Глава 10. / Время перемен. / Раин Макс
 

Глава 10.

0.00
 
Глава 10.

Взгляд принца не предвещал ничего хорошего для Мерлина. Это был взгляд волка, у которого какой-то наглый и вонючий хорек стащил добычу. Принц ни секунду не сомневался в том, что вся эта история с невероятными подвигами его слуги — всего лишь выдумка Морганы с целью унизить его.

Но еще больший гнев вызвало известие о связи этого ничтожества с Морганой. Поначалу принц намеревался найти и прикончить мальчишку на месте. Затем, немного поостыв, он решил показать ложь своей сестры и никчемность Мерлина в бою. Он решил вызвать ушастого идиота на рыцарский поединок. — Пусть докажет, какой он герой на деле!

В победе над этим слабаком принц ни на йоту не сомневался. — Он заставит этого червяка ползать на коленях и молить о пощаде. Но пощады ему не будет. Такое не прощается!

Самая главная причина ненависти к бывшему слуге таилась где-то глубоко в душе. Артур привык воспринимать Мерлина только как предмет, созданный для удобства в повседневных делах, как меч или как лошадь. Он ожидал от слуги чего угодно, только не внезапного возвышения вопреки воле хозяина. Артур ценил Мерлина, хорошо к нему относился, но привык видеть в нем слугу. Инерция сознания сыграла с принцем злую шутку.

Артур молча и с холодным презрением продолжал смотреть на съежившегося Мерлина.

— Отлично! Сэру Мерлину брошен вызов. Он сможет всем показать свою рыцарскую доблесть и, заодно, полечить моего брата от высокомерия! — воскликнула королева, — Поединок завтра в полдень. Каким оружием будете биться, сэр Мерлин?

— Королеве стоит знать о том, что оружие выбирает сторона, которой нанесено оскорбление. Я выбираю палку, булаву и меч. Со временем поединка я, пожалуй, соглашусь. Обо всем остальном пусть договариваются секунданты. Сэр Гавейн, вы согласны быть моим секундантом? — принц повернулся в сторону патлатого рыцаря.

— Воля ваша, сир! Но я не согласен с вашим желанием драться с Мерлином. Вы не должны этого делать…

— Ты тоже меня предаешь, Гавейн? Кругом одни предатели! — в бешенстве выкрикнул принц и выбежал прочь из зала. Сопровождающие его Гвен и Элиан растерялись и не знали, как поступить. По этикету они были обязаны принести поздравления королеве. Моргана нетерпеливым жестом указала им садиться на предназначенные места. — Все! Больше поздравлений принимать не хочу. Надоело! Я голодна, как беременная волчица. Сэр Монтек, начинайте пир! Едим, пьем, веселимся, и не забываем славить меня и моих героев!

Сказать, что настроение у наших героев было отвратительным, значит, ничего не сказать. Мерлин и Гавейн сидели и молча напивались. Гвен с братом побыли немного для приличия и откланялись. Ланселот ушел для переговоров о поединке. Только Моргана была в великолепном настроении, пока… Она постоянно смеялась, реагируя на выступления фокусников и шутов. Вскоре, она потребовала, чтобы все танцевали. Появились музыканты. Вышли на середину зала танцоры. Королева стала вытаскивать на танец Мерлина, как он не упирался. Зря она так поступила. Немного попрыгав в танце, мальчишка что-то растряс в животе. После чего блеванул прямо на шикарное платье Морганы. Это заметно притушило ее праздничное настроение.

Сэр Ланселот решил воспользоваться статусом секунданта и еще раз переговорить с принцем, чтобы убедить его отказаться от намеченного поединка. Против такого опытного воина без магии у Мерлина не было никаких шансов выжить. Артур словно ждал рыцаря в своих покоях. Он дождался,

когда Ланселот подойдет поближе и произнес. — Я не отступлю от принятого решения. Бой состоится, если Мерлин до полудня не покинет Камелот.

— Сир, Мерлин вас ценит высоко. Ему будет трудно поднять на вас меч… — начал делать свои попытки Ланселот, но принц прервал его. — Я его тоже ценил, пока он занимал свое место. Рыцарем Мерлин Камелоту не нужен. Уж тем более он не нужен в королевской постели. Если он по-идиотски вздумает остаться, то пусть готовится к смерти. Так и передай ему.

Принц отвернулся к окну, давая знать, что аудиенция закончена.

Юный маг проснулся ранним утром от того, что его тряс за плечо слуга Дарин. Он лежал на кровати на спине, одетым в праздничную одежду. Где-то за плечами слуги вырисовывался зыбкий образ Ланселота с выпученными глазами и отвисшей челюстью. Смотреть сосредоточенно на чего-либо было выше сил — глаза разъезжались по сторонам. В голове гудели сотни колоколов. Бурлил живот, издавая непотребные звуки. Во рту ощущалось что-то сырое и скользкое, которое вдобавок ко всему слегка пованивало. Молнией блестнула жуткая мысль, что к нему в рот залезла и сдохла мерзкая крыса. Отчаянно перепугавшись, Мерлин вскочил и схватился за предмет, торчавший изо рта. Им оказался кусок телячьей ножки, защемленный челюстью. Такое могло произойти только с Мерлиным, и ни с кем другим. Кроме того, вокруг мясного куска на лицо натек соус с хреном.

— Э-уэ, ы, а-а… — высказался Мерлин, глядя на Дарина и показывая рукой на кусок во рту.

— Сэр, я пробовал вынуть, но не получается, — поняв, о чем речь, виновато ответил слуга. Внезапно раздался дикий хохот. Вышедший из ступора Ланселот закатился смехом, согнувшись пополам. Вскоре он начал хрюкать, обессилев от смеха. Не сдержался и начал смеяться Дарин. Мерлин решил напустить на себя безразличие и терпеливо ожидал, когда друзья насмеются от души, лишь иногда строя им гримасы, чтоб показать, какие они есть придурки.

Дарин вскоре сбегал и привел Гаюса, который начал долгую процедуру извлечения объемной кости из ротовой полости ушастого недотепы. Однако этот случай для медицины был новым, и лекарь ничего не мог поделать.

— Следует поторопиться. Принц не будет возражать, если Мерлин покинет город до поединка. — заявил Ланселот.

— Что ж, это единственное разумное решение в создавшейся ситуации. Но кость надо извлечь немедленно. Неизвестно какие гнилостные процессы могут начаться, — высказался в ответ старый лекарь.

Несколько часов медицинских усилий Гаюса и ассистирующих ему Ланселота и Дарина ни к чему не привели. Время поединка с принцем неумолимо приближалось. Оставалось только использовать магию, но Гаюс не знал нужных заклинаний.

— Где твоя книга по магии, Мерлин? — спросил старик, но затем обреченно махнул рукой.

Мерлин попытался изобразить пальцами, что нужно идти в лекарскую.

— Как мы его проведем через весь дворец с этим дурацким куском во рту? — снова задал вопрос Гаюс.

— Нужна женская накидка. Дарин, живо найди и принеси ее! — скомандовал Ланселот.

Пока юный слуга метался по дворцу в поисках накидки, время поединка наступило.

— Ничего не поделаешь. Нужно бежать с этим куском. Что машешь головой, Мерлин? Хочешь остаться и умереть? Надо выйти из дворца по тайным ходам. Где же этот нерасторопный слуга? — озабоченно говорил рыцарь.

А слуга в это время находился в руках принца Артура и давал пояснения, что из его хозяина не могут вытащить телячью ногу, и что ему нужна женская накидка.

— Ничего не понимаю! Вы там что, мухоморы жрете? — разозлился Артур и быстрым шагом направился в комнаты Мерлина.

Толкнув дверь пинком, принц ворвался в помещение и сразу принялся орать, — Собачья задница! Почему я должен тебя ждать, когда ты, обнаглевший идиот, в это время жрешь свое мясо?

Не услышав ответа, принц разозлился еще больше. Он обнажил меч. Его лицо приобрело окраску угрожающих тонов.

— Может быть, прекратишь жрать и вытащишь из своего вонючего рта еду, когда с тобой принц разговаривает. Бери меч и готовься к смерти! — бесновался Артур.

— Сир, успокойтесь! Мерлин не сможет сейчас сражаться с вами. У него этот кусок во рту застрял, — заметил Гаюс. — Дайте нам немного времени.

— Я так и предполагал, что случится что-то идиотское! Драться с Мерлином — глупейшая идея. Зря я послушал Моргану. Вытащите из него эту кость и отправьте его поскорей куда-нибудь из Камелота, если желаете ему добра, — сказав это, Артур вложил меч в ножны и стремительно вышел.

Раздобыв покрывало, Мерлина укутали на манер восточной наложницы и провели в кабинет лекаря, чтобы разыскать книгу с магическими заклинаниями. Но, пока незадачливого рыцаря вели по коридорам дворца, лекарю пришла мысль использовать опиатный настой. Через несколько минут Мерлин получил долгожданное освобождение, но не мог говорить. Его челюсть теперь свободно свисала, не подвластная воле хозяина. Пришлось ее привязать тряпицей к голове.

В кабинет вошел рыцарь и передал устно послание королевы, — Сэр Мерлин, отказавшись защищать свою честь, будет лишен рыцарского звания и подвергнут бесчестию, если вызов не примет вместо него другой рыцарь.

— Видимо все-таки мне придется выйти на поединок против Артура, — грустно произнес Ланселот.

В ответ раздалось протестующее мычание Мерлина. Все поняли, что он собрался сам идти и отстаивать свою честь. Оружие и доспехи одолжил рыцаря Уорик. Кирка и Дарина послали, чтобы известить о скором прибытии рыцаря Мерлина на поединок с принцем Артуром.

 

 

 

  • ГАСТАРБАЙТЕР / Jones Alex
  • Нишати / Дмитричев Геннадий
  • Наш Астрал 6 (2) / Уна Ирина
  • Мистика стиха / Блокнот Птицелова/Триумф ремесленника / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Понеслась / В подземелье / Кожин Алексей
  • Праздник (монолог вампира) / ВСЁ, ЧТО КУСАЕТСЯ - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Лисовская Виктория
  • 02 Караван / 1994 / Jean Sugui
  • Почтарь Искусственный и... / Румянцев Александр
  • Афоризм 674. О прыжке. / Фурсин Олег
  • Твоя / Игнатова Дарья
  • Маньяк / Vanderer Tim

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль