Шлюз с грохотом открылся, впуская очередной транспортный «песочник» в погрузочную станцию. Двигатели смолкли, и дежурный диспетчер щелкнул тумблером, включив громкую связь с экипажем приземлившегося корабля.
– Транспорт П-237, приветствую вас на нашей богом забытой планете. Желаю благополучно улететь отсюда и вернуться с пустыми грузовыми отсеками.
На экране появилось ухмыляющееся лицо капитана «песочника».
– Джерри, старина, я могу и тебя забрать с собой. В отсеке еще есть место для такого прославленного юнги, как ты, – произнес капитан.
«Прославленный юнга» погладил седую бороду и потянул на себя рычаг системы загрузки. Открылась крышку грузового отсека и через толстый шланг в П-237 хлынули тонны нитритового песка. Джерри откинулся на спинку кресла и глотнул горячего чая. Смена скоро закончится и на сегодня этот транспорт, скорее всего последний.
– Ты еще не женился? – спросил командир П-237.
– Никто не привозит стоящих девушек, а всех местных невест давно разобрали, – пробурчал диспетчер.
– Уверен, сегодня тебе повезет, – подмигнул капитан.
Джерри отключил подачу песка и сделал запись в журнале.
Крышка грузового отсека закрылась. Еще раз взревел двигатель транспорта, капитан приложил ладонь к фуражке, а Джерри помахал ему на прощанье. П-237 медленно оторвался от бетонных плит и растворился в туманном небе Феррола, третьей планеты Клариона, оранжевого карлика в созвездии Стрельца.
Здесь не было никаких жизненных форм и вообще ничего полезного кроме нитритового песка. Транспортные корабли шли один за другим, загружаясь ценным сырьем. Перерабатывать песок на месте было слишком накладно из-за наличия атмосферы. Сырье доставляли на одну из лун, маячившую холодными ночами в небе Ферролла. Там в условиях вакуума и производили чистейший нитрит, служивший защитным покрытием для всего, что летало в космосе и именовалось кораблями.
Стоящие посреди стола песочные часы в форме бункера отсчитывали нитритовые крупинки через миниатюрное отверстие в стеклянном баллоне. Сувенир, подаренный капитаном одного из транспортников, постоянно напоминал диспетчеру о неумолимом течении времени.
Джерри взглянул в зеркало и оскалил белоснежные зубы, вживленные неделей ранее. Целый год он откладывал деньги на эту операцию. И хотя челюсти еще немного покалывали, результат превзошел все ожидания. Он даже чувствовал себя чуть-чуть моложе. Скопить бы еще кредиток на лечение ноги, но с его теперешними доходами на операцию он будет собирать средства лет десять. Старик достал из ящичка маленький тюбик с кремом и нанес тонкий слой на шрам, рассекавший правую щеку, память о десяти годах колонии на той самой луне, где сейчас вырабатывали нитрит.
Индикатор связи на стене мигнул зеленым светом, и диспетчер поспешил к пульту. Встревоженный взгляд начальника смены станции не предвещал ничего хорошего.
– Джеррри, старина, к нам быстро приближается буря. По данным метеорологов, самая сильная за последние десять циклов. Будь во всеоружии, а мы тебя подстрахуем.
– Слушаюсь, сэр! – ответил старик.
Его рука потянулась за индивидуальным спасательным комплектом. Армированный жилет, шлем, кислородная маска, автономный передатчик, аптечка, запас пищевых концентратов и воды на сутки. Все строго по уставу диспетчерской службы. Завершив экипировку и проверив исправность кислородного аппарата, Джерри вновь включил чайник. Скорее всего, буря пройдет стороной, а даже если и накроет станцию, то вряд ли повредит прочные конструкции.
Диспетчер взглянул на настенный хронометр. Девять астро часов. Через три часа полночь и пересменка. Можно будет посмотреть какой-нибудь старенький фильм из собранной за долгие годы коллекции, попивая свежее пиво с сушеными кальмарами.
Кальмаров разводили на одной из местных мореферм. Десять лет назад, после возвращения из колонии, он даже работал на одной такой. Платили еще меньше чем на станции, но зато в его жилой каюте всегда был солидный запас кальмаров, сушеной рыбы и прочей морской снеди.
На настенном индикаторе погоды замигали красные лампочки. Данные панели возвестили о приходе бури. Старик проверил люк на входе и вновь откинулся на спинку кресла. Раньше дежурили вдвоем, и можно было сыграть в шахматы. Потом штат сократили, и стало совсем скучно.
Сигнал тревоги резанул по барабанным перепонкам. На дисплее светились данные нежданного «гостя»: двухместная пассажирская яхта. Какого их занесло на этот «курорт»? Только туристов здесь и не хватало. Рука машинально щелкнула тумблер громкой связи.
– Станция! Нам срочно нужно … буря в самом …, – донесся слабый голос из динамиков.
Джерри уже включил врата шлюза и с тревогой следил за посадкой. Маленький кораблик чиркнул о створку врат на входе, его крутануло и ударило о бетонную стену. шлюза. Старик схватился за голову. Таких оплошностей он даже курсантом академии на тренажере себе не позволял!
– Ты, мать твою, космоволк хренов! Где тебя учили вождению? – прокричал в микрофон, вышедший из себя диспетчер.
С третьей попытки ему удалось закрыть врата, буквально втолкнув яхту в шлюз. Чиркнув о стену еще раз, маленькая яхта приземлилась на бетонные плиты.
Экран связи включился, и появилось женское лицо. От неожиданности Джерри едва не выронил чашку.
– Прошу прощения за ошибки вождения при посадке. Мой пилот заболел, и пришлось управлять яхтой самой. Вы поможете даме выбраться из этого катафалка?
Джерри вытер вспотевший лоб и залпом допил чай. Он еще раз взглянул на себя в зеркало. Лицо сильно изменилось за эти годы. Сколько лет прошло с той поры?
Тогда он был подающим надежды выпускником академии, получившим завидную должность на одном из крейсеров. Двадцать восемь лет прошло. Просто немыслимо. Он надел темные очки и еще раз глянул в зеркало. Так гораздо лучше.
– Простите мэм, я не знал, что вы управляете яхтой, – виновато произнес диспетчер, устанавливая спасательный трап и стараясь не смотреть в глаза женщине.
На ее лице совершенно не было испуга. Уверенной походкой она спустилась по трапу. Старик принял небольшой чемоданчик и отвернулся.
– Джерри! Я ведь тебя проведать прилетела. Была тут неподалеку на мореферме и случайно узнала про диспетчера Джерри. Хозяин фермы показал мне прошлогодние снимки.
Глаза старика прослезились и он остановился.
– Здравствуй, Виктория, – Джерри повернулся и снял очки.
***
– Сначала все шло как в лучших фильмах. Звездная академия на Земле, штурманская должность на военном крейсере. Нас отправили в дальний рейс на Кларион, – рассказывал Джеррри, заваривая чай.
– Вот перед этим рейсом мы и виделись в последний раз, – напомнила гостья, выкладывая из чемоданчика на стол вакуумные упаковки с фруктами.
Старик замолчал, сосредоточенно наливая кипяток в чашки.
– А потом? – с детским любопытством спросила Виктория, открывая упаковку и выкладывая на тарелочку свежие абрикосы.
Джерри придвинул женщине чашку с горячим чаем.
– А потом нас обвинили в контрабанде оружия.
Старик отхлебнул горячий напиток, впервые сегодня взглянув Виктории в глаза.
– И на меня свалили всю вину. Суд вынес максимальный приговор: двадцать лет колониальных работ. Меня отправили на луну, на завод по переработке нитритового песка. Я бы и до сих пор там парился. Но десять лет назад командир того самого крейсера попал в аварию. Перед смертью он успел сделать запись, в которой сознался в провозе той контрабанды. Было проведено дополнительное расследование и с меня сняли все обвинения.
Женщина вздохнула и положила на плечо старика свою маленькую ручку.
– Ты почти не изменилась, Вика, – всхлипнул Джерри, отворачиваясь, чтобы она не видела его глаз.
– Я тогда прождала тебя год. А потом появился Миллер, богатый респектабельный и успешный. Мы сыграли громкую свадьбу, и у нас родилось трое детей. Год назад мой муж умер от инфаркта.
Виктория подошла к зеркалу, поправляя прическу и украдкой смахнув слезу.
Старик понюхал абрикос. Последний раз он пробовал настоящие фрукты еще в Академии, на Земле.
– Ты счастлива?
– У меня внучка и внук. Внука назвали Джерри, – пожала плечами женщина.
Снаружи станции что-то загремело и старик, прихрамывая, вновь пошел проверить внешние люки. Грохот повторился, уже сильнее и женщина побежала следом.
– Джерри, не оставляй меня одну, я боюсь здесь! – Виктория догнала диспетчера и схватила его руку.
Старик придирчиво осмотрел люк и стукнул кулаком по стальной обшивке станции.
– Бояться нечего, конструкция очень надежная, – спокойно ответил диспетчер.
Экран связи ожил, выдав поток быстро пробежавшей информации. Затем появилось невозмутимое лицо начальника смены.
– Джерри, старина, как там твои дела?
Невозмутимость исчезла в долю секунды, когда к передатчику подошла Виктория.
– Госпожа Миллер, вы, здесь? Мы немедленно вышлем спасательный челнок! – испуганно пробормотал он.
– Не волнуйтесь, у меня все в порядке и мне здесь очень удобно. Пришлете яхту, когда буря закончится, – спокойно ответила Виктория.
Джерри растерянно смотрел то на Викторию, то на начальника смены.
– Э-э-э, сэр, я…, – начал было говорить диспетчер.
– До прибытия спасательной команды выполняйте все приказы госпожи Миллер. Вы поняли меня? – строго спросил начальник.
– Да, сэр, конечно, сэр, – ответил Джерри.
По экрану побежали полосы помех и изображение пропало.
Песочные часы издали тихий писк, возвещая наступление нового часа. Виктория перевернула сувенир, и тоненькая струйка частичек вновь заструилась в стеклянном баллоне.
– У меня в детстве была похожая игрушка, – с улыбкой сказала она.
– А он все сыпется и сыпется, – тихо произнес диспетчер. – Так значит, ты та самая Виктория Миллер, которая ….
Женщина со вздохом взглянула в пустую чашку.
– Джерри, дорогой, поставь еще чаю. Что-то мне сегодня пить хочется.
Старик включил чайник и наполнил сахарницу белоснежными кристаллами. Сахар был настоящий. Джерри мог позволить себе такую маленькую роскошь, переплачивая втридорога спекулянтам, промышлявшим торговлей натуральными продуктами.
Виктория протянула диспетчеру тарелку с абрикосами.
– У вас тут натуральные фрукты с Земли редкость, – тихо произнесла она.
– Ты хозяйка месторождения! – никак не мог прийти в себя Джерри.
– Какое это имеет значение? – Виктория наполнила чашки и открыла новую упаковку.
По диспетчерской разнесся запах свежих персиков.
Пол вздрогнул, сильный удар снаружи заставил женщину от испуга присесть. Удары повторились снова и снова. Волоча ногу, Джерри добежал до двери и вовремя успел ее захлопнуть. Сильный грохот снаружи и дверь с надрывным скрежетом прогнулась.
– Быстро! – Джерри с необычной для себя скоростью буквально влетел в каптерку, таща за руку Викторию, закрывая дверь.
Знакомый шум сыплющегося нитритового песка по ту сторону обшивки стены возвестил о повреждении бункера хранилища. За стеной некоторое время хрипел передатчик, но вскоре смолк, поглощенный всесильной нитритовой массой. Виктория все еще продолжала держать в руке песочные часы.
– Джерри, мы ведь не умрем здесь, правда?
Нитритовые частички в стеклянном баллоне тихо шелестели, отсчитывая время в обратную сторону.
Ужасающий скрежет снаружи и здание станции содрогнулось от нового удара.
– Это вышки. Буря повалила вышки прямо на станцию, – прошептал диспетчер. – Здесь есть вентиляционная шахта. Можем попытаться вылезть в соседнее помещение через нее.
Новый удар и песок хлынул из вентиляционного отверстия под потолком.
– Джерри, сделай что-нибудь! – закричала Виктория, прижимаясь к диспетчеру.
Старик быстро снял с себя жилет и натянул на женщину.
– А ты, а тебе? – заплакала Виктория.
Песок уже заполнил комнату по колено. Джерри надел на женщину кислородную маску и повесил на шею сумку с водой и продуктами. Шлем и очки остались за дверью. Ноги проваливались в песок, не давая возможности свободно перемещаться. Виктория пыталась что-то сказать из-под маски. Джерри схватил женщину под коленки и поднял вверх.
– Хватайся за трубу! – успел крикнуть он, прежде чем новый удар разрушил дверь, и в комнату хлынул песок…
***
Дверь в палату открылась, и вошел врач, а следом Виктория. Лицо лежащего на кровати Джерри было безмятежно спокойно. Казалось, он просто спал, если бы не больничный компьютер и капельница с тонкой трубочкой, идущей к запястью.
– Пять минут, не более, – прошептал врач и выразительно показал на хронометр на стене.
Женщина кивнула и присела на стул. Словно почувствовав ее присутствие, Джерри мечтательно улыбнулся. Виктория открыла сумочку и поставила на прикроватную тумбочку маленькие песочные часы. Нитритовый песок тоненькой струйкой зажурчал через миниатюрное отверстие внутри стеклянной колбы.
Старик тихо вздохнул и пошевелился. На мгновенье глаза его приоткрылись, а затем прозвучал громкий предупредительный сигнал компьютера. Дверь распахнулась, и в палату вбежал врач, а следом медсестра.
– Носилки, быстро! – закричал доктор.
Через минуту Джерри везли в реанимационную в сопровождении бригады врачей.
– Сердце остановилось! – донесся голос из коридора.
– Еще раз, еще …
Голоса быстро отдалялись и вскоре смолкли за дверьми реанимационной.
Виктория закрыла лицо руками и несколько минут молча сидела в палате. Чья-то ладонь легла на ее плечо.
– Госпожа Миллер, мы делаем все возможное. Ситуация критическая, но шансы у него есть, – тихо произнесла медсестра. – Операция уже началась.
Виктория поднялась и медленно пошла к выходу. У дверей она остановилась и, вернувшись, взяла с тумбочки часы.
Медперсонал вежливо уступал ей дорогу в коридоре. Рядом семенил секретарь, говоря что-то успокаивающее. В сумочке пищал коммуникатор, который она отказывалась слышать. И еще этот звук, который ни с чем не спутаешь. У выхода она остановилась и взглянула вверх.
– Они сделают все возможное, мэм, – тихо произнес секретарь.
Виктория опустилась в мягкое сиденье пассажирской яхты, плавно оторвавшейся от бетонки и беззвучно выскользнувшей сквозь шлюз. Корабль быстро набрал скорость и растворился в туманном небе Феррола. Туман медленно опускался на землю. А в стеклянном баллоне маленьких круглых часов струились нитритовые песчинки, отсчитывая неумолимый поток времени.
Они все сыпались и сыпались …
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.