сами себе вешают лапшу на уши… Во всяком случае, Вил) Он же ещё ребенок, а тут такая каша в чувствах, какие тут паузы и упоры?
А тут да, нужно) Ммм… надо подумать. Если такую фразу произнести, то неестественно выходит. А я пытаюсь писать так, как они говорят. Ну вот представьте себя на месте Энтиса: речь о мшанке и последствиях влезания в нее. Зачем ему дополнительно уточнять, что именно в мшанку? У него в голове только она. И у Вила тоже. Мы обычно в разговоре не уточняем так… Ну вот в самом деле: что еще может представить читатель, видя его слова «я в нее влез»? Какие варианты? Мне важно сделать их живыми, а лишние слова выглядят как «реплика в камеру», по-моему… Тирешность) В большинстве случаев тирешности в интонациях Вила нет, и я не хочу ее.Насколько я могу судить — не по учебникам. а по литературе, которую читаю, — запятая и тире очень часто являются знаками взаимозаменяемыми. Если автор хочет акцентов и эмоционального интонирования — он ставит тире. Если не хочет, то не ставит. Я не хочу) Они же не на сцене. Они мальчишки, а не ораторы… и не впечатлительные девушки) А мальчишкам свойственно не выделять, а прятать эмоции. Хотя у них не всегда получается. Но Вил всё время пытается говорить этак небрежно, как бы «я просто болтаю, мне всё равно». Энтис тоже выучен прятаться, когда доходит до слабостей, включая ослабляющие эмоции…
В общем, я просто пытаюсь нарисовать интонации знаками препинания, чтобы они оба были понятнее. А может, это всё ерунда, и в итоге никому не интересно))) Хоть там тире, хоть запятая, хоть двоеточие…
Заменяет, я знаю) А если все-таки не ставить, это совсем недопустимо? ) Угу, исправил) Тут вот вопрос. Ведь несколько раз «и» — это перечисление, тут по правилам запятые нужны перед каждым «и» — нет?Конечно, сама фраза такая немножко нетипичная, по сути это реплика, которую он про себя думает… а в мыслях ведь мы не строим фразы по правилам… В общем, я тут не знаю(
Спасибо)
Спасибо, исправлю ) Это не я — это МП так делает иногда. Уже замечал. Ест пробелы, зараза)
А других она нарисует? ))
От вас не убудет ))
*и кстати, это я еще не всё написал, что хотел ))) что такое — жалкие пять тыщ знаков)
А я вроде и убрал, тут мне запятая не принципиальна, и без нее нравится)
Возможно, глубоко копать как раз не надо — всё тонким слоем размазано по поверхности)