Сразу и честно скажу — это что-то вроде эксперимента. Просто как-то, занимаясь Черритом, посетила мысль, что здесь что-то не так. То ли я что-то мудрю, то ли с автором оригинала что-то не так. Вовремя вспомнил, что у каждого автора свой стиль. И решил проверится, может весь косяк как раз-таки в переводчике? Вот. Так что под катом пара примеров от разных авторов на оригинале и мой перевод. Ну, мой, типа, перевод))) Вроде убедился, что у Черрита что-то не так))
Если есть время и желание, знание инглиша ну и все такое… Хотя не настаиваю. В случае чего — просто выпендреж
Three days ago, the pain had seemed unbearable. But as time passed, the constant discomfort lessened the burden by dulling her senses. As late as this morning, she thought that she had grown used to it. Then the cramps had started. The crippling agony had wracked her with increasingly frequent spasms all day. Now, it was almost dark.
She didn’t dare cry out.
A new spasm tore at her intestines and clawed its way up her torso, firing her insides with blazing agony. Despite her best intentions, she screamed as her muscles knotted in the brutal grip of the convulsion.
As the wave of pain ebbed, she lay panting, certain that she had betrayed herself. Slowly, painfully, she dragged herself deeper into the gloom of her chosen shelter. The inhabitants of this rundown building, if there were any, remained hidden. Her only company was her misery. Moaning at the pain accompanying her every movement, she forced her legs to carry her up the stairs. If she could get far enough away, they might not find her tonight. The ravening fire in her belly threatened to overwhelm her, but she hugged one arm across her stomach and continued, bracing herself against the stairwell wall with the other.
She only made it up two flights before she collapsed, whimpering. Silently she cursed her waning strength. Orks were supposed to be tough. The physical power she had known for the last year had been the only compensation for her change, and now that strength had abandoned her. Just like Hugh. And Ken before him. Even her brother had left her to be disposed of with the rest of the unsightly trash.
They could all rot in hell.
The blaze inside her had died to coals, a hot pain but bearable. In the recession of the pain, she became aware of a bone-numbing ache in her Limbs. Her muscles, exhausted from her climb, trembled. Her skin was clammy with sweat and itched unbearably. She wanted to puke.
Her position on the landing offered her a view into one of the derelict apartments. The darkening sky was framed in the room’s window. Outside, the lights of Hong Kong sparkled awake, forming constellations of sublime and taunting beauty. The thin, seesaw wail of a police siren drifted in through the open aperture. It offered no hope of rescue. None of the corporate police ever came to the Walled City. Not even the Enclave Police Agency, money-grubbing hirelings that they were, could be easily bribed to appear in the Walled City after dark. Gangs ruled the Walled City, and many of them hunted the changed for fun.
A scuffing sound came from the bottom of the stairwell and she froze. Her physical torment vanished in a rush of fear, Praying all the while, she strained to hear anything further. The noise began again, and she recognized the sound of footsteps on the stairs.
She pushed off with her arms, forcing herself upright. The world spun around, but she managed to stay on her feet and stagger up another flight. This landing was as littered with trash as the last, but several of the rooms on this floor still had doors. That meant someone still lived here. Hoping the hunters wouldn’t press the search into occupied areas, she chose an open doorway and headed for it. As she attempted to pass through the doorway, her head slammed against the lintel. The shock forced an involuntary grunt of pain.
In the distant lower darkness, there was a sudden silence.
She listened, but there was no sound. The hunters would be listening, too.
Minutes crawled by.
Her eyes were good in the dark. If she stood by the railing and looked down, she might be able to see who was on the stairs. She didn’t dare try. Even if she managed to suppress the vertigo, she would be exposing herself. There were others who could see in the dark even better than she.
Her legs began to tremble again, and she felt her fear-induced strength fading. She wouldn’t be able to remain standing for long. Ducking her head, she slipped through the doorway. She stretched out an arm and gripped the door, swinging it slowly closed, It made no sound that she could detect. That was good. If she couldn’t hear it, they probably couldn’t either.
The locks on the door were gone—only splintered wood marked their former presence. Not that it mattered; if the hunters tracked her here, a locked door wouldn’t stop them. Her only hope was that they would pass by.
The room was a sty, a haven for drifters and the homeless. From the discarded chip casings scattered about she knew that it had seen its share of Better-Than-Life parties. It would take a simsense world to make this dump vaguely resemble a place to spend any time at all. Any time at all? She might be spending the rest of her life here.
She could see nothing that might conceivably be used as a weapon. That really didn’t matter—she barely had the strength to stand; she would be useless in a fight. She staggered across the debris-strewn floor, barely reaching the far wall before her limbs failed her. She found herself on the floor, not knowing whether she had made any noise in falling. There was no sound of eager ork-bashers rushing up the stairs. Maybe her collapse had been silent. Maybe they would not think to look in this room. Maybe she could go back to her old life.
This squat was an awful place to die. Huddled and heartsick, she waited. If she had had the strength, she would have cried.
From the other side of the door she heard the soft scuff of a cloth sole. Someone had found her hiding place. Faintly, she heard the sound of the lurker sniffing the air. It was an animal sound, like that of a hound on a scent. After a moment the noise stopped, then she heard a brief scrape of clawlike fingernails scratching the wood near the top of the door. There was a brief return of the sniffing sound, then all was quiet again.
There was no reason to believe that the lurker had left. Perhaps he was patiently listening at the door, waiting for her to make the movement that would betray her. If shed had the strength, she would have crawled out the window and taken her chances on the crumbling facade. A week ago she would have been strong enough to scale the wall to safety. Now, her muscles were too weak. Only her fear was strong.
She knew she had not fooled them when she saw the doorknob begin to move. It turned slowly, as if the lurker himself was afraid. Afraid of sudden movement that might frighten his prey. Predators moved that way; slowly and with deliberate care.
She began to think that she had guessed wrong about the nature of her hunters. Gangs made a show of their kills. This sneaking caution wasn’t their style. They wouldn’t be worried about disturbing any squatters in the building. They would just barge in and, if they had picked the wrong apartment, barge right out again. This stealthy approach argued a hunter who did not wish to disturb any residents. Deciding that she was not being stalked by ork-bashers gave her no relief; there were worse, far worse, hunters that stalked the night in the Awakened World.
The catch disengaged, the door swung open. Moving languidly, it yawned wider, until she could see the landing. There was nothing there.
Helpless before whatever was stalking her, she stared at the opening. There was a movement low on the left side of the frame, and a face appeared there. The angle of the head suggested that the face’s owner had crouched before peering around the frame—a simple precaution to avoid offering an immediate target.
Her stalker’s face was long and drawn. Sallow skin stretched tightly over prominent bones, and dark, dark eyes were pools of night under slanted lids. Nostrils distended, and she heard the sniffing sound again. The lurker straightened, head twisting as he took in the room and its contents. As he focused on her, he grinned. His mouth was overfull of sharp, pointed teeth.
Lord almighty, you have delivered me to ghouls!
A second face appeared on the other side of the doorway. It too was almost skeletal in its thinness. Unlike the first, his dark eyes were not slanted, but his skin was as pallid. The flesh of both ghouls was tinted a sickly yellow.
The second one mimicked the actions of the first, turning his head with sharp motions as it surveyed the room. Apparently satisfied that she was alone, he entered. He was big and filled the frame as he passed through. His entry stirred the stagnant air of the room, swirling dust aloft and carrying a putrid scent to her nostrils. The owner of the first face scurried in behind him. She could see others gathered on the landing.
The two ghouls moved toward her cautiously, as if they expected her to attack. She had intimidated a lot of people in the last year. She shifted and raised a hand. It was all she could do and she almost blacked out from the effort. Unaware of how helpless she was, they flinched back. It was a small victory, but all she was likely to get. She had no strength to resist them. The ache in her limbs had kindled to fire and she wilted in the rising blaze.
When they saw that she made no further motion, they resumed their approach. Just short of her outstretched leg, the big one halted. The smaller one sidled carefully up to the other, sheltering behind his broad back. The big one crouched. With a start, the other followed suit to avoid being exposed. A soft hissing came from the others gathered in the hall.
The big one reached out a tentative finger to poke her. When she didn’t respond, he ran his hand down her calf in a caress as he spoke to his companion. Most of his words sounded like gutter Chinese, but some were Japanese and English. His accent and the speed with which he spoke left her uncomprehending. The small one straightened and took a step back, Watching her with wary eyes, he backed away.
They remained like that for a time. She lay still, her only action an occasional convulsion or shiver. The big ghoul stood silently by the door, watching her and waiting. Maybe they had to gather the rest of the pack before they feasted. Now that they had cornered her, she found it hard to care. If they killed her, the pain would stop. Once she was dead, what they did to her body wouldn’t matter to her. Having surrendered to her despair, she found it easy to contemplate surrendering to the insistent call of oblivion.
A commotion roused her from her drifting semiconscious state. Though still racked with pain, she found herself able to shift her head slightly. It was night—or night again. She had no way of knowing. The big ghoul was still in the room, but he had changed his position. The small one was returning, leading a figure much bigger than himself. She wasn’t really sure who or what the newcomer was. She couldn’t seem to focus clearly on him. One moment he seemed huge and menacing, a lumbering furry hulk; the next, he was a slim, strongly-built man attired in Street leathers.
He entered the room, moving confidently and showing none of the fearful reticence of the ghouls. Kneeling beside her, he placed a hand on her wrist. To her surprise, he showed no reluctance to touch her. Hugh hadn’t been reluctant, either. The stranger felt her pulse while he visually examined her. She noted that his eyes stopped at the band on her left wrist. Completing his survey, he looked her in the eyes and smiled.
“Don’t be afraid,” he said in Japanese. “They won’t hurt you.”
“Why’d you pick Japanese?” she asked. She wasn’t ready to trust him yet. Anyone who ran with ghouls was an outlaw. But then, she was an outlaw herself now.
He briefly shifted his glance to the band before speaking. “I’ve been to Yomi, too.”
Nothing else was said for a minute. What needed to be said? Anyone who knew Yomi understood pain and fear. She felt suddenly reassured. Not all outlaws were criminals by choice. Maybe he was a shadowrunner, one of those renegades from the corporate world who fought injustice. Or he might be a murderer. How could she know?
“What is your name?” he asked.
“Janice.”
“No family name?”
“No family.”
“I see. I am called Shiroi, Janice. I am most pleased to make your acquaintance.”
His politeness seemed all out of place in the crumbling ruin, but still she felt embarrassed by her churlishly terse responses. Nevertheless, doubts and suspicion ruled her tongue. “Why is that?”
“There is no need for you to be so defensive. I would be the last one to take you back to Yomi.”
“I didn’t think that you were jigoku-shi.”
“I am no master of hell. I assure you that I have no connection with those abhorrent racists.”
No, he wasn’t. He was too handsome to be jigoku-shi. But no man walks the face of the earth alone. “Who do you work for?”
“Myself.”
So ka. If he wasn’t lying, he’d want to be recompensed for his trouble. In the last year she had learned about paying her own way. “I haven’t got any credit to pay you.”
“I am not asking for payment, Janice. In my own small way, I am a philanthropist. I take joy in helping people adjust to their new lives. I look forward to helping you find your way.”
Could she believe him? “All I want to find is a way to escape this pain and a way to get out of this dump.”
“That I can arrange.”
He began to sing softly. Succumbing to his song, she passed away from her pain and suspicions, falling into a healing sleep.
Три дня назад боль казалась невыносимой.
Прошло время, и постоянный дискомфорт притупил чувства. Уже этим утром она думала, что привыкла к боли. Потом судороги усилились. За целый день она устала от все учащающихся судорог. Наступила ночь, но она не позволяла себе кричать.
Новая вспышка боли ударила в живот и быстро распространилась по телу, скручивая внутренности и причиняя адские мучения. Несмотря на запрет самой себе, она, все же, закричала, не выдержав новой вспышке боли, сильнее предыдущей. Как только боль ушла, она глубоко вздохнула, приходя в себя. Крик, несомненно, выдал ее. Медленно и мучительно, она перешла в более темную часть здания, что выбрала для себя. Единственной компанией для нее было ее горе. Издавая стоны от боли, что возникала при каждом шаге, она еле переставляла ноги, чтобы подняться по лестнице. Если ей не удастся уйти достаточно далеко, этой ночью ее найдут. В животе стала зарождаться новая вспышка боли. Как только ударит, она упадет прямо на лестнице и уже вряд ли поднимется. Одной рукой она обхватила живот, другой оперлась о стену.
Она успела подняться на два пролета прежде, чем ослабела окончательно. Сидя у стены, она проклинала свою слабость. Орки, как предполагалось, были выносливы. Физическая сила, которой она обладала весь последний год, была единственной компенсацией за изменение и теперь эта сила оставляла ее. Точно так же, как оставила Хью, а перед ним Кена. Даже брат бросил ее, чтобы не связываться с измененной сестрой. Пусть все они горят в аду!
Разведенный когда-то костер почти погас, но оставшиеся угли давали достаточно тепла. Боль уходила и она почувствовала ломоту в костях. Дрожали уставшие после подъема мускулы. Кожа оказалась липкой от обильно проступившего пота. Она почувствовала зуд, почувствовала тошноту.
Место, где она расположилась, предложил ей хороший вид в соседнюю заброшенную комнату. Через окно той комнаты виднелось темное, звездное небо, искрились огни Гонконга, формирующие сплав высокой и ядовитой красоты. Послышался далекий вой полицейской сирены, впрочем, он прозвучал достаточно далеко, и надежды на спасение не было никакой. Полиция никогда не заглядывал в этот, окруженный стеной, район. У отрядов служб корпоративной безопасности тоже здесь не было никаких дел и даже за деньги мало кого можно было соблазнить появиться здесь, особенно ночью. Этим, окруженным стеной от остального города, района, заправляли местные банды и почти все они, ради забавы, охотились на измененных.
Внизу послышался шум шагов, и она замерла. Боль исчезла, ее заменил страх. Вспоминая молитвы, она прислушалась в надежде услышать хоть что-нибудь еще. Снова прозвучали шаги, на этот раз она убедилась, кто-то поднимался по лестнице вверх.
Помогая себе руками, она поднялась на ноги. Мир вращался в глазах, но ей удалось не упасть, более того, удалось выйти в коридор, пройти чуть дальше и заглянуть через выбитую когда-то дверь в соседний номер. Здесь все было завалено мусором и хламом, как и в предыдущем. Несколько номеров, кстати, имели запертые двери, то означало – здесь еще кто-то жил. В надежде, что охотники не будут ломиться в закрытые двери, она выбрала один из номеров с уцелевшей, но не запертой дверью и пошла к нему. Когда попыталась протиснуться внутрь, неожиданно ударилась головой о притолоку. Он неожиданности, и от укола боли, она непроизвольно вскрикнула.
Там, внизу, где раздавались шаги, внезапно наступила тишина.
Она прислушалась, но больше ничего не слышала. Наверняка охотники тоже прислушивались.
Прошло пару долгих минут.
У нее хорошее зрение. Если бы она смогла подойти к лестничной площадке и посмотреть вниз, то, наверняка увидела бы того, кто затаился внизу на лестнице. Но она даже думать боялась, чтобы сделать это. Даже если бы удалось справиться с головокружением, она этим сразу выдала бы себя. Ведь были и другие, те, кто в темноте видит лучше, чем она.
Снова начали дрожать ноги, и она почувствовала, что появившаяся из-за страха сила испарилась. Она не могла так долго стоять в напряжении. Осторожно, краем глаза она выглянула в коридор, потом схватилась за ручку двери и медленно ее закрыла. Она не услышала никакого скрипа или другого звука от двери. Это было хорошо. Если она не услышала, то преследователи его и подавно не услышали.
Замка в двери не было, лишь дырка на его месте напоминала о нем. Наверное, преследователи и раньше здесь бывали. Впрочем, это не имело большого значения. Даже если бы замок был цел, вряд ли он остановил бы охотников. Единственная ее надежда была в том, что они пройдут мимо.
Номер выглядел свинарником, приютом для бездомных бродяг. По всем полу рассыпаны упаковки от одноразовых чипов электронного наркотика «Лучше, чем жизнь». Для тех, кто тут живет, или жил, эта свалка была целым миром, в котором они проводили все свое время. Теперь он и для нее? На всю оставшуюся жизнь?
Она осмотрелась, но не увидела ничего, что можно применить в качестве оружия. Правда, это имело бы значение, если бы у нее была сила, сейчас же, с оружием или без, она легкая добыча. Поколебавшись немного, она побрела к дальней стене через груды мусора и, достигнув ее, ноги лишились последних сил. Она прислонилась к стене в раздумьях, шумела ли, когда шла сюда и когда падала. В коридоре не было света от фонарей. Нетерпеливые охотники орки побежали на верхние этажи. Может, ее кончина протекала тихо. Может, охотники не захотели искать жертву в этом номере. Может, появится шанс вернуться к нормальной жизни?
Этот приступ боли был самым ужасным. Таким диким, что она приготовилась умереть. Если бы у нее осталась хоть капля силы, она бы плакала.
Вдруг она услышала слабый шум из коридора. Кто-то мягко ступал по полу, подошел к двери в этот номер. Ее нашли. Потом она услышала слабое фырканье, как будто за дверью притаилась собака. Сразу за этим послышалось царапанье когтями о дерево, следом вновь фырканье, потом все затихло.
Кто бы там ни был, она не думала, что он ушел. Скорее всего, просто терпеливо стоял у двери и прислушивался, ожидая звука, по которому сразу поймет, что здесь кто-то есть. Если бы у нее оставались силы, она бы смогла доползти до окна и рискнула бы притаиться на крошащемся фасаде. Неделю назад она была остаточно сильна, чтобы лезть по любой стене без страховки. Теперь же мускулы ослабели. Сильным оставался только страх.
Когда она увидела, как ручка двери отжимается вниз, поняла, что одурачить охотников не удалось. Хотя странно, ручка двигалась медленно, словно тот, кто хочет открыть дверь, сам боялся. А может, специально так делает, чтобы не спугнуть добычу. Ведь хищники охотятся именно так: подкрадываются медленно, с нарочитой тщательностью.
Стоило задуматься, что это не те охотники, которых она опасалась. Те бандиты охотились быстро, злобно и жестоко. Так тихо подкрадываться было не в их стиле. Охотничьи банды не заботились о том, что могут потревожить кого-то, кто проживает в этом здании. Они б вломились куда угодно и, убедившись, что их жертвы в номере нет, пошли бы вышибать двери дальше. Тихо открывающаяся дверь выдавала охотника, который не хотел тревожить посторонних. Такой охотник был намного хуже орков-ненавистников. Такой охотник преследовал всякого представителя Пробужденного мира.
Защелка отошла до конца, дверь медленно открылась и она смогла увидеть часть коридора. За дверью никого не было.
Беспомощная перед любым преследователем, она, все же, всмотрелась в коридор и уловила движение с левой стороны дверного проема. Потом там появилась голова. Судя по всему, ее хозяин присел, чтобы предварительно осмотреть помещение прежде, чем войти в него. А также обнаружить цель, если она ту есть.
Голова охотника оказалась узкой и удлиненной. Бледная кожа обтягивала череп, темные навыкате глаза казались темными бездонными бассейнами, изредка закрываемые бледными веками. Нос повел по комнате, внюхиваясь в здешние ароматы, и она снова услышала фыркающий звук. Скрытень, наконец, выпрямился, встал в дверях и осмотрел номер уже смелее. Когда его взгляд наткнулся на нее, он усмехнулся. Между зубов она увидела длинные клыки.
«Боже Всемогущий, ты привел меня к вампирам!»
С другой стороны дверного проема появилась вторая голова. Существо было тоже худым, с кожей, облегающей скелет. От первого его отличал разрез глаз, но, как и у первого, в бледном цвете кожи преобладал болезненно-желтый цвет.
Второй подражал движениям первого: его голова, как радар, обвела комнату полукругом и застыла на месте, когда обнаружила ее. Убедившись, что она здесь одна, вампир вошел внутрь. Крупная особь заполнила почти весь дверной проем. Его движение взволновало застоявшийся воздух, поднял с пола пыль, в результате чего она почувствовала запах гнили. Первое существо вошло в номер следом.
Через дверной проем она увидела и других, с любопытством всматривающихся в происходящее в номере, но только эти два вампира шли к ней с осторожностью, словно ожидали, что она нападет на них. Несколько дней назад так бы и было. Она уничтожала людей и нелюдей, зарабатывая себе соответствующую репутацию. Единственное, что она смогла сделать сейчас, это сесть, прислонившись спиной к стене. Не осознавая, насколько она сейчас беспомощна, оба вампира отпрянули назад. Маленькая победа, правда, недолгая. У нее не было сил сопротивляться. Руки и ноги горели огнем.
Когда вампиры увидели, что она больше не шевелится, они предприняли вторую попытку приблизиться. Достигнув подошвы выпрямленной ноги, большой вампир остановился. Тот, что поменьше, выглядывал из-за его спины. Большой присел. Маленький что-то предупреждающе зашипел и те, кто наблюдал из коридора, тоже встревожились.
Большой протянул руку и коснулся пальцем ее стопы. Когда реакции не последовало, он провел ладонью по ноге и заговорил с маленьким. Почти все, что он говорил, воспринималось китайской тарабарщиной, правда, были и знакомые японские и английские слова. Акцент, с которым он их говорил, отметали последнюю возможность понять, о чем он говорит. Наконец, маленький вампир, поднялся с корточек и начал отступать, не отрывая от нее настороженного взгляда.
