Сайт для писателей - Мастерская писателей
 
Вагант

Сидю, смотрю...

+6

Сижу, смотрю «Сумерки».

Ни разу не смотрел, только знаю, что все ругают ругательски.

Так вот: положа руку на сердце, не пойму, чего ругают. Интересное такое кино, романтишное (книжку не читал), местами, правда, затянутое. Вполне могу понять интерес определённой аудитории. Снято неплохо. Смешно, конечно, что все вампёры такие молодые и красивые, но это издержки.

А если серьёзно, правда не понимаю, почему ругают. Нормальное такое кино, ясен пень, не для высоколобых менделеевых, ну, так не всё же для них. Девчачьи мечты? Ну, так что же плохого в девчачьих мечтах?

 

ПС. Только вот актриса, которая играет ГГ, какая-то… квёлая, что ли.

Так получилось, что понадобились мне «записки о гальской войне» Цезаря. Кусочек. Набираю в интернете

Цезарь Гай Юлий — Записки о Галльской войне.

И выдаёт мне всемогущий яндекс ссылку. Я по ней перехожу и вижу

 

Автор: Цезарь Гай Юлий

Название: Записки о Галльской войне

Жанр: Античная литература

Аннотация:

Гай Юлий Цезарь. Записки о галльской войне. CAIUS IULIUS CAESAR COMMENTARIORUM DE BELLO GALLICO CUM AULUS HIRTI SUPPLEMENTO

Данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

Лично Цезарь нажаловался *ROFL*

Это я сейчас прочитала пародию или лучше сказать «альтернативную версию» Короля Лира — «Дурак» Кристофера Мура. При чтении меня не покидало глубокое чувство недоумения, как такое можно было написать, перевести на другие языки и, главное! почему я это читаю…

Теплый летний вечер, бокал красного сухого, романтическое настроение и, очень удачно подвернувшаяся ссылка… Вы тут приобщитесь к прекрасному, а я пойду)))

 

по материалам www.fresher.ru/2014/06/06/20-popytok-pisatelej-otvetit-na-vopros-chto-takoe-lyubov/

 

 

Казалось бы, каждый испытывал это, но никто так и не знает точного ответа. Литература веками изучает человеческую душу, возможно, именно в ней и скрыта разгадка. Приводим попытки писателей за последние 400 лет ответить на вопрос о том, что же такое любовь.

 

«Что есть любовь, как не полное принятие другого человека, каким бы он ни был?»

 

Анаис Нин в письмах к Генри Миллеру.

 

«Любовь — это что-то вроде тумана утром, когда вы просыпаетесь задолго до рассвета. Он исчезает быстро, так и чувства проходят. Любовь — это просто туман, который рассеивается с первым же лучом реальности».

 

Чарльз Буковски в одном интервью.

 

«Любовь — временное помешательство, она извергается как вулкан, а потом стихает. И когда она утихнет, приходится принимать решение. Нужно решить, сплелись ли ваши корни настолько, что и представить невозможно, чтобы вы когда-нибудь разлучились. Потому что это — любовь. Не затаенное дыхание, не возбуждение, не обещания вечной страсти, не поминутное желание близости… Подлинная любовь — то что остается, когда перегорит влюбленность, это и искусство, и счастливый случай».

 

Луи де Берньер, «Мандолина капитана Корнелли».

 

«Любовь — это временное недомогание, которое излечивается свадьбой или

анс

попытка - не пытка

0

есть такое типа замечательное издательство: Издательство «Альпина Паблишер»

почесал я эдак тыкву и решился — тыммц-тыммц-тыммц, пошла нетленка…

Ваша заявка принята:

они попросили заполнить анкету
заполнил

Информация об авторе

 

Можете прикрепить файл с информацией о вас:

 

 

Несколько слов о себе: Закончил ФТФ УПИ, работал на Первоуральском Новотрубном заводе, дослужился до начальника лаборатории микропроцессорных систем, преподавал параллельно.

Участвовал (был у истоков) МЖК, НТТМ, изучал и преподавал АРИЗ, РМ, занимался психологией и организацией творческих бригад, руководил проектами в разных сферах.

В настоящее время работаю в проектах по модернизации реконструкции на других предприятиях города

 

О рукописи

 

Объем в знаках с пробелами (можно предполагаемый): 930 000 (23,2 а.л.)

 

Дата 100% готовности:

 

Предполагаемый круг и уровень подготовки читателей (целевая аудитория): Технари, склонные к пофилософствовать. Гуманитарии, интересующиеся наукой и техникой.

Популяризаторы и авторы non fiction.

Бизнес-тренерам и коучам тоже может оказаться небесполезно.

 

В чем уникальность книги?: В неформатности. Это скорее всего «иронический бизнес-роман» с вкраплениями пародийности, фантастики, фантасмагории и разных других умствований. Написаный не без использования НЛП и разных психотехник.

 

Рабочее название: Текст ухватил себя за хвост

 

Степень готовности (%): 100

 

Что читатель узнает из книги, чему научится?: Скорее всего научится «отключать голову» и фиксировать «состояние

+7

Хотела скачать с Рояллиба «Денискины рассказы», у нас в бумаге не все.

Автор: Драгунский Виктор

Название: Денискины рассказы

Жанр: Детская проза

Серия: Школьная библиотека

ISBN: 5-237-03296-6

Издательский дом: «Планета детства», «Издательство Астрель», «АСТ»

Год издания: 2000

Аннотация:

Веселые рассказы о мальчике Дениске и его друзьях.

Данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

С другими популярными книгами умерших (!) авторов, кстати, такая же история.

 

Русский язык — это громада, великий и неповторимый, благозвучный и мелодичный, сложный и неоднозначный.
С Днем Русского Языка, пусть его звучание не умолкает никогда, пусть всегда будут те, кто говорит на нем и гордится тем, что является носителем русского языка.

 

А не разучились ли еще графоманские пальчики писать карандашиком на бумажке? Вот по почерку-то вас и вычислят…

Кто б мог подумать...

В июле наша семья пополниться на одного ребенка. Мальчика 9 лет из Брянской области. Вместе с 106 другими русскими детьми он приедет в Данию, чтобы провести 3,5 недели в датской семье. Детей привозят сюда через организацию Гуманитарная Помощь Северной Ютландии, которая сотрудничает с детским фондом в России.

 

Сразу и честно скажу — это что-то вроде эксперимента. Просто как-то, занимаясь Черритом, посетила мысль, что здесь что-то не так. То ли я что-то мудрю, то ли с автором оригинала что-то не так. Вовремя вспомнил, что у каждого автора свой стиль. И решил проверится, может весь косяк как раз-таки в переводчике? Вот. Так что под катом пара примеров от разных авторов на оригинале и мой перевод. Ну, мой, типа, перевод))) Вроде убедился, что у Черрита что-то не так))

Если есть время и желание, знание инглиша ну и все такое… Хотя не настаиваю. В случае чего — просто выпендреж :)

 

Tom d`Cat

Дерьмо мертвеца

+8

Когда-то прочитал относительно небольшую вещицу, а сейчас восхотелось её перечитать (возможно, с поэтически-плагиаторскими целями).

Сюжет

Сюжет: отсталая планета, аборигены, земляне, имеющие желание на этой планете закрепиться.

 

Один из контактёров путешествует с отрядов аборигенов, пытается понять их психологию. Один из местных парней явно имеет более высокий статус по сравнению с остальными (что-то типа титула «ходжи»), но ГГ не понимает, почему. Потом этот парень гибнет, ГГ становится свидетелем похоронного ритуала, в ходе которого из тела усопшего извлекается содержимое его кишечника — ~«то, что он уже сделал своим, но ещё не отторг». Эта субстанция помещается в ладанку. Цель отряда меняется — теперь они должны пройти на гору, расположенную на территории соседнего племени, и разбросать содержимое ладанки на камне в районе её вершины, присовокупив приличествующие случаю слова.

 

ГГ идёт с отрядом. Представители соседнего племени почему-то не одобряют их намерение намусорить на их камнях, и отряд потихоньку тает. В конце концов ГГ остаётся один, но доходит до точки назначения и совершает обряд, а враждебные аборигены не успевают — его в последний момент забирают на вертолёте.

 

ГГ получает у местных титул ходжи, устанавливаются дружественные отношения между землянами и аборигенами.

Название вещицы — что-то типа «То, во что мы верим». Не уточните, не подскажете автора? Гуглил — но

Вагант

Игра престолов

+5

Смотрю сейчас 4-й сезон «Игры престолов», и вот что-то подумалось: говоря об актёрах, обычно вспоминают Кинклейда, Костера Вальдау, Лену Хиди (звезда, слов нет), Шона Бина (куда ж без него) и т.д. Но совсем не говорят об некоем Джеке Глисоне.

А не говорят, наверное, по причине его противности.

Так вот о чём подумалось: парень — талант. 22 года, учится ещё, а ведь каждое его появление в кадре вызывает почти что ненависть. Я стал присматриваться. Действительно: глаза, манера говорить, ужимки, ухмылки — умеет человек играть.

Джек Глисон родился в 1992 году. C 7 лет обучался в школе искусств Independent Theatre Workshop (Независимый молодежный театр), с отличием сдал экзамены Speech & Drama and Solo Acting, в 2008 году дважды номинировался на премию Мастерство (Excellence Award) Лейнстерской школы Музыки и Драматургии. В настоящее время учится в Тринити-колледже, в Дублине.

В общем, аплодирую. Молодец. Дай бог, чтобы не остался актёром одной

Собственно, ничего особенного. Просто случайно нашел на работе книжицу. Открыл, начал читать, офигел… Делюсь.:-) 

 

Мама дома?

Мамы нет.

Мама вышла.

В интернет.

 

Мама гуглит

В интернете,

Как дела

На белом свете.

 

Кофе пьет,

Глазами

Водит —

Что там в мире

Происходит?

 

Мама, я тебе

Скажу!

В мире

Я происхожу!

 

схомячено отсюда

bbg Борис

вкусное

+15

Оффтоп, конечно, жуткий.

Но уж очень статья хороша.

И кое-кому при сочинительстве может пригодиться — как и любые, казалось бы, бесполезные сведения.

kxmep

Женщина-кошка

+4

Ходит, смотрит.

Она точно волшебная. Превращается туда-сюда. Момент превращения показывать не хочет: презрительно щурится и отрицательно качает хвостом.

 

Как уговорить?

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль