Кто про что, а я про книжки. Зарубежные.)
Почувствовал себя немного разведенным лохом. Я не знаю, сколько способов есть, чтобы приобрести бумажные книжки на амазоне, в частности, но выбрал вот, чтобы с помощью ebay. Вроде как фирма на слуху и все такое. Первый неприятный момент — пришлось отстегнуть по 10 баксов за доставку каждой книги на их склад. Поначалу думал, что туда будет входить все, и пересылка там, и перевозка и доставка здесь. Щасс. За доставку теперь придется ее штукарик рубликов отслюнявить.
Дорого выходит. Может, есть способ подешевле… Подсказали тут еще один сайтик, типа заплатил один раз и все. Можно будет попробовать потом. Если к тому времени не разочаруюсь во всем этом.
Вот уже заранее предвижу очередные возмущения по поводу того, что нынче проходит в печать. Возмущайтесь, но издательствам на это как говорится…
На МП много было сказано и открыто топиков по поводу боязни плагиата, по поводу того, что утаскивают в библиотеки и что потом издательства не берут.
Чушь! Берут, даже то, что разлетелось практически везде.
Начался август, и решила проверить, кого же из очередных авторов Самиздата взяла Альфа, ну а заодно и глянуть, а на самом ли деле это уже есть в библиотеках. Причем до того, как их издали, только авторские версии, имеющие многочисленнейшую читательскую аудиторию.
Итак:
Ольга Куно — Записки фаворитки Его Высочества, Торнсайдские хроники, Невеста по завещанию, Жена по призванию — уже четыре книги и сложно найти библиотеку, где бы не было этих произведений. Выкладывались всегда открыто и полностью.
Катерина Полянская — Вредность — не порок, Попробуй меня уберечь!, Береника, И полцарства в придачу — выкладывались частично, но велась свободная бесплатная рассылка окончаний. В библиотеках так же присутствовали.
Екатерина Казакова, Алена Харитонова — Жнецы страданий — выкладывалось полностью, в библиотеках присутствует.
Анастасия Левковская — Настоящие друзья, Поймать cудьбу за хвост, Сбежать от судьбы, Безумный Сфинкс. Прятки без правил, Безумный Сфинкс.Салочки с отражением — выкладывалось частично, рассылалось читателям без проблем.
Елена Руденко — Жена Темного Властелина — немножко другой псевдоним у
Не знаю зачем, но я считаю свои стихи. Представьте, мне случилось написать во второй свой сборник пятидесятое стихотворение, а значит их всего теперь около сотни. Не в числе дело, но сам я чувствую, что труд завершён, страница перевёрнута, теперь только выдохнуть — и начинать сначала.
Да ещё я жажду знать — как получилось? Если кто читал молча, самое время высказать вслух свои мысли. Если не читали — поглядите. Вдруг глянется? А нет, так тоже говорите. Давит тишина.
Все-то в ваших произведениях, дамы и господа, больше ворожей, ведьмаков и магов. А как насчет нашей нечисти? Вот они у Люстига жалуются что незаслуженно забыты. Нужно исправалять пробелы. Итак, знакомьтесь:
Баба Яга. Она же Ягабиха, она же Ягабова, она же Ягая, она же Ягинишна, она же Ягиха, она же Егебица.
А теперь по порядку…
Бродя по просторам интернета в поисках чего-нибудь средневеково-ужасного, наткнулся на такой кусочек бестиария:
Вот такие кошмары :-D
а чо — тута принято свои писки и визги, ну вы понили… я эта… тожа:
да-да
идиотов хватает
я люблю а значит я живу…
а чё, кавычки и прочие всякие… а надо?
pevchaya_ptiza
Наследства нет, а мир суров —
Что делать бедному еврею?
Я продаю своё перо,
И жаль, что пуха не имею © И.Губерман
Чисто случайно наткнулся на вот эту статью, и копипастю сюда.
Внимание — тьма картинок. Статья состоит из девяти частей, большая, поэтому каждая часть в отдельных скрытых блоках.
У капитана два брата, но капитан им не брат
В дни ханжеского пуританства женщины ходили в парандже,
наряжались мужчинами и только так вступали в жизнь, для них закрытую…
но он никогда не слышал о женщине в космическом флоте,
женщине-капитане…
Альфред Бестер «Тигр! Тигр!» 1956 год
Некоторое время назад моя супруга, гуляя с дитём по набережной, повстречала одного бедолагу.
Писателя-самиздатца.
Дядечка уже в возрасте, отчаявшись, по-видимому, пристроить свою книгу в издательство, издал её за собственный счёт: это были сказки в стихах а-ля-Пушкин, на мелованной бумаге, с весьма неплохими иллюстрациями – т.е. как раз такая книга, которую можно читать вместе с ребёнком.
Так вот: получил этот дядечка тираж из типографии и, не сумев договориться с магазинами (а это практически невозможно, если кто не знает), теперь бродит по набережной с тележкой книг и пытается продать их прохожим.
Моя супруга эту книгу купила, несмотря на солидную цену, удостоившись в ответ благодарности и автографа.
И смех, и грех. И жалко, и смешно.
Стыдно ли ходить и дёргать людей за рукава: «купите, ну, купите, пожалуйста! Дайте денежку!» Не знаю.
С одной стороны, моя интеллигентская сущность этого чурается. Мол, лучше сидеть в уголочке и ждать, когда тебя оценят. С другой – если сидеть, то никогда этого не произойдёт.
А можно бесплатно выкладывать готовые тексты в интернет, испытывая графоманское счастье.
В связи с этим (можете презрительно посмеяться, если есть желание) хочу обратить ваше внимание на размещённые в Amazon.com мои книги, благо с конца прошлого года Амазон поддерживает русский язык.
Размещённые (сразу скажу) для продажи.
Это тоже, кстати, вопрос, ибо мне хорошо знакомо мнение значительной части читателей, которые считают, что автору ничего за его труд
По поводу отправлять переводы в издательства или нет. Как-то однажды брякнул на этот вопрос категоричное «Нет!». Просто есть пара моментов, которые напрягают заранее и, может быть, в этом я не прав, но в любом случае, не охота париться. А может, так и будет, но сейчас не о том, что будет фактически, а так, гипотетически.
Черрит — однозначно нет! Написано дюже не очень ловко, хотя второй томик лучше первого. Первый — обрывочный такой, одним словом, без шансов. Либо эти книжки переписывать с нуля, имея весь сюжет, но уже без привязки к оригиналу. А так, как сейчас, я бы тоже не рискнул издавать.
А вот Кох, судя по тому, что вышло в первых двух главах, вполне возможно, что и прокатит. Начать с того, что сюжет первой книги, в принципе, частично соответствует одному из популярных сегодняшних российских направлений. Я бы поставил на Эксмо)) Впрочем, в любом случае, до этого вопроса пока далеко.
На счет Шеферда ничего пока не скажу, пока не брался, потому что боюсь сорваться и забросить Черрита. Потом, конечно же, остыну, но в результате выйдет организационная белиберда. Не уверен, что кто-нибудь возьмется за его издание, если только на волне возродившегося бума популярности цикла Вебера про Харрингтон. Тогда прокатит. Наверное. А там кто его знает.
Расклад, если гипотетически, примерно
а кто-нибудь когда-нибудь видел кино «девочка и птицелёт»?
не не не… в прокате оно называлось: «переходный возраст»
а вы и не знали?
отдельный вопрос (ответ) про Ленку (а вы и не знали?)
а чо, Проклова — это наше ВСЁ или как-то по другому?
буду рад любому мнению
Иметь оригинал в бумаге, раз собираюсь переводить, даже если на импортном языке ни бе, ни ме, наверное, хорошо. Сверка электронного текста с бумажным оригиналом — сила и все такое.
Так вот, началась таки опупея с доставкой из-за моря-окияна 3-х книжек М.Шеферда. Дороговато вышло, где-то около 700-800 руб. за томик. Но узнавал, это нормально. Один томик уже выкуплен, два в процессе, потом перевозка, пересылка. Если, в конечном итоге, все выйдет хорошо, продолжим. Пока с этим подождем, попереживаем.
походная хороводная
где же вы, богатыри, братцы, где же вы
вдоволь небо откровит, станет бежевым
заржавеют речки все – станут мёртвыми
да как вдарит по росе ливней мётлами
лишку сказочных страниц наклепали вам
от скрежещущих границ тянет палевом
жестко спится в мураве, мягко стелется
зря гадает, кто правей, красна девица
будет на ночь обнимать кто теперь её
не вернуть отца и мать, где терпение
досмотреть, как горизонт, будто порами
дышит, да какой резон, сгинем скоро мы
лишь иван наш, ну дела, беса пас пасти
закусил вдруг удила безопасности
ишь, привыкли за «банзай» хороводиться
а чуть что – давай, спасай, Богородица
с огоньком, гляди, палят, с пантомимами
жнут нечистые поля, пашут минные
да с таким, скажу я вам, бредят грохотом
по невинным головам, братцы, плохо там