На какое-то время их оставили наедине. Она лежала неподвижно, лишь изредка тело дергалось в кратковременной конвульсии. Оставшийся вампир дождался, пока маленький выйдет в коридор и закроет за собой дверь. Некоторое время он неотрывно за ней наблюдал и чего-то ждал. Наверное, ждал, когда здесь соберется все его гнездо, чтобы попировать на славу. Сейчас такая участь ее уже не заботила. Ее убьют, и боль прекратится и будет уже не важно, что происходит с телом. Сдавшись отчаянию, она решила, что это даже к лучшему. Стоит предаться забвению, чтобы уже перестать чувствовать, но волнение и боль не давали ей провалиться в забытье.
Это было больно, но она повернула лицо в сторону окна. Это была та же ночь или уже следующая? Сейчас она ни в том, ни в другом уверена уже не была. Крупный вампир еще не покинул номер, но он больше не стоял над ней. Вернулся и маленький, вслед за ним сюда вошел еще одно существо. Вампир это был или нет, она не различила, хотя и попыталась сфокусировать на нем взгляд. В какой-то момент он казался огромным и пушистым, в другой – небольшим, худым человеком, одетым в кожаную куртку и штаны.
Он уверенно прошел от входа, не боясь окружающих его вампиров. Опустившись возле нее на колени, он взял ее руку, приложил свою ладонь к ее запястью. На удивление, от него не исходило ощущения брезгливости. Так же как и от Хью. Незнакомец мерил ее пульс, взглядом же в это время осматривал ее саму. Потом он поймал ее взгляд и улыбнулся.
– Не бойся, – сказал он по-японски. – Здесь тебе не причинят вреда.
– Почему ты говоришь на японском? – спросила она. Ей не хотелось верить этому человеку, ведь любой, кто водится с вампирами – преступник. Правда, теперь, если следовать этой логике, она сама стала преступницей.
– Я вырос в Йоми, – прежде, чем ответить, он взглянул на показания каких-то приборов.
Возникла небольшая пауза. Что тут можно сказать? Любой, кто был в Йоми, знал что такое боль и страх. Внезапно она почувствовала себя в надежных руках. Не все преступники выбирали этот путь добровольно. Может, этот незнакомец «теневик», один из тех борцов с корпоративным миром, борющийся с несправедливостью. Он мог быть и убийцей. Откуда ей об этом знать?
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Дженис.
– А фамилия?
– У меня нет семьи.
– Понятно. Меня зовут Широи, Дженис. Я рад с тобой познакомиться.
Его вежливость казалась неуместной в это время и в этом месте, тем не менее, она почувствовала себя слегка смущенной своими короткими, на грани грубости ответами. Однако сомнения оставались, а подозрения управляли языком.
– Почему это?
– Нет надобности быть настолько недоверчивой. В длинной очереди желающих отправить тебя на Йоми я бы, наверное, был бы самым последним.
– Я и не думала, что ты джиокуши.
– Уверяю, я не имею ничего общего с этими отвратительными расистами.
Нет, не был. Широи слишком красив, чтобы быть джиокуши. Но если нет, то тогда кто?
– На кого ты работаешь? – поинтересовалась Дженис.
– Я работаю в одиночку.
Вот как. В таком случае наверняка потребует оплату за свои услуги. Дженис уже сталкивалась с подобным.
– У меня нет денег, чтобы заплатить.
– Мне не нужны деньги, Дженис. Я, в какой-то степени, филантроп. Мне в радость помогать людям найти себя в их новой жизни и надеюсь, что помогу тебе в этом.
Ему можно верить?
– Все, что мне сейчас нужно, так это избавиться от боли и выбраться из этой мусорной свалки.
– В этом я могу тебе помочь.
Он начал тихо петь. Подчиняясь мягкому ритму песни, Дженис забыла о боли и подозрениях, закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон исцеления.
Для эксперимента взял книжку Джинни Кох — Прикосновение чужого. Коротенько — главная героиня, Кэтрин Китти Кэт попадает в организацию, борющуюся против сверхъестественных созданий, пришельцев и т.д. Книга позиционируется как скай-фай, вроде бы должны быть инопланетяне, космос, но так, если что, потом детально посмотрим. Пока же одна глава, тоже короткая — встреча главных персонажей.
Оригинал
MY FIRST SUPERBEING WAS AN ACCIDENT. Literally and figuratively.
I was walking from the courthouse to the parking garage. Jury duty was over, I’d been released early, right after the lunch break, so I was free to go back to work and try to catch up on my missed half a day.
The parking garage was across the street, so I had to wait for the light. As I stood there hoping I wouldn’t sunburn, I witnessed a small fender bender. One slow-moving car rear-ended another right in front of the courthouse, about fifty feet away from me.
The drivers got out—man from the front car, woman from the rear—and he started yelling at her immediately. At first I figured he was raging because he’d been hit and the start of summer in Arizona always makes everyone here a little crazy, but I could hear him, and it dawned on me that this was his wife.
She was apologizing, but he wasn’t having any of it, so she got mad, too. Their fight escalated into shouting in a matter of moments. This was a full-on domestic dispute, the kind the cops rightly want nothing to do with.
The light changed, and I wondered if I should just head across the street to avoid getting involved with these two when it happened. The man’s rage went supernova, and all of a sudden he sprouted wings out of his back.
I’m not talking little wings, either. They were huge, easily six and a half feet high and I guessed the span as double. They had feathers, but they were odd looking, which, I know, you’d figure would be a given in the first place. But they didn’t look like bird feathers—they gleamed, and not with blood. There was a viscous substance on them, and as I watched, the man turned toward his horrified, screaming wife and shot blades out of the feathers that lined the wings’ edges.
She was cut to ribbons in a matter of seconds, and he turned toward the courthouse and let more blades fly. The main Pueblo Caliente courthouse, a nine-story building with mostly glass walls, was built a few years ago and was really very modern and attractive, doing its best to pretend the city hadn’t once been a pioneer cow town.
I flinched as the projectiles hit. Glass shattered and flew everywhere—the courthouse went from sleek to rubble in a matter of moments. I could hear screams—the people coming out of the courthouse, those near the windows in the first few floors, anyone in his path, maybe more—were all being cut down, possibly murdered by this man. I couldn’t guess how far the projectiles went; for all I knew, they were going deep into the building.
I don’t know why I didn’t try to run or hide. In hindsight, I could say maybe I just knew it would be futile. But at the time, that wasn’t what I was thinking. I was scared, but more, I was angry, and I just wanted to stop him. He wasn’t slowing the attack at all, and I realized he was enjoying it, enjoying the power, the fear, the death.
His back was still to me, and I could see a spot, right between where his shoulder blades had been and wings now were. Something was there, pulsing, almost like a human heart, but it didn’t look like a heart. It resembled a small jellyfish, really.
I tried to think of what I could use to stop this monster—it wasn’t as though they equipped marketing managers with Uzis. I didn’t take my eyes off the pulsing thing on the man’s back as I dug through my purse and my fingers found my weapon—my heavy, expensive Mont Blanc pen. It had been a gift from my father when I’d gotten a promotion at work. I doubted this was what he’d hoped I’d use it for, but I wasn’t holding any other options.
I dropped my purse, kicked off my heels, and ran, straight for his back. He was moving closer to the courthouse but was still less than a hundred feet away from me, and back in school I’d been on the track team. I was a sprinter and a hurdler, and some things don’t leave you, even if you haven’t done them for a while.
Because he was a little taller than me, I knew I needed to be airborne when I hit him. I judged it and leaped at the last possible moment. My pen slammed into that jellyfish-like thing on his back just as he started to turn. I could see his eyes—they were wide, glowed red, and no longer looked human.
As I drove the pen into his back, his mouth opened, but he didn’t make a sound. His eyes, however, went back to human, and they glazed as I watched them die. Then his body fell forward and mine with it. I scrambled to my feet, covered with ooze from his wings and the exploded jellyfish thing.
The police arrived. After all, many of them had been inside the courthouse. The scene was chaos—people screaming, glass and blood everywhere, sirens in the distance—but as I stared down at the dead body, all I could think about was whether I should retrieve my pen or not.
A man appeared out of nowhere. He was over six feet, big and broad. I didn’t register much else, other than his suit, which I was pretty sure was Armani and looked excellent on him, meaning he probably wasn’t with the police. My eyes were drawn back to my pen, still sticking out of the dead man’s back.
“How did you know what to do?” he asked, without any opening formalities.
“It just seemed … right,” I answered, winning the Lame Reply Award of the hour. “Can I take my pen out?”
He squatted down and examined the body. He pulled the pen out slowly. I got the impression he was ready to ram it back in if the body gave the slightest indication of coming back to life.
“I saw his eyes. They weren’t normal, and then, as I killed him, they went back to human again. And I saw him die,” I added. I wondered if I was going to have hysterics and realized I wasn’t. I was somewhat relieved.
The man looked up at me. I registered his face now—rather broad features, strong chin, light-brown eyes, dark, wavy hair. Handsome, definitely. I hated myself for it, but I looked immediately to his left hand. No ring. I looked right back at his face, but he’d noticed and grinned. “Jeff Martini. Single. No current girlfriend. And you are?”
“Wondering if I’m going to be arrested.” I noted several of Pueblo Caliente’s finest bearing down on us with a determined attitude.
Martini stood up. “I don’t think so.” He turned around. “Our agency will handle it, gentlemen. Please perform crowd control.”
The cops all stopped and did what he said, no arguments, no issues. I felt nervous now, much more than I had before.
He turned back to me. “Let’s go.” As he said this, a large gray limo with tinted windows pulled up across the street. Martini took my arm and led me over.
“I need to get my car,” I protested. “And my shoes.” I hopped from foot to foot. I contemplated standing on top of Martini’s shoes, then figured the brevity of our relationship probably meant I shouldn’t.
“Give me the keys,” he said.
“I don’t think so.” I pulled my arm out of his grasp and managed to find a tiny patch of shade to stand in. “What the hell is going on?”
An older man got out of the back of the limo. He was built like Martini but was at least two decades older. They didn’t look related, but I was pretty sure they were in the same line of work—whatever that was.
He gave me a long look. “Give Jeffrey your car keys, please. You’re wasting time, ours and yours.”
“Then I get to sleep with the fishes?” I asked with as much sarcasm as I could muster.
He laughed. “We’re not the Mob, we’re an authorized world-government agency. You can stay here and be questioned by the police about the death of that unfortunate, or you can come with us.”
“You’ll tell me what happened? I mean, what really happened?”
“Yes.” He moved aside and indicated the car’s interior. “We’ll also help you get cleaned up and keep you out of the papers.”
“Why?” I didn’t move toward the limo or to get my purse.
He sighed. “We need agents. Ours is a dangerous job. And it’s a rare thing when a civilian not only has the courage to do what’s needed but also the natural instinct to know where and how to kill a superbeing.”
I felt a nudge, and as I looked around, Martini handed me my purse. He had my shoes as well. “Pickpocketing part of the trade?” I asked as he tossed my car keys to another man who’d appeared out of pretty much nowhere. Same Armani-clad look, maybe a bit smaller in build, but still obviously one of the crew. “I don’t think I fit the agency’s look,” I added as I grabbed my shoes and put them back on.
Martini grinned again. He had great teeth and a great smile. I was already disgusted with myself for looking for a wedding ring and more now that I was paying attention to his looks while I was possibly teetering on the edge of life or death.
“We can use some female intuition,” Martini said. “That’s what it was, right? You didn’t know what was going on, but you knew what to do.”
I shrugged. “I have no idea. Can I have my pen back?”
Martini laughed. “Only if you get into the car with us.” He leaned down. “And only if you tell me your name,” he whispered in my ear.
My knees went weak then. Somehow, this made it all real, not something I’d wake up from in a moment. I felt myself blacking out, felt Martini catch me and lift me into his arms, and then … nothing.
Моя первая встреча с Сверхсуществом произошла в результате террористического акта. В буквальном и переносном смысле.
Я шла в автомобильной стоянке от здания суда. Заседание грозило затянуться надолго, так что меня отпустили в самом начале процесса, сразу после обеденного перерыва, так что я оказалась свободна и могла вернуться на работу и попытаться нагнать то, что пропустила за эти полдня.
Стоянка расположилась на другой стороне улицы, так что пришлось ждать зеленый свет. Пока я стояла там и надеялась, что не сгорю на солнце, стала свидетелей небольшого ДТП. Один тихоходный авто тюкнулся в зад другого прямо перед зданием суда и примерно в пятидесяти футах от меня.
Из обоих авто вышли водители, мужчина из пострадавшего, а из второго женщина. Мужчина сразу начал кричать на женщину. Сначала я подумала, что он бушует из-за жары. Начало лета в Аризоне всегда делает людей немного сумасшедшими, но я слышала, что он кричал и сразу стало ясно, что женщина — его жена.
Она извинялась, но он ничего не слышал, так что женщина тоже рассердилась. Небольшое выяснение отношений в считанные минуты переросло в яростную перепалку. Это было похоже на семейную ссору, так что копы справедливо предпочитали не вмешиваться в происходящее.
На светофоре загорелся зеленый свет и я уже собиралась быстро перебраться на ту сторону, чтобы не связываться с этими двумя, когда все и случилось. Гнев мужчины разразился сверхновой и из его спины вдруг выросли крылья.
Я бы не назвала их крылышками. Они оказались огромными и высокими, где-то под шесть с половиной футов, покрытые странными перьями, не похожими на перья. Не знаю, как сказать, но надеюсь, что вы поняли меня. Это были не птичьи перья — они блестели кровавым цветом. Я заметила какое-то вязкое вещество, когда мужчина повернулся к кричащей от ужаса жене и махнул на нее крылом, крайние перья которого были острыми, как лезвия кинжалов.
В считанные секунды женщина была разорвана в клочья, а мужчина повернулся к зданию суда и стал запускать в него перья из крыльев. Девятиэтажное главное здание суда Пуэбло Кальенте со стеклянным фасадом был построен несколько лет назад и был весьма современным и привлекательным. К тому же оно делало все возможное, чтобы вид города на напоминал о том, что когда-то здесь занимались скотоводством.
Когда снаряды попали в цель, я вздрогнула. От взрывов в разные стороны разлетелось разбитое стекло и гладкая стена мгновенно превратилась в руины. Я услышала крики людей, выбегающих из здания суда. Многие, кто в это время находился близко, не двигались. Может быть, были ранены, а может, и убиты этим человеком. Я не знала, как глубоко в здание ушли заряды, но было ясно, что стрелять этот человек будет до тех пор, пока не разрушит все.
Не знаю, почему я не попыталась сбежать и спрятаться. Оглядываясь назад, могу сказать только, что знала — это бесполезно. Но тогда я об этом не думала. Мн было страшно, но больше всего я злилась и хотела просто остановить его. Мужчина с крыльями продолжал атаку. Стало ясно, что он наслаждается властью, страхом и смертью.
Я видела только его спину, так что видела место, где человеческие лопатки превращались в крылья. Что-то там пульсировало, почти как человеческое сердце, но оно не выглядело как сердце. Эта штука напоминала маленькую медузу.
В голове забродили мысли, что можно использовать, чтобы остановить этого монстра. У меня ничего такого не было — менеджерам по маркетингу не полагались “узи”. Не сводя глаз с пульсирующей штуковине на спине человека, я залезла в сумочку и вскоре пальцы нашли подходящее оружие — тяжелое, дорогое перо от Монблана. Подарок отца, когда мне удалось продвинуться по службе. Сомневаюсь, что он рассчитывал, что перо будет использовано в качестве оружия, но больше у меня в тот момент ничего не было.
Отбросив сумочку в сторону, скинув с ног обувь, я сорвалась с места и побежала прямиком к спине разбушевавшегося монстра. Он быстро шел к зданию суда, находился чуть меньше ста футов от меня, но еще в школе я была чемпионкой по бегу. Спринтер-барьерист, если точнее. Некоторые вещи не оставляют вас, даже если вы бросили ими заниматься.
Крылатый монстр был выше меня и мне надо было прыгнуть, чтобы добраться до цели. Так я и сделала, подпрыгнув вверх в последний момент. Ручка врезалась в медузу, как в мешок. Монстр повернул голову и я увидела его глаза — широко распахнутые, светятся красным и в них больше не было ничего человеческого.
Пока я раз за разом втыкала в медузу перо, рот монстра открывался и закрывался и при этом он ни звука не издал. Его глаза, тем не менее, вернулись к нормальному, человеческому виду и я видела, как они умирают. Монстр, еще недавно бывший человеком, упал вместе со мной. Я быстро вскочила на ноги, покрытая слизью от его крыльев и вскрытой ручкой, похожей на медузу, штуковины.
Наконец, появились и полицейские. В конце концов, многие из них находились или в здании суда, или рядом. Вокруг творился хаос — кричали люди, повсюду валялись осколки стекла и расплылись лужи крови, где-то вдали раздавалась полицейская сирена, но я стояла и смотрела на мертвое тело и все, о чем могла сейчас думать: нужно ли забрать ручку или нет.
Мужчина появился из ниоткуда. Чуть выше шести футов, широкоплечий, большой. Я мало что в первый момент рассмотрела кроме костюма, наверняка от Армани, так что выглядел этот мужчина превосходно. То есть, наверняка не полицейский. Наконец, я оторвала взгляд от ручки, торчащей из спины убитого.
— Как вы узнали, что надо делать? — спросил мужчина даже не представившись.
— Это показалось мне… правильным, — неубедительно промямлила я. — Можно, я возьму свою ручку?
Мужчина присел на корточки и осмотрел тело, после чего медленно вытащил подарок отца из спины мертвого крылатого монстра. У меня создалось впечатление, что он был готов в любое мгновение воткнуть ее обратно, если труп хоть немного пошевелится.
— Я видела его глаза. Они были нормальными и стали такими же после того, как я его убила. Я видела, как он умирает, — добавила я и подумала, что могла бы впасть сейчас в истерику, но не впала. И от этого стало легче.
Мужчин посмотрел на меня и теперь мне предоставилась возможность рассмотреть его лицо. Сильный подбородок, светло-карие глаза, темные, волнисты волосы. Определенно красив. Я возненавидела себя, когда сразу посмотрела на правую руку. Кольца на пальце не было. Я быстро перевела взгляд обратно на его лицо, но он заметил движение глаз и улыбнулся
— Джефф Мартини. Не женат. Девушки нет. А вы кто?
— Хотите познакомиться, прежде чем арестовать? — я заметила нескольких копов, приближающихся к нам.
— Совсем нет. — Мартини встал и обернулся к полицейским. — Наше агентство берет это дело себе, господа. Займитесь наведением порядка, пожалуйста.
Полицейские, все до единого не сказали ни слова, ничем не возразили и от них не было никаких проблем. Я занервничала намного сильнее, чем до этого.
— Пойдем, — Джеф повернулся в мою сторону и тут же к тротуару подрулил большой серый лимузин с тонированными стеклами. Мартини взял мою руку и повел меня к авто.
— Мне нужно к своему автомобилю, — запротестовала я. — И мои туфли.
Я запрыгала с ноги на ногу. Я решила закруглить наши отношения.
— Дайте мне ключи, — сказал он, протянув руку.
— Не дам, — я попыталась вырвать руку из его ладони и скрылась в его тени. — Что, черт побери, происходит?
Задняя дверь лимузина открылась и оттуда вышел пожилой мужчина. Он выглядел так же, как Мартини, разве что на да десятка лет старше. Они не были похожи друг на друга, но уверена, работали в одном месте, каким бы оно ни было.
— Дайте ключи Джефри, — он настойчиво буравил меня взглядом. — Пожалуйста. Не тратьте время, ни свое, ни наше.
— И тогда моими соседями будут рыбы? — со всем возможным сарказмом поинтересовалась я.
— Мы не мафия, — рассмеялся Джефф. — Мы уполномоченные представители правительственного агентства. Вы можете остаться здесь и будете допрошены полицией о смерти и о вашем в ней участии, или можете пойти с нами.
— Скажете, что случилось? Я имею ввиду то, что произошло на самом деле?
— Да, — он отошел в сторону и жестом пригласил меня залезать в салон авто. — Мы также поможем вам привести себя в порядок и сделать так, что ни одна газета не узнает о вашем участии в этом происшествии.
— Зачем вавм это? — я не двигалась с места ни в сторону авто, ни в сторону брошенной сумочки.
— У нас не хватает людей, — вздохнул Джеф. — Наша работа опасна и редко, когда гражданский проявляет столько мужества, чтобы сделать не только то, что необходимо, но и у кого пробуждается естественный инстинкт, чтобы знать, где и как убить Сверхсущество.
Я вздрогнула и осмотрелась. Мартини уже протягивал в мою сторону мою сумочку и туфли.
— Карманные кражи являются частю сделки? — спросила я, когда увидела, как Джеф бросает мои ключи в сторону еще одного человека, появившегося словно из ниоткуда. Новый персонаж тоже одет в костюм от Армани, выглядел немного меньше, но явно из этой же команды. — Не думаю, что подойду для вашего агентства, — добавила я, вырвав из его рук туфли и быстро надев их на ноги.
Мартини снова усмехнулся. Это была прекрасная улыбка, обнажившая большие зубы. Еще не прошло отвращение к самой себе за то, что первым делом искала кольцо на его пальце, сейчас же чувство усилилось, когда я по полной программе обратила внимание на его внешность. И это в то время, когда сама балансирую на грани жизни и смерти.
— Мы можем использовать какую-нибудь женскую интуицию, — ответил Мартини. — Сегодня именно так и произошло, не так ли? Вы не знали, что происходит, но знали, что нужно делать.
— Понятия не имею, — я пожала плечами. — Могу ли я забрать свою ручку?
Мартини рассмеялся:
— Только если сядете с нами в машину, — после чего наклонился и тихо, на ухо, добавил: — И если скажете мне свое имя.
Коленки подогнулись. Чтобы не происходило, это происходило в реальности и мне не суждено проснуться в один момент. Я чувствовала, что теряю сознание, чувствовала, как Мартини поймал меня и поднял на руки, а потом… Ничего.
Как-то так))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.