Глава 16. / Время перемен. / Раин Макс
 

Глава 16.

0.00
 
Глава 16.

Пир завершился так и не начавшись официально. Многие остались сидеть за столами, продолжая набивать свои внутренности прекрасно приготовленными явствами и дорогими напитками. Другая часть забыла о еде. Они суетливо перемещались по залу, пытаясь получить хоть какую-либо информацию у наделенных полномочиями лиц. Возникали и тут же распадались группки по интересам. Самая большая группа образовалась вокруг советников Гаюса и Алистера. Гаюс сидел за столом, подняв лицо, слушая сэра Алистера, а тот напряженно о чем-то вещал. Принц Артур ушел сразу после произнесенной речи вместе с советником по военным вопросам сэром Агравейном.

Агравейн появился в Камелоте после падения Морганы и сразу привлек к себе внимание регента Артура своими глубокими познаниями в военном деле. Но самым главным обстоятельством, сыгравшим роль в возвышении этого нобиля, послужило то, что он оказался родным дядей принца по матери из рода де Буа. Это был уже пожилой человек с властным лицом, с черными с проседью волосами. Особую симпатию он заслужил у Артура после возвращения Морганы и восстановления ее власти. Сэр Агравейн не стал добиваться особого положения у своей племянницы и ушел в тень, оставшись верным сторонником принца. Самым странным было то, что он воспринял враждебно Моргану и сразу принялся строить планы по низвержению королевы. Артур не задавался вопросом о причинах такого отношения Агравейна и Морганы. Не удивило его и то, что Моргана не узнала дядю, хотя была старше брата на несколько лет. Сам Артур никогда не видел дядю прежде. Ему пришлось однажды встретиться со Стефаном де Буа, мертвецом, восставшим из могилы происками колдуньи Нимуэй. Розыск сэра Роджера и наличие печати дома де Буа послужили веским основанием для принца доверять словам зрелого рыцаря. Свое отсутствие на Альбионе Агравейн объяснял тем, что служил при дворе короля бургундов Гюнтара. Будучи регентом, принц Артур предоставил право дяде на владение замком Корнел и обширными землями, принадлежащими ранее герцогам Горлоисам. До короля Констана Горлоисы владели независимым королевством Корнел. Не в силах противостоять угрозе нашествию диких саксов, король Кеннет принес присягу более могущественному королю Констану. С этого момента он стал герцогом Корнельским, вассалом Камелота. После гибели герцога Игерна, сына Кеннета, замок пришел в запустение. Последние представители дома Горлоисов сестры Моргана и Моргауза нашли другой приют. Моргану взял под свое попечение король Утер, а Моргауза была отдана в детский приют при монастыре. Позже она оказалась в школе жриц на острове Блаженных озера Авалон. Несколько позже оказалось, что они сестры только по матери. Отцом Морганы оказался король Утер. Великие деяния всегда сопровождают великие мерзости. Благодарная дочь свергла своего отца с магической помощью своей сестры. Под давлением своей вины, Утер добровольно отдал трон Моргане, оставив своего любимого сына Артура ни с чем.

Кипучая деятельность Агравейна привела к тому, что план устранения Морганы стал обрастать плотью. Сама Моргана косвенно помогала заговорщикам. Испытывая сильную страсть к простолюдину Мерлину и возвышая его, она невольно противопоставила себя знати. Одновременно с этим росла популярность королевы у простого народа. Новая Моргана умело управляла королевством. Она снизила налоги, привела в порядок законы, наказала мздоимцев. Сэр Агравейн предложил план, в котором Моргану следовало похитить и убить. Преступление можно будет списать на шпионов короля Баярда. А у народа появился бы стимул отомстить за свою королеву. Для исполнения этого плана не годились рыцари Камелота, давшие клятву верности Моргане. Поэтому Агравейн позвал два десятка воинственных мужчин, внешне похожих на разбойников. Он представил их Артуру, как своих телохранителей. Артур попросил королеву провести обряд посвящения их в рыцари и пояснил, что они прибыли из земель франков, состоят там в знатных родах, и что такие люди с высоким воинским опытом очень необходимы Камелоту.

Артур, обозленный возвышением своего слуги, стал воспринимать доводы дяди. С одним только он не соглашался — с необходимостью убийства своей сестры. Проливать священную кровь Пендрагонов не позволительно никому. Агравейн воспринял это как трусость молодого принца. Пришлось скорректировать план. Королеву решено было вывести в старый замок Корнел и держать там в заточении. Чтобы отвлечь людей от этого преступления, было решено провести это в момент нападения Мерсии на Камелот. План полностью удался с помощью советников. Сэр Норберт сообщил королеве, что в подземельях найден сундук и в нем странные предметы. Моргана распорядилась немедленно отвести ее туда. Однако, в подземельях ее поджидали гвардейцы Агравейна. Они связали женщину и засунули в рот кляп. Ночью, когда все были на пиру, мужчины вынесли большой мешок и погрузили его на простую повозку. Повозка и несколько всадников направились по южной дороге в сторону морского побережья. Туда, где находился заброшенный замок Корнел.

Принц Мерлин продолжал сидеть на троне за главным столом, но не притрагивался к еде. Он безучастно выслушивал поздравления некоторых придворных и рыцарей, проявивших активность только после ухода Артура. Подошли рыцари замка древних королей, то есть все те, кто получил там рыцарство и кто участвовал в свержении прежней Морганы. С ними была леди Гвиневера.

— Привет, ушастое сокровище! Ты такой ослепительно красивый, что затмеваешь в моей памяти саму леди Маргарет. Я, кажется, в тебя окончательно влюбился! — это Гавейн опять начал свои хулиганства.

Юный принц не сдержал улыбки и ответил: — Твоим бы языком, Гавейн, улицы мести вместо веника.

— Тебе действительно все очень идет: и эта роскошная одежда, и корона с драгоценностями. Ты настоящий принц! — высказалась Гвен, — Я рада за тебя!

— Спасибо тебе, Гвен! — ответил Мерлин, — Надеюсь на скорую твою свадьбу с Артуром. Тогда ты тоже станешь принцессой.

При этих словах по лицу девушки пробежала тень грусти. Мерлина поздравили сэр Элиан и сэр Персиваль. Если Элиан произнес, хоть и от души, обычные поздравительные слова, Персиваль долго жал руку, глядя в глава и улыбаясь, и лишь потом сказал: — Здорово!

Сэр Леон, улыбаясь своей фирменной улыбкой во все широкое лицо, произнес: — Ты — настоящий рыцарь и друг! Ты достоин такой высокой чести!

Сэр Ланселот стоял с видом, что уже поздравлял этого мальчишку. Мерлин в шутку закричал на него: — А ты чего меня не восхваляешь! Вот рассержусь на тебя…

— Обойдешься. Много тебя хвалить вредно, попа заболит! Чего это мы всухую разговариваем? Давайте сядем за стол и отпразднуем это событие, — весело откликнулся Ланселот.

Мерлин осмотрел стол. За главным столом кроме трех тронных мест других не было. Но кушаний хватило бы на сотню Мерлинов. Юный принц подозвал слуг и велел им заменить тронные сидения на обычную скамью. Все уселись и принялись обсуждать последние события. Все согласились, что в последнее время Артур заметно изменился и даже начал избегать Гвен. Договорились с завтрашнего дня помогать Мерлину искать Моргану, если она еще жива.

Принц Артур, покинув пиршественный зал, уединился с сэром Агравейном в своих покоях. Руфуса обязали стоять в коридоре и никого не пускать к двери покоев. Дядя докладывал принцу об успехе операции и еще раз настоятельно порекомендовал племяннику устранить соперницу физически: — Если людям будет представлено тело королевы, то ты станешь сразу королем. Иначе останешься регентом на неопределенное время. Эх, мальчик мой, зачем ты присягнул Моргане? Как глупо ты поступил!

— Ладно! — грубо одернул принц, — Регентом тоже неплохо быть. Моргана должна быть жива. Не смей ее даже пальцем тронуть. Это королевская кровь. Никому не дано поднимать руку на Пендрагонов. Де Буа это особенно касается.

— Я о тебе забочусь. Если Моргана останется жива, то ты потеряешь не только трон. Думай сам, — продолжал настаивать дядя.

— Почему ты так ненавидишь Моргану? Ведь она и твоя племянница! — задал давно мучивший его вопрос принц.

— Нет! — воскликнул де Буа, — То есть, да! Но это гнилое семя, которое должно быть уничтожено.

— Я тебя не понимаю! Что ты хочешь этим сказать, Агравейн? — воскликнул Артур.

— Придет время, и ты все узнаешь, мальчик мой. А пока забудь о том, что я сейчас говорил, — попросил дядя, но принц стал настаивать: — Ты не должен ничего от меня утаивать. Иначе, мне придется просить тебя покинуть Камелот. Что сделала тебе Моргана? Почему надо ее уничтожить?

— Потому что Моргана — дочь подлеца Утера. Нет более низкого негодяя, клятвопредавца и преступника. Его ремесло не править королевством, а проститутками торговать и воровать монеты из карманов доверчивых простолюдинов, — вне себя от злости говорил Агравейн.

— Ты с ума сошел, говорить мне все это про моего отца? Да я тебя сейчас мечом на куски… — взорвался принц.

— Успокойся, дорогой принц! Я не хотел тебя оскорблять. И Утер не твой отец! Он может только подло воровать и насиловать женщин, и наносить из-за угла смертельные удары, но он не способен быть отцом такого замечательно человека, как ты! — лихорадочно дыша, проговорил Агравейн.

— Продолжай… — выдохнул Артур, выронив меч из ослабевших рук

— Утер давно меня обманывал. И когда клялся в вечной дружбе, и когда пытался овладеть моей Игрейной. Однажды ему это удалось. Родилась девочка. Мы назвали ее Морганой. Вскоре Утер подослал ко мне убийц. Я уже знал, что он намерен любой ценой завладеть моим лучшим сокровищем — моей женой. Но я был не в силах противостоять ему. Случайно один из наемников был мне знаком. Я ему помог в свое время. Я решил исчезнуть, чтобы найти способ отомстить этой нечисти. Пришлось отдать все перстни, чтобы убийцы уверили короля в исполнении приказа. Я отрастил бороду, пристал к разбойникам и ждал прихода своего часа. К моей радости, Утер не считался с людьми. Волшебница Нимуэй знала о проклятии богов — Утер не был способен заиметь сына. Проклятая династия должна была закончиться. Но волшебница хотела угодить королю, а я насладиться вновь моей любимой. У меня пока тоже не было сына, а только две дочери. Нимуэй усыпила Игрейну, и я овладел ею. После моего ухода Нимуей ввела Утера. Тот тоже взял ее спящую. Волшебница уверила его, что так нужно для правильного зачатия. Спустя положенный срок появился ты, мой сын. Ты — наследник благородного дома Горлоисов. Но Моргана не моя дочь. Перед своей смертью Игрейна призналась мне в своем невольном грехе. Нимуэй тоже меня предала. Она убила мою Игрейну, чтобы занять ее место. Но боги жестоко наказали ее. Утер начал ей мстить. Вот тогда Нимуей составила свиток с признанием того, что ты не сын короля Утера, а мой. Он хранится на острове посвященных. Я собирался его показать Утеру в момент, когда он будет на смертном одре или когда станет беспомощным и потеряет власть. Вот тогда я появлюсь и покажу, что на земле больше не останется грязного следа под названием Пендрагоны. Думаю, что худшего страдания для него не будет — знать, что его трон займут Горлоисы.

— Так ты… — с усилием выдавил Артур.

— Да, я — лорд Игерн Горлоис, полноправный владелец всех тех земель, которые ты мне подарил, — с горькой усмешкой сказал Агравейн, — Кстати, у Игрейны не было брата Агравейна. Род де Буа процветает в землях франков и довольно многочисленный.

— Значит, я не должен занимать трон Камелота? — потрясенно проговорил принц.

— Кто как не ты! Достойнее тебя я здесь никого не вижу, — пояснил Игерн.

— Напрасно ты мне все рассказал! — размышлял Артур, — Пусть Утер для меня и не родной отец, но он воспитал меня как сына. Я не могу его предать.

— А он тебя предал, отдав трон этой Моргане. Ты моей крови. Мы тоже были королями раньше. И никогда, ни при каких обстоятельствах не один из представителей нашего рода не запятнал себя неблаговидными поступками, — ответил герцог.

Артур молчал. Он не знал, что сказать. Наконец, произнес: — Отец, я рад, что ты жив! Но мне надо о многом подумать…, извини.

— Я помогу тебе разбить проклятого Баярда, и ты прославишься на весь Альбион как самый великий король! — высказался Игерн, уходя, — Но для всех я — сэр Агравейн. Помни!

Оставшись один, Артур повалился на кровать ничком и обхватил голову руками. Привычный мир словно перевернулся с ног на голову. Все намерения и ценности, которыми так дорожил принц, внезапно потеряли свой смысл, превратились в прах.

— …Утер не мог иметь сына… Он не знал, кто я… Можно ли доверять словам Агравейна? Зачем нужно ждать столько времени, томясь в безвестности, наблюдая позорное сожительство своей жены, только лишь для того чтобы явиться к своему врагу и разрушить его мечты о продолжении рода? Но если есть письмо Нимуэй, то это единственное доказательство правдивости слов Игерна, — калейдоскопом проносились в голове мысли.

Артур встал и позвал слугу: — Сходи к Гаюсу. Если он у себя, то предупреди меня.

Гаюс принял принца настороженно, с недовольным выражением лица: — Что нужно высокородному принцу от меня в такой поздний час?

— Надеюсь, не я являюсь причиной твоего дурного настроения, Гаюс? — вежливо поинтересовался принц.

— Вы недалеки от истины, — хмуро заметил старик, — Особенно в последнее время.

— Что ж, я пришел, чтобы узнать причину твоего недовольства и заодно задать свои вопросы, — пояснил Артур.

— Не трогайте Мерлина! Это единственное, что я прошу от вас, — строго сказал Гаюс.

— Мой добрый Гаюс! У тебя нет причин опасаться моих действий. Я ценю твою мудрость и верность. Мне нужен твой совет.

— Надеюсь на ваше слово! Слушаю вас.

— Ты знал герцога Горлоиса? — перешел сразу к сути принц.

— Лично я с ним не встречался. Утер дружил с ним, но был невысокого мнения о нем. Говорил, что он трусливей последнего пса в Камелоте, — поведал лекарь.

— Неприятное замечание, — пробурчал под нос принц и спросил, — Он мог бы остаться жив?

— Королю Утеру нет необходимости лгать о смерти Горлоиса. В этом я ему верю, — ответил Гаюс.

— Хорошо. Теперь о драконе… У меня получилось на нем прокатиться. Но нет ли у тебя каких-нибудь заклинаний, чтобы призвать и подчинить его?

— Нет таких заклинаний. Драконы — порождение древней магии. Они подчиняются только повелителям. Если в тебе есть такая сила, то ты должен знать, что делать, — назидательно высказался старик.

— Дракон сам заставил меня сесть на себя. Я не приказывал ему это, — признался принц.

— Это свидетельствует только о том, что повелитель драконов находился где-то неподалеку. Он вас прославил! Сделал народным героем! Он вам желает добра, — улыбнулся мудрый лекарь.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль