Сайт для писателей - Мастерская писателей
 

Опять тут пошёл по ценность «творчества» Алексиевич, нашего свеженазначенного лауреата.

И совсем случайно вот тут наткнулся на чудную статью в тему

 

В начале 60-х Клайв Льюис, известный нам как автор «Хроник Нарнии», пытался выдвинуть своего друга и коллегу Джона Толкина на Нобелевскую премию по литературе. Ничего не получилось. Шведские академики заявили, что книги Толкина «ни в коей мере нельзя назвать прозой высшего класса». А ведь это произошло в тот момент, когда мир переживал свой первый «толкиновский бум». Потом был второй и третий, связанный с экранизацией «Властелина колец». Он не прекратился и по сю пору. В Турции, например, под стражу заключен врач, который всего лишь разместил серию забавных фотографий, сравнивающих мимику персонажа Толкина Горлума и президента Турции Эрдогана. Отсутствие премии никак не мешает покойному английскому классику и сегодня властвовать над умами миллионов.

Поэтому, когда Ирина Макридова на шведском радио заявляет, что в России с настороженностью относятся к литературному Нобелю потому, что в свое время эту премию не получил Лев Толстой, это вызывает искреннее недоумение. Россия — литературоцентричная страна. У нас ценят не только своих авторов. У нас помнят, что нобелевку не получил не только Толстой.

Я уже писала, что считаю себя графоманкой. Отчасти потому что это правда. Вторая часть правды, я пишу только тогда когда внутри происходит щелчок и вот «оно» уже есть, только успевай записывать.

Но речь не о том. Мне хочется честно ответить себе самой, что я хочу. У меня нет мечты издать книгу или стать великим писателем.

Мне хочется чтобы читали, но этого мало. Мне хочется чтобы мне дали понять, понравилось или нет, что непонятно или напротив заставило задуматься. Читая тексты других авторов я часто прихожу в восхищение, но отчётливо понимаю, мне нечего написать в комментарии. Это просто какое благостное чувство, когда моё сознание целиком и полностью ушло в историю, и я ощутила все краски и запахи, пережила все эмоции, разозлилась, обрадовалась, пожалела или захотела пристукнуть персонажа. А ещё бывает чувство беспомощности, это когда я яростно понимаю так не должно быть, так не честно, персонаж не заслуживает такой участи, и накатываются слёзы злости, бессилия, сочувствия. К счастью в голове переключается «тумблер» и я выхожу в реальность. Конечно, я поставлю высшую оценку, конечно, отмечу «прочитано». Это же не трудно.

И вот здесь наверное есть разница между авторами, кто-то хочет стать лучше и считает что у его текстов есть недостатки и это влияет на восприятие, кто-то хочет написать книгу (именно книгу, взять в руки, вдохнуть ещё свежий запах типографской краски), кто-то не может не писать, а кому-то нужна малость увидеть и узнать что его читают,

+24

А какие английские анекдоты знаете вы?

 

 

Английский лорд приходит к врачу.

– Вы знаете, доктор, я женился полгода назад на прелестной молодой особе, но она никак не может забеременеть. Я так расстроен, что даже забросил писать свои мемуары… Может быть, что-то посоветуете?

– А напомните, пожалуйста, сколько вам лет, сэр?

– Семьдесят пять. Но я чувствую себя прекрасно!

– Хм… а вашей супруге?

– Двадцать пять.

Доктор, подумав пару минут:

– Вот что я вам посоветую: чтобы не прерывать работу над вашей книгой, наймите молодого энергичного секретаря, возьмите вашу жену, и отправляйтесь втроем на вашей яхте в путешествие месяца на два-три. Морской воздух, знаете ли, порой творит настоящие чудеса!

Проходит три месяца и старый лорд (весь светясь от счастья) появляется у того же врача.

– Огромное вам спасибо, доктор!!! Морской воздух действительно творит чудеса! Моя супруга беременна!

– Поздравляю, сэр. Но позвольте спросить: а как поживает ваш молодой секретарь?

Лорд, почесав нос:

— Морской воздух, знаете ли… она тоже беременна.

 

Отзыв в моем фирменном стиле "с такими хвалильщиками, ругальщиков не надо".

 

Сходила сегодня на Он – дракон по книге «Ритуал» Дяченок.

Что имеем в итоге.

Я ни в коем случае не пожалею ни денег, ни времени – впечатления исключительно хорошие.

Как по мне – фильм не ВК, но очень хорошего мирового уровня (вот интересно – что с зарубежным прокатом? Бекмамбетов, вроде как идет на экспорт?). История, как всегда у Дяченок (что выгодно отличает их от прочих русскоязычных авторов) вполне универсальная, не зависит от местных реалий.

Дальше ощущения. Как обычно хорошее «фильм понравился» и многабукоф, что не понравилось.

В общем – если рассматривать фильм в целом – мне понравилось, хорошая атмосфера, хорошее содержание, красиво снято. Если разбирать по косточкам – много того, что «не по мне».

Очень красивая картинка. И это не только фактурный мужик, бОльшую часть фильма ничем толком не прикрытый. Понравилась картинка города, светелки, костюмы очень красивые. Даже пожалела, что взяла 2Д, а не 3Д – наверняка смотрелось хорошо.

К слову про костюмы – вот мне всегда интересно было, почему у наших товарищей околодревнеславянские чуваки всегда заплетены в неисчислимое количество каких-то стремного вида косичек? Источник бы хотелось на такой костюм, угу. Причем и платья (не те, в которых Мирослава ходила дома, а в которых перед драконом щеголяла) и косички – ровно такие же, как мы

+6

Лично я считаю себя графоманкой. Это вероятно комплекс: не до любили, не оценили, не добили. Если учитывать что мозг частицу «не» не воспринимает, то по большей части я счастливчик. Почти. И всё же как-то я набрела на диалог двух авторов этого сайта о том, что Пушкин поэт второго плана, если не десятого, и знаменитым и известным то он стал, так как других не ангажировали ( в оригинале было «не рекламировали»). До этого я уже утолила свой информационный голод, насладилась почти Набоковским эстетсвом и «прикурила» от психоэмоционального фейерверка. А тут такое… Первая мысль, неужели я набрела на крайне неординарного автора с необычными взглядами на классику и я помчалась по тестам.

Так «филигранно» описать в банальной миниатюре о снеге, собственную монументальную глупость, мне не удалось бы при всём желании. Так что в каком-то смысле я не ошиблась. Жаль что осталось неприятное «послевкусие», но м.б. это проблема отсутствия вкуса у меня.

И всё же за Пушкина

Бакумур

Хелп

+6

И без помощи опять никуда. :-[

Столкнулся с таким словом — breeder

Переводится оно зараз, но по тексту фикня выходит. В чистом переводе оно означает что-то вроде производитель, заводчик и прочая чушь, хотя по тексту людей, которых называют breeder, специально разводят/выращивают в неких питомниках.

Дык вот, есть какой-то термин и у нас, где-то он как-то проскакивал, но убей не помню, что-то вроде для тех, кто из пробирок, но тут не из пробирок, насколько я понимаю. И не клоны. Как еще можно обозвать этих людей?

Текст на всякий случай

”Humor. Interesting in a breeder like you,” Lineao said, canting his head. It was the way he said the word, “breeder”, like a term for diagnosing an illness. He made it sound forgiving and damning in the same breath. The accepted term for the soldiers like Sela, who were specifically bred in the kennels, was Volunteer. She suspected the term was used to make their existence more palatable to the cresters. Oddly, she had no recollection of anyone offering her a choice. Not that she or anyone of her team would have chosen differently.

 

“Use that word again and I’ll tell the others our little secret, Lineao.” She held his gaze. It was the stare she reserved for intimidation of quaking villagers. “They won’t be nice like me.”

Реакция местной аудитории на обоснованное требование журнала к эксклюзивности текстов оказалась странная. Объем высказанной чепухи и домыслов был настолько велик, что я решил кое-что объяснить отдельно. Жду всех желающих\негодующих в комментариях. Без вас будет скучно.

 

Нужен верстальщик для сборника фантастики!

 

Материал отредактирован, иллюстрации имеются. Всё готово с июня 2015 года, но, видимо, уже ждать нашего верстальщика (Александра Подусова) не имеет смысла – реал не отпускает. Поэтому очень ждём в команду нового человека, способного создать отличный электронный сборник.

 

habbarr

Виртуальные издательства

+3

Добрый день! Тут как-то недавно проскакивал топик о bookscriptor.ru. Сходил, посмотрел. Сервис тяжеловат и намного хуже, чем на Ridero, но я рискнул.

Вагант

Чужие картинки

+9

Верстаю книжку в Ридеро.

Вставляю подходящие иллюстрации. Медленно работа идёт: найти именно такие картинки, которые хоть как-то передавали написанное — дело сложное. Впору хоть художника нанимай.

И вдруг подумалось: а, может, это вообще незаконно — картинки из инета тырить?

 

Вагант

Я слегка изумлён

+21

ПС. Внезапно заметил: этот топик заминусили!

Мучаюсь в догадках: кто бы это мог быть? Ужели среди нас есть чел, которому нравится распинать Иисуса?

________________________________________________

 

Я человек не религиозный, и всё же слегка изумлён.

Кен — Иисус Христос.

Но это ещё не всё: в его руки можно крошечным молоточком забивать гвоздики.

А ещё бывает Кен — св. Себастьян со стрелами в теле и проч.

 

Вот почему-то захотелось написать. Не знаю, насколько это уместно и имею ли я на это право, но…

В какой-то момент все читаемые мною книги стали казаться пресными, неискренними, не было в них того надлома, той бури чувств, которые мне хотелось пережить, не было героев, которыми хотелось восхищаться и засыпать, думая о них. Ничто меня не трогало, как раньше, когда я читала книги в юности под одеялом, влюблялась и жила в них. Я не понимала, что случилось, почему мне не нравится большинство современных книг, почему они не находят отклика у меня в душе. Я искала, глотала книгу за книгой, пустота внутри становилась все глубже, а желание заполнить ее сильнее. Я не понимала, почему авторы перестали писать так, как мне нравится.

Лишний раз убедилась, что Кош — существо вечно недовольное. В этот раз — графоманской писаниной. Но ныне, пока напевала что-то немелодийное в душе, как-то само все недовольства сформулировались.

Почему уже никак не хочется читать графомань? Чего ж мне не хватает?

В монологах героев — присутствия того, к кому они обращены.

В диалогах героев — действий и времени окружающего мира.

В описании героя — маленького дефектика, делающего героя живым и настоящим.

В описании злодеев — человечности и доброты.

В описании драк — промахов и травм у героя.

В любви героев — мелких ссор и бытовых неурядиц.

В описании секса — длинной оранжевой полосы на потолке над героиней.

В сюжете — проявления окружающего мира, а не аквариума над героями…

А в жизни — ещё одной чашки горячего шоколада и пары часов тишины…

 

А у вас?

Издательство АСТ, редакция «Астрель-Спб» готовит новый проект.

Антология тёмного фэнтези «Тёмные».

Книга должна выйти предварительно в конце января.

 

 

Есть уже обложка)

 

 

Как сооснователь и один из редакторов журнала, я занимаюсь поиском (и отсевом текучки) подходящих для публикации текстов. И приглашаю всех желающих попробовать прислать нам что-нибудь. Подробную информацию вы сможете найти по ссылке. Кроме этого обязательно бесплатно скачайте первый номер и оставьте отзыв!

 

 

Заказала в Saxo, пришло подтверждение на мэйл, говорят дня через 4 принесут «прямо к моей двери».

Положим, дверь не моя, а в аренде, но я там буду сидеть и ждать…

Потом отпишусь, а если не принесут — скушаю все Датское королевство…

+48

Как-то решилась я отправить один свой рассказ в журнал «Тайны и загадки», получила отказ. Попробовала другой, снова — отказ. Еще раз попыталась — отказ. Послала еще одно свое творение в твердой уверенности, что разгневанный редактор пришлет мне ответное письмо типа: «Ленская, достала уже!» А тут: «Ваш рассказ принят для публикации в журнале».

А сегодня вышел в печать двадцать пятый номер журнала «Тайны и загадки» и там мой рассказ «Добыча»!!!

Ура!!!

анс

Ё-маЁ, или Чань писателя

+7

Великий Фу Ю написал великое стихотворение:




Пустой рукой держу мотыгу.


Иду пешком на буйволе верхом.


Вот по мосту шагает кто-то —


Течёт сам мост, а не река.

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль