Глава 8 / Младшая принцесса Боадикея / Сокол Зоя
 

Глава 8

0.00
 
Глава 8

Когда в жизни появилась некая определенность, Закери даже дышать стало намного легче. Он знал, что и как будет делать, а главное, знал, что теперь сможет быть с Боадикеей.

Закери потратил много времени и денег у ювелира, но все же выбрал прекрасное сапфировое ожерелье. Он уже представлял, как оденет его на тонкую шейку, и как эти камни будут сочетаться с самыми красивыми голубыми глазами в мире.

Настроение было более чем прекрасное, и Закери решил прогуляться в саду, велев охране идти другой дорогой. Ему хотелось погулять в саду в полном одиночестве. Раньше он любил так делать, но сейчас навалилось столько работы, что на это просто не оставалось времени. Не так ему виделось управление страной. Когда на троне был отец, правление казалось чередой не прекращающихся праздников. Почему же его правление сводится к бесконечной работе? Постоянные проблемы, то внешняя, то внутренняя политика, то повстанцы, то не урожай. И указы, постоянные, бесконечные указы. Как он от всего этого устал. Почему король должен за все это отвечать?

Иногда, когда Оскар битый час объясняет, почему нужно снижать налоги в одной части королевства, или оказывать государственную помощь другой, невольно приходят в голову мысли, что лучше бы правила Маргарита. Закери то завидовал ей, что она такая умная, то ненавидел её за это. Но не мог не признать, что будь королевой Марго, то девушка справилась бы куда лучше него.

Трудно это признавать, но так оно и есть. Единственная причина, по которой он ещё не бросил все — это Боадикея. Она словно свет в окне. Ради неё можно работать как проклятый, поднимать эту страну…

От размышлений его отвлек смех где-то впереди. Закери узнал бы его из тысячи. Это его будущая королева, видимо играет со своим айро.

Он решил подойти поближе. Но шел осторожно, чтобы этот пушистый засранец его не услышал. С каким удовольствием Закери свернул бы ему шею. Эта тварь его ненавидела. Лапочка. Какое на самом деле идиотское имя. Но раз Боадикее оно нравится — то пока пусть будет. После свадьбы эта тварь все равно исчезнет. И будет уже не важно, как звали мертвого айро.

Когда Закери уже подходил, то услышал незнакомый мужской голос. Его шаги мгновенно стали тише и осторожнее. Это не Лиам и Седрик. С кем же Боадикея?

Он почувствовал острый укол ревности в сердце. Стараясь гнать от себя плохие мысли подальше, и крепко сжимая небольшую шкатулку с подарком, молодой человек прошел вперед и остановился в нескольких шагах так, что все было видно, но его никто не заметил.

Боадикея расчесывала айро и смеялась шуткам высокого широкоплечего брюнета, сидящего спиной к Закери. Ничего криминального. Девушка всего лишь играет с Лапушкой, а какой-то любопытный придворный пришел поглазеть на диковинного зверя. А чтобы хозяйка не прогнала — развлекает её шутками.

Но вот айро вырвался и убежал. Боадикея и брюнет встали и подошли к скамейке, оказавшись ближе к Закери, и он увидел, что этот неизвестный — герцог Александр Патио. От неприятного предчувствия, желудок скрутило узлом. Впоследствии, анализируя тот момент, мужчина понимал, что уже знал правду, но просто не желал в неё верить.

Патио сел на скамейку, а Боадикея села ему на колени. С этого места Закери хорошо слышал каждое слово.

— Любовь моя, до сих пор поверить не могу, что небеса послали мне такое сокровище, как ты.

Боадикея сделала вид что задумалась, а затем согласилась:

— Да, ты прав. Это и действительно странно.

Мужчина рассмеялся и поцеловал её.

Закери казалось, что ему всадили нож в сердце. А когда Боадикея, его любимая Боадикея, обвила шею другого и ответила на поцелуй, нож провернули. Хотя нет. С болью от ножа можно справиться. Но с болью от увиденного справиться невозможно. Закери словно умер. Разве могло быть хуже?

Оказалось — могло.

В какой-то момент Патио оторвался от неё и спросил:

— Скоро тебе шестнадцать и я хотел спросить, прежде, чем пойду к Лиаму: ты выйдешь за меня?

Девушка в его объятиях счастливо улыбнулась:

— Ах, Алекс! Я могла только мечтать об этом! Конечно, да!

У Закери в руках треснула коробочка с украшением, когда он смотрел на то, как его любимая целует другого.

Как будто что-то внутри умерло. Закери вдруг начал смотреть на происходящее отрешенно: судя по тому, что она назвала его «Алекс», Патио давно ухаживал. Вот и добился взаимности. А Закери докладывали про Боадикею все, кроме того, что у неё воздыхатель. И что у них начались отношения. Значит… Значит Оскар зачем-то утаил это от него. Зачем? Понятно зачем! Этот старый хрыч с самого начала не планировал ему помогать. Просто манипулировал его чувствами к Боадикее. А он, дурак, верил, что советник блюдет его интересы так же, как и соблюдал интересы Эгберта.

С другой стороны, отказываться от Боадикеи Закери не собирался. Он король, а Патио всего лишь герцог. Ничтожество, которое ничего не стоит растоптать.

Только это не решит проблему. Проблемой был Оскар.

Избавиться от него сейчас нельзя. Закери не справится один с высшей знатью. Они сотрут его в порошок. И тогда ему точно не видать Боадикею. Да и Патио убивать не стоит. Он официальный представитель купеческой гильдии. Должность бесполезная и главное, что делает занимающий её — просто появляется на всех официальных мероприятиях, представляя гильдию. Но сами купцы — далеко не так безобидны. Половина из них действительно сколотила состояние, занимаясь торговлей. Вторая половина — это головорезы, пираты и иже с ними. Если убить Патио, то последствия могут быть ужасными. Но, благодаря отцу, Закери узнал одну, очень простую истину — чтобы избавится от человека убивать не обязательно.

И касательно герцога Патио у него было одно решение.

Закери некоторое время понаблюдал за воркующей парочкой. Он не чувствовал ни ревности, по отношению к Боадикее, ни ненависти. Патио не виноват, что влюбился прекрасную графиню Монтефиор. Если даже Закери был покорен этой красотой с первого взгляда, то какие были шансы у этого несчастного?

А Боадикея всего лишь юная и наивная девушка. Она всю жизнь прожила в отдалении. Вполне естественно, что она влюбилась в первого, кто проявил к ней хоть немного тепла. Этим первым должен был стать Закери. Из-за Оскара, его место занял герцог Патио. Но, как говориться, с глаз долой и с сердца вон.

Патио исчезнет, Боадикея будет горевать, и тут появится принц на белом коне. Закери будет обходительным и внимательным. Поддержит несчастную, завалит подарками, цветами, украшениями и что там женщины ещё любят. Её сердце, конечно, дрогнет. Не пройдет и пары месяцев, Боадикея начнет улыбаться только ему. Пройдет ещё немного времени и у Малероссы будет новая королева. Боадикея Абиатти. Черт! А красиво же звучит!

Заливистый смех предмета его мечтаний привлек его внимание. Боадикея все ещё сидела на руках у герцога, а лицо мужчины облизывал счастливый айро. Как только Лапушка закончил, Патио попытался снова наклониться к девушке для поцелуя и снова был облизан. Боадикея не прекращая хохотала, пока Патио уговаривал:

— Лапушка, ты же тоже мужчина! Дай же мне побыть наедине с твоей хозяйкой!

— Кажется, он тебя очень любит, — сквозь смех сказала она.

— Или ревнует тебя, — смирился с неизбежным Александр и выпустил свою почти невесту из рук. — Кто бы мне полгода назад сказал, что моим главным соперником в борьбе за внимание любимой будет огромный айро…

Боадикея снова рассмеялась, ласково почесывая лапочку за ухом. Он тут же облизал и её.

Глядя на эту умилительную картину, Закери думал, что о своем главном сопернике Александр ещё не знает. И впервые он был даже рад, что это косматое чудовище рядом с Боадикеей. Если будет себя хорошо, что может Закери прикажет убить его быстро, а не медленно, как планировал.

Никем незамеченный, Закери вернулся в начало сада и позволил охране сопроводить себя до кабинета. Там он велел пажу позвать к себе советника Фальче и налил себе выпить. Пока Оскар пришел, прошло чуть больше получаса. За это время Закери успел выпить уже несколько бокалов. Алкоголь возымел на него странное действие. Как правило, вино или что покрепче помогли ему успокоиться или забыться. Но сегодня чем больше Закери пил, тех хуже становилось его настроение. После увиденного в саду он ничего не чувствовал. А сейчас постепенно просыпались обида, ярость, жгучая ненависть к более удачливому сопернику, безумная злость на собственного советника, который не просто знал, что з девушкой, которую Закери любит, ухаживает другой. Оскар сделал все, чтобы скрыть это от него. Хотелось кричать и бить все вокруг, хотелось всадить нож под ребра Патио. И боги свидетели, если бы герцог сейчас попался ему на глаза, то этим все и закончилось бы.

К счастью для Александра, Закери смог сорвать зло на другом герцоге, которого повстречал намного раньше.

Когда Оскар вошел, в кабинет, ничего не говорило о том, что скоро грянет гроза. Разве только терпкий запах рябинового вина, которое Закери предпочитал виноградному, когда находился в скверном настроении или когда у него болела голова. В последние несколько месяцев король Малероссы частенько бывал в плохом расположении духа, поэтому советник уже привык. Да и бывший ученик выглядел совершенно спокойно, если не сказать безмятежно и умиротворенно.

Как мог советник Фальче предположить, что едва он присядет, как Закери скажет:

— Оскар, я подумал, что нам нужно отправить с Лиамом доверенного человека, способного позаботиться о благополучии моего брата и наладить торговые отношения между Малероссой и Гатридой.

После слов про торговые интересы, неясное подозрение коснулось ума старого герцога, но оно так и не оформилось в понятную, разумную мысль. Ему пришло в голову, что, скорее всего, кто-то из бывших знакомых, попросил Закери послать его туда под каким-либо предлогом. Оскар не видел этому особых препятствий. Поэтому своим привычным спокойным тоном ответил:

— Это разумно. И кого ваше величество планирует туда направить?

— Герцога Александра Патио, — прежде чем отхлебнуть вина, ответил Закери.

На лице советника не дрогнул ни единый мускул, хотя старик испытал то, чего давно не испытывал — удивление. Почему Закери решил отослать его? Не из-за леди Монтефиор, это точно. Оскар тщательно следил, чтобы к молодому королю на стол не попало ни одно потенциально опасное донесение. Тогда что? Может, милорд Седрик нашел её кого-то, кого посчитал более подходящей парой и руками двоих других братьев решил убрать его от неё подальше?

Это предположение выглядело вполне разумным, поэтому решил отговорить Закери, приводя веские аргументы:

— Я не думаю, что это будет разумным шагом. У герцога Патио имеется множество обязанностей при нашем дворе и …

— Прости Оскар, наверное, тебе послышалось, что я тебя спрашивал, — улыбнулся Закери, в этот момент, как никогда прежде, похожий на своего отца. — Но нет, советник Фальче. Это был приказ.

Старый герцог никак не отреагировал и на эти слова. Ему было очевидно, что что-то произошло, пока его не было. Поэтому он решил прояснить ситуацию, чтобы знать, как дальше реагировать и что можно с этим сделать.

— Могу я спросить, почему ваше величество выбрал именно герцога Патио?

Закери отпил глоток вина и поставил перед собой, затем глядя в сторону спокойно сказал:

— Он собирается сделать предложение Боадикее на её совершеннолетие.

Так вот что произошло сегодня днем. Он узнал. Оскар чувствовал досаду. Ещё бы немного — и все могло получиться. Что ж, советник давно привык, к тому, что на удачу полгаться нельзя. Только на хорошо продуманный план. И он у него был.

— Ваше величество, разрешите мне идти? — как всегда вежливо спросил он.

— Куда? — спросил Закери, мысленно, будучи далеко.

— Выполнять ваше распоряжение, — пояснил тот.

Когда кивком дал ему знак уходить, Закери даже не пытался сделать вид, что питает к своему советнику почтение.

  • каждый вечер  / Ангелика Ника / Изоляция - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata
  • Феникс четвертый / Неблос / Сима Ли
  • О мыслях / Уна Ирина
  • Тайна фруктового волшебства / Петрунина Светлана
  • Заблуждение / В ста словах / StranniK9000
  • Теки по венам / Магниченко Александр
  • Зуев-Горьковский Алексей Львович / Коллективный сборник лирической поэзии 3 / Козлов Игорь
  • Знания не в тягость! / Новый Ковчег / Ульянова Екатерина
  • Вторая сказка. О короле и королеве. / Три сказки о непричастности. / Джинн из кувшина
  • О бедном клоуне замолвите слово   Алексей Ахмадуллин - leto / О бедном клоуне замолвите слово / leto
  • Глава 13 / Хроника Демона / Deks

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль