После нескольких часов любовных баталий влюбленные лежали в постели без сил.
— Ты меня совсем замучил, Мерлин! — тяжело дыша, проговорила королева.
Мальчишка ответил довольной улыбкой.
— Наверно, я — никудышная королева, если забыла о своих обязанностях ради удовольствий. Мне нужно было поговорить с тобой об очень важном деле… — вдруг сказала Моргана.
Мерлин озабоченно завозился. — Я слушаю тебя, дорогая!
— Король Баярд угрожает мне. Он вынуждает меня выйти за него замуж. А мне он ненавистен. Я хочу сама решать, кого посадить рядом с собой на трон, а кого нет.
— Ну, и пошли его… за грибами. Ты же королева Камелота. — удивился Мерлин.
— У Камелота пока нет сил воевать с Баярдом. Нужно воспользоваться магией. Ты можешь помочь мне и Камелоту, Мерлин? — встревоженно спросила королева.
— Тебе нужно только приказать своему рыцарю. — Мерлин нежно поцеловал обнаженное плечо красивой женщины.
Попрощавшись с королевой и кое-как напялив свои разодранные одежды, сэр Мерлин Карлеонский вышел в коридор. Там его поджидал сэр Ланселот, который все это время дежурил у дверей. Судя по нахмуренному лицу друга, разговор предстоял не о цветочках.
— Ты чего это творишь, задница с ушами? Совсем совесть потерял? — начал он орать на мальчишку.
— Извини, дорогой Лансик! Беседа с королевой очень затянулась… — виновато оправдывался Мерлин.
— Почему же ваша беседа сопровождалась воплями? Их слышали все: я, вот эти ребенки, — Ланселот указал на стоящих поблизости очень юных рыцарей, — Словно стадо диких кошек вопило одновременно. Было бы странно, если эти вопли кто-то еще во дворце не услышал.
— И ничего я не вопил. — пробурчал мальчишка.
— Значит, это я вопил. Или это сэр Уорик вопил, оказывается. — продолжал возмущаться Ланселот. — Хоть бы предупредил. Друг называется.
— Поверь же, Ланс! Я и не думал, что королева затащит меня в кровать. Оказывается, я ей тоже нравлюсь. — продолжал оправдываться Мерлин.
— Трудно в такое поверить, — Ланселот скептически оглядел фигуру мальчишки, — Что она в тебе нашла? Смотреть не на что! Только кости да уши. И ноги кривые.
— Почему ты решил, что у меня ноги кривые? И вовсе они не кривые. Очень даже нормальные ноги. — Мерлин вдруг озаботился красотой своих ног. Он задрал штаны и стал внимательно изучать то, что под ними.
Удовлетворившись предметом изучения, Мерлин решил немного позлить друга. — Очевидно, ей нравятся стройные и красивые мужчины вроде меня. Ты бы не подошел. Немного толстоват.
— Я! Толстый? Да во мне нет ни грамма жира! — разошелся Ланселот.
— Я не то хотел сказать. Толстый не в смысле жира, а более широкий. — примирительным тоном высказался мальчишка.
— Что ж, я рад за тебя. Сходил, развлекся. А друг несколько часов простоял под дверью, как собака.
— Ну, прости меня, Ланс! Хочешь, выпивкой угощу? Кстати, королева просила меня о помощи. Как ты и предсказывал, ей нужна моя магия. Король Баярд ей угрожает.
— Ты же говорил, что теперь у тебя нет магии?
— Придется как-то выкручиваться.
— Тебе надо поменять одежду. Вон, грудь голая выглядывает, а скоро пир. Где твой слуга?
— Я еще не завел себе слугу. Да и не нужны мне слуги. Сам справлюсь. Монтек будет присылать иногда какую-нибудь красотку убираться.
— Это не дело. Ты же не будешь сам себе доспехи чистить и одежду латать. Корона ведь оплачивает содержание одного слуги для рыцаря.
— У меня и доспехов еще нет. Надо пойти к кузнецу, заказать.
— Вот этим и должен заниматься слуга. Пошли к таверне «Задница кабана», там обычно рыцари отдыхают и там всегда крутятся парни, желающие поступить в слуги. Заодно и обещанной выпивкой меня угостишь.
Вокруг рыцарей действительно всегда крутились молодые простолюдины, страстно желавшие устроиться слугами, даже у самого плохонького рыцаря. На любого рыцаря обычные люди смотрели, как на небожителя. А стать слугой у него это как коснуться рукою бога. Плюс к этому деньги, уважение и даже слава, если рыцарь возьмет слугу на войну. Поэтому уже в первый день, будучи рыцарями, и бывший бродяга Гавейн, и бывший кузнец Элиан, и другие обзавелись слугами. У Ланселота слугой оказался шустрый и вихрастый парнишка Кирк, невероятно гордый своей должностью.
Друзья шли по коридорам к выходу. Мерлин с удивлением обнаружил, что идущие навстречу рыцари приветствуют их как-то по-особому: застывают и вытягиваются в королевском приветствии. Поначалу он это связывал с пребыванием в королевской постели. От этого он сильно смущался и пунцовел как вареный рак. Но на площади простолюдины также их почтительно приветствовали — кланялись, как королям. Мальчишка был в панике, с ужасом предполагая, что их с Морганой вопли были слышны за пределами дворца. Ланселоту, которому тоже было некомфортно, первым догадался снять с себя регалии — цепь с золотыми пластинами, на которых размещались знаки отличия героев. Тем не менее, у таверны их узнали и обступили. Оживленные улыбающиеся молодые простолюдины наперебой начали рассказывать о своих умениях, пытаясь понравиться Мерлину. Тот в ответ озадаченно улыбался. Ему не хотелось никого обижать. Видя нерешительность друга, в дело подключился Ланселот и стал подбирать слугу по своему вкусу. Внезапно Мерлин наткнулся взглядом на неприметного парнишку, оттертого на самый край толпы. Он узнал в нем Дарина, земляка из Элдора. Мальчишка сильно вытянулся с их последней встречи. Был такого же роста, но своей фигурой, чертами лица и цветом волос чем-то напоминал принца Артура. Маг махнул ему рукой, получив в ответ взгляд, исполненный благодарности.
— Помнишь меня? — спросил его великий герой.
— Ага, сэр! — ответил парень, смущенно тряхнув вьющимися волосами цвета пшеницы.
Мерлину не нужно было спрашивать об умениях Дарина. Тот жил с матерью без отца. Вся мужская работа лежала на его плечах.
— Ладно, пошли в таверну… Все, я выбрал. — заявил юный маг разочарованной толпе.
В таверне, к радости Мерлина, их никто не узнал. Наоборот, их даже пьяно обматерили. Мерлин заказал себе и Ланселоту пиво, а Дарину и Кирку большую тарелку на двоих с пшеничной кашей, из которой торчали несколько куриных ножек. Новый слуга торопливо и жадно ел, благодарно глядя на Мерлина и кивая в ответ на поучения Ланселота. Тот зачем-то взялся поучать Дарина основным правилам этикета у слуг. Вскоре это занятие ему наскучило и он, поручив обучение своему слуге Кирку, принялся обсуждать с Мерлиным аппетитную задницу дочери трактирщика, разносящую кружки с пивом.
Внезапно в таверну вбежал сэр Уорик.
— Сэр Мерлин, королева срочно требует вас к себе! — с трудом отдышавшись, проговорил он.
Мальчишка затравленно огляделся по сторонам. Несмотря на обычный здесь шум, многие с интересом уставились на юного мага.
— Обязательно орать об этом во все горло? — прошипел Мерлин молодому рыцарю. — Боги, это же ненормально...
— Простите меня, господин! У меня с рождения высокий голос. — испуганно пролепетал Уорик.
— Ненормально вызывать меня часто к королеве, — огорченно пояснил мальчишка, — Я еще не пришел в себя. Мне нужен отдых!
Заметив, что Ланс с трудом сдерживает смех, с обидой добавил, — Тебе бы только смеяться надо мной! Ну и смейся на здоровье, пока живот не лопнет!
Оставив Ланса со слугами в таверне, Мерлин в сопровождении Уорика, быстрым шагом направились во дворец. Королева приняла его, вопреки предположениям, в малом тронном зале. Она стояла возле трона и держала кубок с вином. Мерлин склонился в приветствии.
— У тебя порвана рубашка. Нобили не должны быть неопрятными. У тебя разве нет слуги? — неожиданно поинтересовалась королева.
— Уже есть, моя королева. Я только что нанял. — поспешил ответить юный маг.
— Это хорошо! Я хочу, чтобы мой мужчина всегда был на высоте! — сказала она, улыбнувшись.
Мерлин тоже улыбнулся.
— Ладно! Поговорим о проблемах. Король Баярд бежал со своими людьми. Я его собиралась арестовать, но кто-то его предупредил. Мерзавцы! Теперь война с Мерсией неминуема, — досадливо морщась, рассказывала Моргана. — Мерсийцы так спешили, что забыли одну из повозок с одеждой и съестными припасами, а также двух слуг, которые перепились в таверне и заснули.
— Не понимаю вашего беспокойства, ваше величество. У нас есть все средства, чтобы решить эти проблемы. Вы же знаете про них… — высказался Мерлин, отчаянно потея.
— Это не все… Крестьяне сообщают, что по тригорской дороге в часу езды верхом обнаружен большой дракон. Люди требуют помощи. А что ты так обрадовался? — удивилась Моргана.
— Самый лучший подвиг рыцаря ради прекрасной дамы — это победить ужасного и коварного дракона! — ответил улыбающийся мальчишка.
— Как хорошо, что у меня есть ты. За твоими красивыми плечами мне спокойно и тепло! — благодарно сказала Моргана. — Завтра поезжай. О твоем подвиге оповестят все глашатаи королевства.
Время близилось к вечеру. Нобили начали подтягиваться ко дворцу для участия в пире. Ланселот зашел к Мерлину, чтобы распросить о новостях.
— Ланс, что мне делать? Пахнет войной с Баярдом. Королева надеется на мою магию, а я бессилен! Есть только два выхода: либо просить Килгару дать мне магической силы, либо умолять принца Артура помочь своей сестре. Оба варианта безнадежны, — чуть не плача, говорил Мерлин.
— А кто такой Килгара? — спросил Ланселот.
— Одна вредная ящерица.
— Да! Положение сложное! Давай я поговорю с Артуром?
— Поговори, Лансик! Вдруг он послушает. А может быть, мне уже пора бежать из Камелота? Королева мне не простит поражения.
— И не только королева… Ты свой стручок засунул в опасное место. Тебе не простят этого, если проявишь слабость. Сначала думать надо, а уже потом кое-чем махать!
Мерлин пришел на пир вместе с Ланселотом и Персивалем. Их сопровождали слуги. Королева радостно кивнула друзьям и усадила компанию справа от себя, посадив рядом Мерлина. Слева от нее оставались места для принца Артура и его людей. Многие предполагали, что принц не придет поздравлять сестру, но он появился перед началом пира, когда зал был почти полностью заполнен. Его сопровождали Гавейн, Элиан и Гвиневера. Принц приблизился к Моргане и сухо ее поздравил с началом нового правления. Королева улыбнулась брату и предложила занять место рядом с собой.
— С вашего разрешения, королева, я сяду вместе с остальными рыцарями… — заявил Артур. Затем, смерив Мерлина ледяным взглядом, добавил, — Путаешься с моими слугами?
— Но Гвен тоже была служанкой. Разве ты забыл? — возмутилась королева.
— Мерлин, ты оскорбил меня недостойным поведением. Я вызываю тебя на поединок, — громко объявил принц и бросил перчатку на пол перед столом.
— Сир, вы не должны так поступать. — воскликнул Гавейн. Элиан и Гвен присоединились к нему и стали уговаривать принца забрать перчатку обратно.
— Я готов принять вызов вместо Мерлина! — пылко заявил Ланселот, вскакивая.
— Это касается только моей чести, Ланселот! — сказал Мерлин с потемневшим лицом, — Я принимаю ваш вызов, сир.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.