13 / Уйти на Запад, ч.1 / Миллер Денис
 

13

0.00
 
13

Паромом в Мемфисе служил небольшой пароходик, который с трудом выгребал наперерез течению к пристани Хоупфилда.

Норман Ирвинг кисло смотрел, как он хлопает плицами колеса на воде, казалось, прикидывал, потянет ли этот пароходик в случае чего обязанности кабелеукладочного судна, и, похоже, делал вывод, что нет, не потянет.

Я смотрел по сторонам. Смотреть, собственно, было особо не на что: вода, далекие берега, деревья. Ничто не напоминало о том, что несколько дней назад в окрестностях произошла катастрофа, унесшая сотни жизней. Да она и мне, самому ее пережившему, уже казалась далекой, хотя не сказать, чтобы моя жизнь в Мемфисе была бурной и богатой на события. Ну да, выкрали из дому и чуть не убили, но в остальном-то я жизнь вел практически растительную и бездумно плыл по течению. Доставили в госпиталь — жил там, не зная, куда податься. Переселиться к Дугласу? Переселился, стараясь не думать, нафиг ему такая обуза. А действительно, зачем я ему? Не в самом же деле русский язык изучать? Зачем ему русский язык, спрашивается? А нафиг я Джейку?

Я глянул на Джейка, который точил лясы с каким-то пассажиром, типичным таким южанином из небогатых. Судя по разговору, у них уже нашлись если не общие знакомые, то общие знакомые знакомых. Общительный парень этот Джейк.

— Слушай, — спросил я его, когда он, наговорившись, вернулся и присел рядом. — Джейк, а почему ты со мной вдруг задружился?

— А везучий ты, — без раздумий ответил Джейк.

— Это потому что тонул и не утонул? — спросил я. — Дважды за день?

— Не только. Когда тебя из воды вынимали, — объяснил Джейк, — я сунулся посмотреть, а мое место тем временем заняли. Потом, когда в Мемфисе погулять ребята вышли, можно было туда вернуться, да я заленился, остался рядом с тобой. А то место при взрыве в щепки разнесло. Ну и потом — огниво. Мы с тобой, конечно, и без огнива бы ночку пережили. Но кое-кто из ребят без огня мог точно насмерть застудиться. Не говоря уж о тех, кого мы с тобой к костру оттаскивали… — Он пожал плечами. — Как-то так.

— Да, но почему ты не уехал?

— А куда мне ехать? — пожал плечами Джейк. — Я так, перекати-поле. Куда ветер подует, туда и качусь. А что, мешаю?

— Нет, не мешаешь, — ответил я. — Просто пытаюсь понять, за что мне такое счастье.

Джейк хмыкнул, а потом вдруг подался вперед, глядя куда-то перед носом парома. Команда парома заметила это еще раньше, ход уменьшили, начали спускать лодку. «Султана» все-таки напомнила о себе, послав всплывшего покойника. Поскольку прошло уже больше недели после катастрофы, на тело было лучше не смотреть. Я и не стал, заметив только краем глаза, что тело было одето в сильно рваное женское платье.

Джейк тем не менее постоял рядом, пока тело поднимали на борт, а потом, когда вернулся, пояснил:

— На «Султане» ехал один лейтенант с женой. Поженились в Новом Орлеане и сели на пароход. Ну вот он теперь ее по всей реке ищет… — и добавил после паузы: — Но вроде бы не она. У этой волосы светлее.

— Да уж, — проговорил я. — Медовый месяц…

Пароход поднатужился и начал подруливать к угольной пристани Хоупфилда. Кое-кто из пассажиров ругался: высаживают в самом грязном месте. Паромщика, однако, больше интересовал груз арканзасского угля для Мемфиса, чем десяток-другой пассажиров.

карта мемфиса и хоупфилда

Тут же на пристани Норман нанял двух негров с лодкой: без лодки не было и смысла думать об исследовании берега. Пока он торговался, Джейк завел очередное знакомство и, заговорившись, помахал издали рукой: потом, мол, нас отыщет. Так что вдоль берега мы отправились без него.

— Если подумать, — толковал Норман, — то выход кабеля должен быть где-то прямо против мемфисской будки. Экономичнее укладывать кабель перпендикулярно руслу реки.

— Это-то понятно, — молвил я, оглядывая местность. — Провода дешевле кабеля. Но вот как понять, где тут — перпендикулярно? Если б хотя бы паводка не было…

Норман попробовал было расспрашивать негров, где стояли до войны телеграфные столбы, но негры оказались напонаехавшие и до войны в Хоупфилде не бывали.

— Думаю, здесь, — сказал наконец Норман. — Перпендикуляр.

Мы вылезли на поросший хмызняком берег и огляделись. Ни будочки, ни следов столбов. На противоположном берегу реки, если в бинокль посмотреть, хорошо была видна будка. И вроде бы даже линия между нами и будкой была похожа на перпендикуляр. Плюс-минус метров сто по бережку.

Если посмотреть в другую сторону, то хорошим ориентиром была водонапорная башня Хоупфилда. Где башня — там железнодорожная станция, а где железнодорожная станция — там телеграфная контора, куда должны идти провода от будочки. Но вот столбов видно не было. Между нами и башней лежало заброшенное пару лет назад поле, за полем чернели руины Хоупфилда. Города сейчас практически не существовало. Северяне заняли его в 1862, рассеяв конфедератов по окрестностям. Рассеянные конфедераты раза три пробовали если не вернуть город назад, то по крайней мере от души насолить врагам, нарушая связи Арканзаса с Мемфисом, и это у них неплохо получилось: сам город сгорел, железная дорога на Литл-Рок была местами разрушена, от телеграфа остались только воспоминания… нет, похоже, и воспоминаний не осталось, кроме схем в руках Нормана, потому что довоенных жителей практически не было. В последние месяцы в Хоупфилде начали строиться по новой, но народ там обживался в основном пришлый.

— Чисто логически рассуждая, — вслух подумал я. — Если бы линия шла через поле, мы бы следы от столбов увидели — поле же забросили примерно тогда, когда и связь была нарушена. Должны же оставаться если не ямки от столбов, то какие-нибудь пеньки. И если пахали плугом — то, наверное, островки целины вокруг столбов. Значит — что? Значит, мы все-таки не перпендикулярны. Надо смотреть по краям поля.

Мы посмотрели на край поля, более близкий к Хоупфилду.

— Там я смотрел позавчера. Такая надежда была, что в тех кустах…

Кусты выглядели действительно обнадеживающе. Столбы, конечно, в них бы не затерялись, но вот пеньки от столбов — вполне. Да там и будка могла затеряться, кустики были в иных местах выше моего роста.

Мы посмотрели на другой край поля. Там ловить было нечего, поле плавно уходило под воду. Разлив реки в этом году был чрезвычайно большой. Дальше в низинке торчали макушки кустов, но вряд ли где-то там пряталась будка. Будку в любом случае должны были поставить так, чтобы ее даже в большой паводок не затопило.

— «Таинственное исчезновение будки!» — со смешком сказал Норман. — Можно писать мистический роман.

— А вы умеете писать романы, мистер Ирвинг? — спросил я.

— Бог миловал, — рассмеялся Норман. Он глянул вдаль: — Кого это несет по бездорожью?

К нам ехало нечто на двух колесах, влекомое одной лошадью. Черт, надо срочно изучать, как все это называется, а то, может, люди разъезжают на пафосных тачках, а я вдруг это телегой обзову.

— Это ваш приятель тащит нам кого-то в гости, — рассмотрел Норман.

В самом деле, в небольшой коляске сидели Джейк и какой-то бородатый по самые глаза мужчина.

— Мистер Ирвинг, — заявил Джейк, едва коляска подкатила к нам. — Разрешите представить вам мистера Гутвика!

Мистер Гутвик вылез из своего транспортного средства и крепко пожал руку Норману, а потом, после некоторого колебания, и мне, представленному ему в качестве «инженера из Европы».

— Мистер Гутвик возил в Хоупфилд уголь еще до войны и помнит, где находился телеграф.

— Были бы чрезвычайно благодарны, мистер Гудвик, — сказал Норман. — А то мы никаких концов найти не можем.

— Не там ищете, — басовито заявил мистер Гутвик. — Контора-то до войны не на станции, а на пристани была.

Мы перевели взгляд с предательской водонапорной башни на флагшток хоупфилдского дебаркадера, торчащий из-за деревьев, и сразу стало ясно, что на поле и не могло остаться никаких следов, даже если мы стоим прямо на месте мистической будки. Поле ушло в сторону, линию передач следовало искать на берегу.

— А будка стояла около трех тополей! — добил нас мистер Гутвик.

Мы начали искать упомянутые тополя. Тополя по берегу росли в изобилии, но вот чтобы именно три больших рядом…

— Вон там! — указал мистер Гутвик.

Мы посмотрели на островок, отделенный от берега небольшой протокой. На островке, помимо кустов и небольших деревьев, рядом стояли полтора тополя. Один был целый, но какой-то, мягко говоря, потрепанный, от второго осталось только половина ствола. Отщепленная вершина валялась на краю острова наполовину в воде и цепляла на себя разный проплывающий мусор.

— На острове? — усомнился Норман.

— Ну так до войны это не остров был. Он и сейчас при низкой воде не остров, — возразил мистер Гутвик, но смерил взглядом протоку и признал: — А может быть, уже и в низкую воду остров. Миссисипи — она такая.

Было очевидно, что связисты, которые прокладывали телеграфную линию между Мемфисом и Хоупфилдом, не учли, да и не могли учесть, что река может внезапно изменить русло. Низина между островом и хоупфилдской пристанью была размыта на совесть, протока расширялась чуть ли не на наших глазах и совсем недалеко было то время, когда по ней смогут плыть пароходы.

— А вон и будочка… — кисло проговорил Норман, разглядывая кусты на острове. — И как нам вести линию, мистер Миллер?

— Думаю, прежде всего имеет смысл проверить, в рабочем ли состоянии кабель, — решительно сказал я. — Если нарушен — то придется заново прокладывать примерно сюда, — я ткнул пальцем в то место, где мы стояли. — А вот если кабель сохранился… — я прикинул, — то надо ставить одну мачту там, на острове, другую здесь. Можно, конечно, и кабель проложить, — задумчиво проговорил я, глядя на протоку, — но мне кажется, не стоит. Посмотрите, течение какое быстрое, и рельеф еще будет меняться.

— Не здесь, — проговорил Норман, созерцая местность. — Думаю, вторую мачту надо поставить вон там, на пригорочке, это экономичнее будет. Но это мы с вами потом посчитаем.

— Столбы-то вам в любом случае понадобятся? — Встрял мистер Гутвик. — Вот мой брат лесом торгует, он бы вам бревна поставил…

— Столбы нам понадобятся, — раньше Нормана ответил Джейк. — Но мы ж еще тут ни цен не знаем, ни подрядчиков, как мы можем что-то обещать?

— Ну так узнайте! — щедро предложил мистер Гутвик, махнув рукой в сторону опустошенного войной Хоупфилда. — Здесь вам все скажут, кто такие Гутвики и какие у них цены!

 

Ремарка Автора:

Хоупфилд после войны снова начал строиться, но очень быстро сошел на нет: в 1890-х его смыло наводнениями. Немного ниже по течению стал строиться Уэст-Мемфис, который и является сейчас связующим звеном между Мемфисом в Теннесси и штатом Арканзас.

 

  • Звезда. Зауэр Ирина / "Легенды о нас" - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Cris Tina
  • Небеса / Подусов Александр
  • Смерть / Миры / Beloshevich Avraam
  • Крики души и некроз поэзии / Блокнот Птицелова/Триумф ремесленника / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Цербер / Ночь на Ивана Купалу -3 - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Мааэринн
  • Коврижки да булочки / Кулинарная книга - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Лена Лентяйка
  • Смотреть украдкою на милый профиль / Хрипков Николай Иванович
  • Письмо Деду Морозу / Миниатюры / Нея Осень
  • Октава / УЗОРЫ / Белка Елена
  • Песня про гномов / В созвездии Пегаса / Михайлова Наталья
  • "Последний стих мой о любви " / Омский Егор

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль