В чём фундаментальные различия между буддистской, евангельской и талмудической притчей и правда ли, что русской культуре ближе еврейские традиции, чем европейские? Лингвист ДАВИД БУЯНЕР объясняет откуда в нас пристрастие к афоризмам, анекдотам и прочим «цитатам великих людей».
Имела, братцы, неосторожность пожаловаться на отсутствие критики в адрес моих опусов. Советы пошли. Низкий поклон. Поступали предложения вызвать кое-кого на бой. Я приглашаю всех, скопом. Сейчас. Кому не лень. Выслушаю всех и каждого. А потом, когда выскажется последний из желающих, или повешусь, или… (тут возможны варианты). Отдаю на растерзание.
То, что предлагаю, читается быстро, легко.
writercenter.ru/library/jumor/pesa-scenarij/prishelcy-sredi-nas/
Как стать великим писателем.
1. Записывайте всё, что видите. И не просто записывайте, но и обязательно публикуйте это в своем блоге, разделе не СИ, на всех форумах, где зарегистрированы (если не зарегистрированы — обязательно на всех форумах зарегистрируйтесь и публикуйте). Призывайте людей обсуждать ваши литературные шедевры, даже если они представляют собой пару простых предложений.
Я существо болтливое и, пользуясь тем, что мои топики читаются, попытаюсь продвинуть книжку по знакомству.
Varrra — прекрасный человек и ответственный писатель сотворила весьма необычную вещь — историческо-фэнтезийный роман в антураже древней Кореи.
Читается исключительно плавно и атмосферно.
ИЩЕТ бета-ридера!!! Но и просто загляните — оно того стоит!
В начале своей графоманской карьеры не считала, что мне нужна бэта. Вот нисколечко! Не потому, что я вся такая гениальная, а просто… зачем отнимать у людей время на графомань?
Но несколько конкурсов поменяли мое мнение кардинально. Даже графомань должна быть… читабельной. А уж если роман любимый (не обязательно первый, нет), то хочется, чтобы заиграл всеми красками.
К чему этот вопль души? Да все просто — нужна бэта для «Библиотеки кумихо».
Ни для кого не секрет, что времена настали если уж не тяжелые, то по меньшей мере напряженные. Кто-то это прочувствовал уже на себе, кого-то это еще пока не сильно коснулось. Но все же в книгоиздании наблюдаются некоторые проблемы. Обратил внимание, что стали больше выпускать книг в гораздо лучшем исполнении, нежели прежде. Количество «газетной макулатуры» (я подразумеваю качество бумаги и печати) стало поменьше. В книжных магазинах появляется больше качественных изданий — хорошая бумага, четкая печать. С одной стороны, это хорошо, — такие книги даже на полку поставить приятно после прочтения. Но с другой… Цены стали кусаться. «Непроверенным» авторам стало сложнее пробраться в «ранг» изданных. Надежда только на то, что хоть меньше будем наблюдать «графомани» на бумаге.
А для меня возникла еще одна проблема.
Ато всё рассказы.
А вот про грибы, например.
У Совы вышла статья «Цивилизация грибов» в 8-м номере журнала «Ступени».
Предположу, что я тормоз, и все в курсе, однако все же скажу о своей находке.
Вообще хороших фэнтезийных сериалов не так и много, согласитесь. Ну Мерлин еще ничего, хотя концовку, как по мне, безбожно слили. По Мартину тоже гм… вроде как ничего, но мать вашу так, задохнулась я в потоках крови.
А захожу я в гости к соседке, а она че-то там по своему компу смотрит. Че-то, вроде, интересное. Спросила что, села тут недавно смотреть сама и зависла…
Советую, если кто не видел. Как по мне очень неплохая вещичка. Не настолько острая, как тот же Мартин, крови там почти нет, но и добрым сериал не назовешь.
Пока смотрю первый сезон и радуюсь, что у меня еще три в загашнике)))
По сути действие сериала происходит сразу в двух измерениях — нашем и сказочном, которые очень сильно переплетаются. Сказки там более ли менее всем известные и узнаваемые, только пропитано все это слегка цинизмом, потому добрым там исход не назовешь. Такой взрослый, так сказать, подход к сказкам. Актеры играют более ли менее, как по мне неплохо, костюмы тож не так и плохи, пока смотрю и каваюсь. Мне нравится. Как говорит моя соседка — «Это мой климат».
Русское название — Однажды в
Всем добрый вечер.
Тема наших посиделок — спасение принцессы, старый финт или типичный сюжет ЛР? Также будут подниматься вопросы: Насилие в произведении — за или против? Какие границы допустимого и как описать насилие, чтобы не оттолкнуть? Симпатичны ли Вам хорошие, добрые герои «простофили» и как часто попадается герой-«тюфяк»? Он положителен или отрицателен? В общем, приходите, коли есть чем поделиться
И здесь, и в других местах я неоднократно натыкалась на обсуждение любовного романа, как жанра. Мол, штамп на штампе, чтиво пятого сорта из трех возможных… И заметила, что очень часто это утверждают те, кто а) ЛР не пишет, б) и не читает тоже. Не странно ли, а?))) И вот мне стало любопытно, а смогу ли я, относясь к обеим категориям сразу, написать классический ЛыР? Вот чтоб настоящий-настоящий! Тут еще Сова со своими идеями и контрактом… В общем, я попробовала!
- Голосовать
- Нам крайне необходим Клуб по интересам
- Голосовать
- Не надо
Есть мнение и поверьте не от одного… у нас на сайте много авторов, имеющих помимо писательства, ещё различные хобби… кто-то лепит, кто-то шьёт, кто-то вяжет и плетёт, кто-то делает открытки, кто-то песенки поёт. Одним словом очень многоплановые творческие личности. Но так как сайт литературный, то часто некоторые опасаются, поймут ли их окружающие, если они вот так запросто свои работы разместят в каком-либо произведении. Отсюда и мнение – может, создать клуб по интересам?
… если написать автору письмо с просьбочкой разрешить выложить переведенное произведение на определенном ресурсе целиком. Мол, читателей раз-два и обчелся и перевод непрофессиональный, и выгоды материально никакой, разве что в минус, а в плюсе лишь моральное удовлетворение. С другой стороны, его (ее) книжки тут у нас официально ни разу не переводились и не издавались по каким-то причинам (и вряд ли сие произойдет) и есть шанс, что читателитаки узнают, захотят, а там, глядишь, и переведут и издадут профессионально и будет автору щастье, что будет?
Кобыла упала.
Упала с лошади.
Зевак уж немало.
На что все ропщете?
Лошадные будни —
Топтаться по кругу.
Кусают их трутни
И мухи подлые.
А я лошаденку
Овсом попотчую.
И даже кобылу
Привечу очинно.
Чейта коте не допонил.
Не могу этта обценить заметку писатильницы, вещающей
,, Я уже ребят в ЧС пачками отправляю и сейчас уже их оттуда даже достану, покажитесь народу, великие герои''
Коте слепой?
Граждане, тотальный диктант пишем? Запись на он-лайн читку еще доступна.
В этом году автором ТД стал литературовед и прозаик Евгений Водолазкин, художественная зарисовка«Волшебный фонарь», тема — российский быт начала XX века. Подробнее здесь lenta.ru/news/2015/03/02/total/
_________________________________________________________________________________