Пес / По ту сторону клетки / Белов Артём
 

Пес

0.00
 
Пес

В конференц-зале было людно и душно, а камеры, торчащие отовсюду, как паучьи глаза, закрыли свои объективы. Сегодня им не разрешалось видеть и слышать то, что должно было произойти. Тридцать человек, чьи лица попадали в кадр очень, очень редко, собрались здесь, чтобы обсудить сложную и щекотливую ситуацию, поставившую под угрозу всю деятельность корпорации на этой стороне планеты. Угрюмые лица закулисных воротил смотрели друг на друга с немым вопросом. Над «Либерти Лабс» сгущались тучи.

Мистер Кенвуд стоял у самого важного места во главе стола, которое пока что пустовало. От постоянных льстивых улыбок его скулы болели, а по лицу тек липкий пот. Он то и дело нервно поправлял галстук — Кенвуду казалось, что полоска ткани сжимала его горло слишком уж сильно. Управляющий не привык к такому скоплению важных особ — тем более там, где он отвечал за все. Ему стоило больших усилий подготовить эту встречу по высшему разряду, чтобы ни один любопытный взгляд горожанина не упал на мистера Окумуру. Вскоре появился и сам глава корпорации; в один момент все разговоры и невнятный говор прекратились, а лица повернулись к вошедшему. Мистер Окумура окинул всех взглядом выцветших глаз и кивнул. На вид ему было около восьмидесяти лет; длинные серебряные волосы мягко опускались на плечи, закрывая лицо, покрытое старческими пятнами. Несмотря на преклонный возраст, глава «Либерти Лабс» был весьма подвижен и бодро зашагал к своему месту. В полной тишине скрипнуло кресло, и Окумура глубоко вздохнул.

— Мистер Кенвуд, все в сборе?

— Сэр, Возрок Талеш еще не явился…

— Ничего, начнем без него.

Все присутствующие завозились и достали дорогие записные книжки. Окумура сделал широкий жест рукой в сторону управляющего:

— Мистер Кенвуд, опишите нашим друзьям ситуацию, как вы ее видите.

Худощавый лакей откашлялся.

— Как вы знаете, господа, ситуация критическая. Из нашего здания, из лаборатории, сбежал один из главных опытных образцов — горилла по имени Грегор. Прошло уже очень много времени, а мы… Мы… Так и не смогли его поймать или обезвредить.

Тристан, который стоял у стены, скрестив на груди руки, хмыкнул. Управляющий продолжил:

— Ситуация усложняется тем, что Грегор является обладателем очень гибкого ума и невероятно развитого интеллекта. Именно поэтому мы и проводили опыты на нем… Чтобы выяснить, есть ли у него гены или какие-то другие природные «носители информации», отвечающие за гениальность, и привить их известному вам всем проекту «Пес».

Все присутствующие снова тихонько загудели, переговариваясь между собой. Я толкнул дверь в зал — десятки глаз сразу устремились на меня.

— А вот и мистер Талеш, — довольно сказал Окумура, — проходите, вот ваше место. Нам как раз только начали рассказывать о череде неудач с этим Грегором.

Я скривил губы. Да уж, было, о чем рассказать. Кенвуд почти прожег меня взглядом и продолжил рассказ:

— Каким-то образом горилла смогла сбежать.

— Простите, когда она сделала это? — раздался вопрос из толпы. — Во время перевода? Кормления?

— В этом-то вся и проблема. Грегор просто исчез из клетки, испарился, будто его и не было. Посмотрите, пожалуйста, на экран.

С потолка медленно, лениво, опустился экран проектора, и на нем стала воспроизводиться роковая запись камеры, запечатлевшая побег Грегора из лаборатории. Я вздохнул — пожалуй, из всех, кто здесь собрался, только у меня была реальная версия произошедшего. Впрочем, я пока не спешил ей делиться. Стоило ли? Сомневаюсь… В конференц-зале поднялся гам — все наперебой обсуждали увиденное.

— Немыслимо! С камерой что-то не то!

— Не может быть!

— Тихо, господа! — Окумура постучал ладонью по столу, и все вновь затихли. — Запись и камера, ее сделавшая, проверялись нашими экспертами. Все в полном порядке — мы столкнулись с чем-то действительно необычным. Продолжайте, мистер Кенвуд.

— Мы, разумеется, сразу организовали поиски. Прочесали весь город с помощью наших штатных охранников, — управляющий указал рукой на Тристана, а потом на меня, — и наемного сыщика. Двоим нашим подчиненным посчастливилось встретить Грегора на улицах города, но… Безуспешно, остановить не смогли. Горилла сбежала вновь. Мистер Талеш не так давно напал на след беглеца и, в конце концов, судя по его же отчетам, нагнал гориллу в загородном доме.

Мистер Окумура прервал речь подчиненного.

— Точно. И вы, мистер Талеш, доложили не только моему управляющему, но и мне лично, что Грегор пойман. Это было пару дней назад. В чем же дело? Почему мы сейчас не стоим возле клетки, где сидит пойманная горилла?

Я почувствовал себя неловко. Да уж, непривычно отвечать перед таким количеством высокопоставленных лиц.

— Что ж, э… — начал я. — Мне действительно удалось поймать его и заковать в наручники в загородном доме профессора Делла Торре.

— Знаменитого биолога?!

— Именно. Он прятался там. Я посадил его в машину и повез сюда. Но по дороге произошло то же самое, что вы все сейчас видели на экране — он просто пропал, как сквозь землю провалился. Вместе с наручниками…

— Есть у вас какие-нибудь идеи, как он мог это сделать? Что вообще произошло, когда он ускользнул? Заметили что-то необычное перед его исчезновением?

Я кусал губы. Заметил ли я? Конечно — более того, я даже смог понять, как он сумел сбежать. Кроме меня и Делла Торре никто и не знал, что я в курсе исследований гориллы об остановке времени. Мне все еще не представилось шанса проверить то, что было написано на рваных тетрадных листках, но и повода не верить в эти записи тоже не было. Я не спал уже вторую ночь, пытаясь разыскать Грегора — и все тщетно! Как в воду канул… Я прочесывал квартал за кварталом, но гориллы нигде не было — и я не имел ни малейшего понятия, где он мог быть, ни одной зацепки. Сказать им про все, что удалось узнать? Хм…

— Нет, я ничего не заметил. Сначала он был, а через секунду — испарился.

— И что же вы сделали после?

— Поехал сюда. Мистер Кенвуд звонил мне, он может подтвердить… Я второй день рою носом землю по всему городу. Пока… Что ж, пока все усилия зря.

— Все ясно, — мистер Окумура встал и, заложив руки за спину, посмотрел на экран, на котором все еще застыла картинка с опустевшей клеткой. — Как вы все слышали, этот побег принес нам уже немало хлопот. Стрельба, пострадавшие, а тут еще и этот… Как его?.. Профессор Алексеев. Опытный образец сбежал и носится по городу — одному богу известно, что он задумал и чем сейчас занимается. Вообще, можно было бы обойтись и без такого большого собрания руководителей «Либерти Лабс», если бы не одна тема, которую нужно обсудить. Раз наша охрана, — Тристан понурил голову, — и сыщик не смогли обезвредить гориллу, нам остается только один вариант. Поймать Грегора или убить его — приоритетная задача местного подразделения. Мы должны спустить Пса.

Все заговорили разом, и вскоре напряженное обсуждение переросло в ожесточенные споры. Кто-то кричал, доказывая, что Пес не готов, и выпустить его — куда опаснее, чем даже позволить Грегору уйти. Остальные вопили, что, раз наемники не могут поймать гориллу, есть только одно средство — и это именно Пес. В таком деликатном деле корпорация не могла обратиться ни к одной другой городской службе — надо было полагаться только на собственные силы.

Я с волнением вслушивался в аргументы сторон — к сожалению, я знал, что такое проект «Пес». Один раз даже видел его — и на меня это произвело самое неприятное впечатление. Именно в тот момент я и понял, что где-то моя жизнь совершила неправильный поворот и связала не с теми людьми. С «плохой компанией». Люди, которые создали этого современного демона, не могут быть нормальными. Каждый, кто сейчас сидел передо мной — маньяк-убийца с самыми разными психическими отклонениями. Но отступать было уже поздно — я слишком сильно связан с корпорацией. Сделал бы шаг назад — и меня уничтожили бы, как сейчас планируют загнать Грегора. Пса нельзя было создавать — все исследования корпорации воплотились в это чудовище, монстра, который насмехался над законами природы. Подумать только — направить такой потенциал «Либерти Лабс» в мирное русло… Кто знает — может, мы бы уже жили в утопии. Окумура, очевидно, не разделял моего мнения.

Разумеется, в итоге большинство голосов определило судьбу бедняги-гориллы — Пса решено было активировать и выпустить на свободу. На лбу Окумуры пролегли глубокие морщины.

— А что с гражданскими? Вдруг кто-то увидит его?

— Согласно последним тестам, Пес беспрекословно выполняет наши команды, никогда не сворачивает с намеченного пути. Все тесты выполнялись в специально оборудованных залах и лабораториях. Большую часть времени он будет перемещаться по трубам канализации — там его уж точно никто не встретит, кроме, может быть, пары бездомных, которые просто решат, что он — плод их воображения и застарелого алкоголизма.

Я поднял руку:

— А вы тестировали его в реальном окружении? Рядом с реальными людьми?

На секунду на меня устремились десятки маленьких злобных глаз. Я почти физически чувствовал, как толстосумы ощетинились, словно дикобразы — какой-то сыщик посмел задать вопрос!

— Нет, — процедил сквозь зубы Окумура, — исключено. Он прошел все наши тесты по программе ведущих ученых — Пес готов. Он послушен, ловок, быстр, силен и чертовски умен. В отличие от вас и этих жалких наемников, — Тристан весь подобрался, — Пес отыщет обезьяну в считанные часы. Максимум — день.

Я проглотил едкий сарказм, который подступил к горлу, как тошнота. Пожалуй, злить Окумуру не стоило… К тому же, разве он станет слушать такого человека как я?

— Итак, господа, — мистер Окумура встал и поправил галстук, — пройдемте. Мистер Кенвуд, покажите нам свое детище. Я надеюсь, все обойдется на этот раз без происшествий? Пес подготовлен к активации?

— Разумеется, — запричитал Кенвуд, — он в состоянии сна, ждет только команды. Нам сюда, вниз.

Уже выходя за дверь, Окумура повернулся ко мне — его широкая ухмылка растянулась от уха до уха:

— Составьте нам компанию, мистер Талеш. Посмотрите на того, чье умение находить, ловить и уничтожать врагов корпорации намного превосходит ваше. Вы долго служили нам и добились значительных успехов, но тут — увы — наука решила все за нас. Боюсь, это был наш последний с вами контракт.

Почему-то я так и думал. Оставалось только ухмыльнуться в ответ, чтобы, как говорится, проиграть не «всухую».

— Это вивисекция, а не наука.

— В современных реалиях — без разницы, — махнул рукой старик. — Можете называть это как угодно. Защитники прав животных и человека любят давать громкие названия моим научным экспериментам, они брызжут слюной, пытаясь заставить прекратить исследования, но вот беда — прогресс за мной, а не за ними. Так что, наука — это то, что я скажу. А вивисекция — всего лишь страшилка для обывателей.

Лифт доставил нас на один из подземных этажей — системы защиты здесь были такими продвинутыми, что и пылинке не пролететь без досмотра. Для прохождения каждой двери требовались как минимум отпечатки пальцев мистера Кенвуда. Важные шишки корпорации переговаривались между собой — кто глухо и настороженно, кто, наоборот, громко, прерывая фразы смехом. Наконец, перед нами выросла огромная колонна, заполненная густой, зеленоватой жидкостью. В ней, как в фруктовом кефире, плавал Пес — жуткое человекообразное создание из какого-то фильма ужасов. Он был отвратительнее, чем я мог описать; и ЭТО старые жирные богатеи хотели выпустить в канализацию города?! В таком случае, повезет Фрэнсису Делла Торре, что он живет далеко отсюда. Как звали это существо до «трансформации»? Чем он занимался? Кем был? Уже не узнать — все хорошее, новое, загадочное, жуткое, что корпорация смогла добыть из бедных испытуемых, слилось в этом теле воедино. Хорошо, что Грегору удалось улизнуть — иначе его гениальный интеллект наверняка поселился бы в уродливой голове с одним лишь ртом.

— Все готово? Господа, прошу сюда.

Вслед за Окумурой люди проследовали в хорошо защищенную комнатку, через бронированное стекло которой открывался прекрасный обзор на резервуар. Кенвуд отдал последние указания — в лаборатории остались только несколько охранников и ответственный персонал. Приборы пискнули — ученые вставили ключи-карты, отворяющие механизм колонны. Быстро физраствор просочился в пол, а мирное сопение Пса переросло в тихий рык. Монстр встал на четвереньки и выполз из своего «дома», поводя головой в разные стороны. Один из ученых нажал на кнопку какого-то сложного пульта — Пес сразу встал на ноги и вытянулся по стойке «смирно». Кенвуд удовлетворенно кивнул и вытер пот со лба, а Окумура и все остальные зааплодировали.

— Мистер Кенвуд, насколько силен ваш ручной зверь?

— Его удары так быстры и мощны, что последствия сопоставимы с… Скажем, будто вас сбила машина. К тому же, он обладает невероятной регенерацией. Пульт позволяет передавать ему прямо в мозг заранее запрограммированные сигналы. Сейчас Пес ожидает указаний… Желаете начать?

— Начинайте. Я хочу увидеть мертвое тело сбежавшей гориллы, чтобы наконец выкинуть из головы эту неприятную ситуацию.

Управляющий кивнул и включил микрофон. Динамик в лаборатории заговорил:

— Отведите его в клетку Грегора. После — отпустите. Пес пойдет по следу, а вы будете следить за его перемещениями.

Черт побери… По моим вискам текли капли холодного пота — они все-таки сделали это! Я судорожно нащупал револьвер — не хотелось бы оказаться на пути у этого демона. Интересно, остановит ли его пуля? Я должен что-то предпринять. Хоть раз в своей жизни сделать правильный выбор! Я не сомневался, что тварь найдет Грегора — а я последую за ней. Но не для того, чтобы помочь поймать беглеца — о нет; как только Пес найдет свою цель, я пущу этому мутанту пулю в затылок. А потом помогу обезьяне скрыться. Да, это будет правильно. Я не был слишком уж религиозным человеком — но такому существу место было уготовано только в аду.

  • 16."Снежок" для Арманта, Илинара от Джилджерэл / Лонгмоб "Истории под новогодней ёлкой" / Капелька
  • Даже самая маленькая радость, есть во всём! / Яна Кайнова
  • Выпрямитель рыболовных крючков / Trickster
  • Ты позвонила мне с печалью / Tikhonov Artem
  • Баба Катя и стихи / Zadorozhnaya Полина
  • Хит / Авалон / Раин Макс
  • ...просто букашки / ...просто букашки. / Hazbrouk Valerey
  • Из лунного света / Синие ленты / Жабкина Жанна
  • Жизнь из «не» / Блокнот Птицелова. Сад камней / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Чайки, море и яхта / Цена патриота / Миронов Дмитрий
  • Глава 2 / Записки сумасшедшего / Профессор

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль