Сайт для писателей - Мастерская писателей
 

Что будет, если все, что увидим или услышим, мы станем воспринимать не так, как надо, а так, как написано?

Снова черно-белые картинки...

*Картинки с просторов интернета

**Возможно баян. Заранее скузи

***Просто для настроения или улыбки

 

В наши дни все больше людей предпочитают готовить живую, натуральную косметику прямо у себя дома. Для этой цели могут подойти буквально любые продукты матери-природы. Мед, ягоды, лекарственные травы, молочные продукты и многое-многое другое подойдет для изготовления масок для лица.

сплит системаДля охлаждения вашей квартиры или малого офиса в знойные дни лета лучше всего подойдут кондиционеры из серии сплит систем. Так что же такое «сплит система»?

Варшава Шопена

+6

Очень неплохое, доброе видео о детстве Шопена и о Варшаве (а я почти все те места в Варшаве знаю, вот, хвалюсь))) ). На польском, но с настраиваемыми субтитрами (если нет этих субтитров при запуске, нажать кнопочку СС и выбрать русский).

Оффтопик

"s2_coVXj9bI"

Что будет, если все, что увидим или услышим, мы станем воспринимать не так, как надо, а так, как написано? Буквально в прямом смысле слова…

*Картинки с просторов интернета

**Возможно баян. Заранее скузи

***Просто для настроения или улыбки

 

Проиграй мне...

Что именно меня подбило на написание не очень понятной последней салфетки? Ютуб, вестимо. Он вообще зло еще то. :-D А именно — вот этот клип. Он мне, кстати, не совсем сначала понравился, а потом уел… гад… Вот, показываю.

Оффтопик

"AC2hxDzdBtc"

А я говорила, что я меломан законченный? Нет? Ну теперь будете знать))))

книги антиквариатВсе мы любим книги. И не важно, что некоторые любят любовные романы, а некоторым подавай жесткие выдумки авторов ужастиков. Пристрастия людей удивительно разнообразны, но всех читателей всегда объединяло, и будет объединять, любовь к печатному слову, развитое воображение и желание узнавать что-то сверх того, что они уже знают.

Сказки прошлого были порой настолько жуткими, полными всяких отвратительных кровавых подробностей – трудно представить, кто мог заснуть после такого чтения на ночь. Сегодня многие из них уже переписаны и облагорожены. А те, что прошли через руки Диснея, обзавелись хорошим концом.

Мы хотим напомнить, какими знакомые с детства сказки были в самом начале, когда только появились на свет.

 

 

Голосовать
Да, смотрю постоянно
Голосовать
Да, смотрю периодически
Голосовать
Нет, не смотрю
воздержаться

Вдобавок к последней опубликованной цитате посылаю ещё и опрос :) (продолжение под катом)

 

 

Люди, которые читают книги, всегда будут управлять теми, кто смотрит телевизор.

Оффтопик

Наткнулся на цитату Стивена Кинга. И знаете, что-то в ней зацепило, вот что-то такое, что есть и у меня, когда пишу новый рассказ. Захотелось поделиться :)

Daniel Loks

Посмеяться

0

Под катом приведены примеры неправильного переводы, по моему весьма забавные.

 

Переводы

Nobody cares — «нет взаимопонимания» («никого не волнует»)

God, you piss me off! — «Обоссы меня господь!» («Боже, ты меня бесишь!»)

Earphones — «ушные телефоны» («наушники», хотя «головными телефонами» этот девайс официально именовался в СССР задолго до этих ваших интернетов, эпичный советский надмозг работал в журнале Радио)

Gas tank — «газовый танк» («бензобак»)

Kill Dye hair — убивать волосы («красить волосы», dye — окрашивать, созвучно с die — умирать)

Wanking — «Заниматься хернёй» («дрочить»)

John the Baptist — «баптист Джон» («Иоанн Креститель»)

She was left alone — «она была левая вдоль» («она осталась одна» или «её оставили в покое»)

The naked conductor runs under the tram — «голый кондуктор бежит под трамваем» или же «обнаженный проводник работает под трамваем» («Оголённый провод проходит под тележкой крана», фраза из старой книги «Экипаж Меконга» — вообще-то, это знаменитая фраза из Граниновской «Иду на грозу», что подтверждает истину — переводить можно и с русского на русский), есть вариант «The naked conductor runs under the carriage» — «Голый кондуктор бежит под вагоном» («Оголённый провод проходит под тележкой»), а также «The naked conductor runs along the bus» — «Голый кондуктор бежит по автобусу» («Оголённый провод проходит вдоль шины»).

Saint Jude — «святой еврей»

Бывает, что люди ошибаются, но думаю, что для такого серьёзного мероприятия можно было и просмотреть всё на наличие ошибок.

Основное отличие сплит систем от кондиционеров-моноблоков состоит в том, что сплит системы состоят из двух блоков — наружного и внутреннего. Обычно, в домашних условиях и условиях малых офисов используют сплит системы для площадей от десяти до 100 квадратных метров. Такие сплит-системы требуют мощности от полутора до восьми киловатт.

Буквальный мир-часть 3. Картинки с ориентацией на современность…

 

Что будет, если все, что увидим или услышим, мы станем воспринимать не так, как надо, а так, как написано? Буквально в прямом смысле слова…

 

Если кого-то улыбнет-выложу дальше.

*Картинки с просторов интернета

**Возможно баян. Заранее скузи

***Просто для настроения или улыбки

 

Илья Варшавский

«Техника-молодежи», 1973, № 6.

 

Трудно перечислить все богатство тем современной фантастики. Тут и разумные растения, и разговаривающие животные, и многое другое, что хорошо известно психиатрам, изучающим тяжелые формы заболевания паранойей.

Количество поклонников научно-фантастической литературы неуклонно растет. Наряду с футбольными болельщиками они представляют собой интеллектуальный цвет населения нашей планеты.

Пришло мне тут на днях от них письмо:

 

Скрытый текст

Уважаемый Сергей Алексеевия. Издательский дом «Новое Слово» Предлагает вам:

 

Если Вам есть что сказать читателю. Если в Ваших произведениях есть полёт мысли. Если они честны — мы готовы публиковать их. И пусть то что Вы пишите, не востребовано сегодняшним «конвеером». Будьте честны с потенциальным читателем и он не оставит Вас без признания. А мы с радостью Вам в этом поможем. Нам особенно интересны такие забытые жанры как Приключение или научная фантастика. Мы очень ценим произведения классической литературы. Мы сумеем оценить достойных представителей жанра Фентези и Альтернативной истории. Леденящий душу ужас или лёгкий бульварный роман — мы готовы публиковать Вас.

 

Наши контакты: Для авторов:

117 451 Москва, а/я 122

 

autor@nword.ru Наши реквизиты:

 

ООО Издательский дом «Новое Слово»

ОГРН 1127746188041

ИНН 7723831225 КПП 772301001

 

Я немного погуглил, но ничего про это издательство не накопал, что меня немного насторожило.

 

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль