Под катом приведены примеры неправильного переводы, по моему весьма забавные.
Nobody cares — «нет взаимопонимания» («никого не волнует»)
God, you piss me off! — «Обоссы меня господь!» («Боже, ты меня бесишь!»)
Earphones — «ушные телефоны» («наушники», хотя «головными телефонами» этот девайс официально именовался в СССР задолго до этих ваших интернетов, эпичный советский надмозг работал в журнале Радио)
Gas tank — «газовый танк» («бензобак»)
Kill Dye hair — убивать волосы («красить волосы», dye — окрашивать, созвучно с die — умирать)
Wanking — «Заниматься хернёй» («дрочить»)
John the Baptist — «баптист Джон» («Иоанн Креститель»)
She was left alone — «она была левая вдоль» («она осталась одна» или «её оставили в покое»)
The naked conductor runs under the tram — «голый кондуктор бежит под трамваем» или же «обнаженный проводник работает под трамваем» («Оголённый провод проходит под тележкой крана», фраза из старой книги «Экипаж Меконга» — вообще-то, это знаменитая фраза из Граниновской «Иду на грозу», что подтверждает истину — переводить можно и с русского на русский), есть вариант «The naked conductor runs under the carriage» — «Голый кондуктор бежит под вагоном» («Оголённый провод проходит под тележкой»), а также «The naked conductor runs along the bus» — «Голый кондуктор бежит по автобусу» («Оголённый провод проходит вдоль шины»).
Saint Jude — «святой еврей»
- Голосовать
- да, очень
- Голосовать
- нет. это не мое
ПРОСТО ИНТЕРЕСНО УЗНАТЬ)))
Основное отличие сплит систем от кондиционеров-моноблоков состоит в том, что сплит системы состоят из двух блоков — наружного и внутреннего. Обычно, в домашних условиях и условиях малых офисов используют сплит системы для площадей от десяти до 100 квадратных метров. Такие сплит-системы требуют мощности от полутора до восьми киловатт.
Буквальный мир-часть 3. Картинки с ориентацией на современность…
Что будет, если все, что увидим или услышим, мы станем воспринимать не так, как надо, а так, как написано? Буквально в прямом смысле слова…
Если кого-то улыбнет-выложу дальше.
*Картинки с просторов интернета
**Возможно баян. Заранее скузи
***Просто для настроения или улыбки
Илья Варшавский
«Техника-молодежи», 1973, № 6.
Трудно перечислить все богатство тем современной фантастики. Тут и разумные растения, и разговаривающие животные, и многое другое, что хорошо известно психиатрам, изучающим тяжелые формы заболевания паранойей.
Количество поклонников научно-фантастической литературы неуклонно растет. Наряду с футбольными болельщиками они представляют собой интеллектуальный цвет населения нашей планеты.
Пришло мне тут на днях от них письмо:
Уважаемый Сергей Алексеевия. Издательский дом «Новое Слово» Предлагает вам:
Если Вам есть что сказать читателю. Если в Ваших произведениях есть полёт мысли. Если они честны — мы готовы публиковать их. И пусть то что Вы пишите, не востребовано сегодняшним «конвеером». Будьте честны с потенциальным читателем и он не оставит Вас без признания. А мы с радостью Вам в этом поможем. Нам особенно интересны такие забытые жанры как Приключение или научная фантастика. Мы очень ценим произведения классической литературы. Мы сумеем оценить достойных представителей жанра Фентези и Альтернативной истории. Леденящий душу ужас или лёгкий бульварный роман — мы готовы публиковать Вас.
Наши контакты: Для авторов:
117 451 Москва, а/я 122
autor@nword.ru Наши реквизиты:
ООО Издательский дом «Новое Слово»
ОГРН 1127746188041
ИНН 7723831225 КПП 772301001
Я немного погуглил, но ничего про это издательство не накопал, что меня немного насторожило.
Мини-конкурс «Салфетки»
Условия:
Вашему вниманию предлагается задание: картинка.
Задача авторов — написать по этому заданию МИНИАТЮРУ (800-2500 знаков).
Работы присылаются ведущему до пятницы 22:00 по Москве.
Далее идёт голосование до воскресенья 12:00 по Москве.
Голосуют все желающие.
По результатам голосования определяется победитель. Он же ведущий следующего конкурса.
Буквальный мир-часть 2. Картинки в черно-белом цвете…
Что будет, если все, что увидим или услышим, мы станем воспринимать не так, как надо, а так, как написано? Буквально в прямом смысле слова…
Если кого-то улыбнет-выложу дальше.
*Картинки с просторов интернета
**Возможно баян. Заранее скузи
***Просто для настроения или улыбки
В дополнение к возможности создавать сборники произведений и текстов из других своих произведений я ввожу возможность перемещать тексты и произведения целиком. Таким образом можно собрать, например, все свои рассказы в один сборник и удалить отдельные произведения-рассказы. Или не удалять. Это уж кому как нравится.
Натолкнулся в одной полемике на невиданное явление — благополучный город. И дети там пристроены, и молодёжью занимаются, и церквей на каждом углу, и все такие праведные, правильные, живут как в раю и нет проблем. Решил я посмотреть, что за город такой. Оказалось — Севастополь. И тут мне как-то нехорошо стало, хотя закралась мысль, что это какой-то инопланетный Севастополь. Ан нет, наш, родимый. Задумался я крепко, где же благодать-то такая в Севастополе, если он уверенно держит пальму первенства преступности, да и по прочим некрасивым показателям не отстаёт? Что ж, посмотрим на некую статистику «прекрасного города, в котором решены проблемы с молодежью и детьми, все благостные, беззаботные, по церквям ходят, бед не знают».
Как сказал Томас Манн (Thomas Mann) «Писатель — это тот, кому писать труднее, чем другим людям». А Скотт Фицджеральд (F. Scott Fitzgerald) как-то сказал, что «Автор должен писать для молодых своего поколения, для критиков следующего и преподавателей далёкого будущего». Чтобы стать таким писателем нужно не только посвятить свою жизнь творчеству, но и постоянно развиваться. В этом вам помогут советы великих.
Пан Анджей также не обошел вниманием тему, поднятую в «Малом типовом наборе...». Естественно, написано со свойственной ему иронией )
Анджей Сапковский
Советы для авторов, пишущих фэнтези
NOMEN EST OMEN
Имя есть знамение (лат.).
Ручаюсь, что все написанное ниже читать будет уже только немногочисленная группа намеревающихся писать девочек и мальчиков, которые не дали оттолкнуть себя моими заметками относительно жанра и ехидными замечаниями в адрес тех, кто писать пытается. Некоторые наверняка стоически ожидали, справедливо полагая, что я ехидничаю и насмехаюсь только ради того, чтобы еще в зародыше придушить кентавра конкуренций и оторвать головы гидрам соперничества. Ждали, пока неудержимое многословие когда-нибудь да заставит меня наконец выдать секреты, раскрыть тайники.
Думаю, сие полезное произведение здесь не помешает ))
Алексей СВИРИДОВ
Малый типовой набор для создания гениальных произведений в стиле фэнтези, пригодных к употреблению на территории бывшего СССР в умеренных количествах
К доброму покупателю!
Данный Набор предназначен для начинающих, продолжающих и думающих, что продолжают радовать мир печатными и рукописными изделиями в стиле, указанном в маркировке Набора. Он поможет Вам прочно завоевать прочную репутацию «Ну и что, а я тоже писатель», стать своим человеком в кругах, окружениях или окружениях окружений, а также при наличии дополнительных навыков улучшить свое материальное положение. (Примечание: остросюжетный справочник «Быстро напечатать книгу — как это делается и чего стоит» появится в ближайшее время, следите за рекламой.)
Использовать Набор рекомендуется при температуре не ниже -5 С и показаниях барометра не страшнее «Великая Сушь» в закрытом, специально предназначенном для этого помещении. При использовании Набора следует учесть, что он напечатан на жесткой бумаге, поэтому наилучшие результаты будут достигнуты, если его как следует промять.
ВНИМАНИЕ! При нарушении правил техники безопасности изготовитель не несет ответственности за ущерб имуществу и оскорбление чести и достоинства Президента бывшего СССР.