Сайт для писателей - Мастерская писателей
 
Голосовать
Играл
Голосовать
Не играл
Голосовать
Вообще не знаю, что это такое
воздержаться

Если вы играли, то напишите в комментах какой теме она была посвящена (Аниме, фентези, футуризм).

 

Просто я ищу соавтора для написания книги-фэнтези.

Требования к героине соавтора: девушка 16-18 лет, ученица могущественного некроманта (моего героя).

Внимание! Совместная работа будет осуществляться в режиме «нон-стоп диалога». А с таким методом работы знакомы только те, кто хоть раз в жизни играли на текстовых ролевых.

Вопросы и предложения пишите на din_d_case2@mail.ru

 

П.С. Плюс, мне в самом деле интересно, играл ли кто-нибудь? Раньше, когда не было такого обилия онлайновых компьютерных игр все, что оставалось – это регистрироваться на форумах и играть в текстовых играх. А сейчас, с развитием индустрии игр… остались ли еще преданные поклонники прежних ролевых игр?

В Казани прошёл слух, что на самом высоком уровне принято решение — такой плохой зоопарк наносит вред имиджу города. И потому принято зоопарк… ликвидировать. И я этому слуху верю — в местной прессе статьи о «плохом и устаревшем» зоопарке появляются всё чаще. Как всё чаще появляются разговоры, что, мол, «надо новое место». Вот только проблема в одном — деньги на поиск места тратятся каждый год, а воз и ныне там: подходящее место с инфраструктурой куда выгоднее продать под застройку жилых домов.

 

«Нет денег» у города и на ремонт — последний проводился аж в 1936 году. Финансирование зоопарка вообще на грани выживания и держится он до сих пор только на энтузиазме сотрудников. Зато расположен почти в центре города и если для начала ликвидировать зоопарк — высвободится масса территорий. С инфраструктурой.

 

По тем же слухам печальная судьба ждёт и уникальную коллекцию растений. Сразу её вырубать, естественно, не будут. Но после ликвидации зоопарка останется ботанический сад — и не сам по себе, а при университете. А обеспечивать его работу будет непонятная «левая» контора. Естественно через несколько лет растения погибнут, ботсад потеряет научную ценность и его можно будет снести.

 

Вот

 

Название: ORANGE MARMALADE

Русское название: Апельсиновый мармелад

Год выпуска: 2011

Автор(ы): Seok Woo

Жанры: вампиры, драма, романтика, школа,

комедия, сверхъестественное, повседневность

Тип: Веб-манхва

Статус: 2 сезона, 3-й начался с января 2013г.

Статус перевода: активный,

Переводчики: CAFE of DREAMS, Gemini Manga Clan

 

 

Гандам 00

+6

Название: Мобильный воин ГАНДАМ 00 (Mobile Suit Gundam 00)

Производство: Япония

Жанр: приключения, фантастика, меха, драма

Тип: два сезона по 25 эп. + фильм.

Режиссёр: Мидзусима Сэйдзи

Автор оригинала: Томино Ёсиюки

 

Полетел комп и модем, а долг банку остался и вырос,

при почти полном отсутствии работы.

 

З.Ы,

************************************

Спасибки Огромное за Поддержку, Друзья!

Птицелов

Реклама

+3

Вы когда-нибудь задумывались над тем, какой смысл содержит реклама? Не тот, который в неё вкладывают создатели, намеревающиеся втюхать потребителям свой товар, а подлинный смысл, который легко прочитывается, стоит только послушать.

 

Например:

 

"S5c--Wj9j5I"

 

Даже боги в России не могут позволить себе купить жильё.

Подтекст: олигархи выше богов :-D

 

Сын-стоматолог рекомендует маме Колгейт «Здоровье дёсен»<lj-embed></lj-embed>

 

Стоматолог не может вылечить даже свою маму.

Подтекст: вы пойдёте к такому врачу, который собственную маму столько времени заставлял страдать?

 

Mars против монахов и монастырей<lj-embed></lj-embed>

 

Все, кто ест «Марс», отправляются в монастырь.

Подтекст: у едоков «Марса» проблемы с девушками.

 

"OgT1Mp7kcyg"

 

Сколько калорий в этом кефире?

Подтекст: вы хотите платить за воздух?

 

Новый Данон Кефирный. Качество вам по карману!<lj-embed></lj-embed>

 

«Теперь может! Ведь это новый Danone Кефирный по выгодной цене!»

То есть, раньше «Данон» продавался по очень невыгодной цене.

Подтекст: можете так и заплатить — валютой «выгодная цена»

Название: Limited Weapon

Русское название: Ограниченное оружие

Год выпуска: 2011

Автор(ы): Radiya

Жанры: сёнэн, сверхъестественное, боевик, комедия

Тип: Веб-манхва

Статус: Выпуск продолжается

Статус перевода: Активный

Салфетка № 72

+9

Мини-конкурс «Салфетки»

Условия:

Вашему вниманию предлагается задание: картинка.

Задача авторов — написать по этому заданию МИНИАТЮРУ (100-2500 знаков).

Воскресенье-понедельник — ведущий выкладывает задание.

Работы присылаются ведущему до пятницы 19:00 по Москве.

Далее идёт голосование до воскресенья 12:00 по Москве.

Голосуют все желающие. Для участников голосование обязательно. За себя голосовать нельзя.

По результатам голосования определяется победитель. Он же ведущий следующего конкурса.

____________________________________________________________________________

Вот это клипчик!.. Мням-мням… Настоящие бои на мечах, романтика, драма. Живые отголоски страшной эпохи Бакуматцу. Ссылка

 

Поздравляем победителей!

 

1 место — Ak in

 

2 место — братья Ceniza

 

3 место — Тафано

 

_________________________________________________________________________________

 

Жми сюда

Огромные крысы московских подземелий.

 

Как помнят многие, в начале 90-х появилась серия леденящих душу публикаций о чудовищных крысах-мутантах, порождениях бесчеловечных экспериментов секретных советских биологов. Эти твари, размером с кота и более, якобы бродили по московским линиям метро и канализации, пожирая все на своем пути и налегая именно на несчастных кошек, которые по наивности пытались их ловить. Теперь я знаю разгадку. Что называется, просто попил водочки с сантехником. Я ошеломлен и очарован. Истина всегда ослепительно проста. Так называемая крыса-мутант была одичавшим бультерьером неизвестного происхождения. Потерял ли пес хозяина в результате очередной перестрелки, или был выгнан по причине скверного характера, неведомо. Доподлинно известно, что ни собачья, ни крысиная стаи не переварили его экзотического облика, и охотился он в одиночку, загнанный в подземелье, порядком подвинувшись и без того небогатым рассудком на этой почве. В ту пору бультерьеров мало кто видел вживую. Думаю, пугались не только люди, но даже и крысы. Многочисленные скелеты сожранных в канализации кошек и собак, вкупе с вполне понятными впечатлениями очевидцев при скудном освещении, породили эту дикую сенсацию.

 

Кавказский снежный человек.

 

Было это давно — тогда еще вовсю процветала дружба народов и на Кавказ любили приезжать всякого рода ученые, туристы, спортсмены и т.д. И вот однажды приехала из Москвы группа студенток с целью забраться на Эльбрус. А в те времена по всему миру

Дочитал до конца несколько месяцев назад Перумова «Хранитель мечей». Все бы хоршо, да только последняя книга из этой серии, начисто отбила охоту читать! Никак не могу себя заставить что-то поискать. Подскажите, хорошую книжку в жанре космичесской оперы, с вкраплениями НФ. ПЖ.

Раз первая дуэль критиков народу понравилась, продолжаем играться ))

Во второй игре принимают участие:

Черный критик, или ОбвинительМелоди

Белый критик или ЗащитникУла Сенкович

Судья (он же по совместительству ведущий игры и ответственный за порядок в топике) — bbg Борис

Получила вот такое письмо:

 

Анакина Анна

Мы бы очень хотели, чтобы вы что-нибудь опубликовали у нас на pomidor.com

 

C уважением,

ваши читатели

 

************

Кто знает, что это за помидор такой и с чем его едят?

 

Кто-нибудь получал приглашение с этого сайта?

В ДОПОЛНЕНИЕ К ТЕМЕ:

теперь нам нужна картинка, соответствующая теме,

название блога будет — Издательства ищут

Предлагайте варианты картинки.

 

***

НАЗВАНИЕ БЛОГА НАЙДЕНО

Частенько у нас появляются топики с сообщением о том, что то или иное издательство ищет авторов ( рассказы) для какой-то серии или для сборника по определённой тематике. Такие объявления зачастую остаются многими незамеченными. Кто-то отключил функцию личных блогов, кто-то блог конкурсов, а вот обсуждение сервиса, думаю есть у всех и большинство сайтовцев заметят эту тему.

КАЙ И ГЕРДА.

 

Розу забрали в тепло. Ей нынче уютно у батареи.

Кошка её не трогает: ну их, этих красавиц колючих.

«Герда! — смеётся Кай за ноутом, — Тут пишут – мы не стареем!

Надеюсь, нам это проверить лично жизнь предоставит случай».

«Где ты опять завис. Дай угадаю. Вновь изучаешь блоги?

Как, не болит ещё голова от кофе, войны и ванили?»

Герда фыркает. Декабрь метелью зализывает дороги.

«Знаешь сестра, мне важно знать что про нас нового сочинили.

Последовал, вопреки своему принципу, тоесть, намеренно вступил в группу. Пробежал одним глазком. Понравилось. Одно плохо, что для нас тоже самое аниме, на экраны, попадает немного урезаное. Кто видел полную версию японского аниме, и европеизированого, тот меня поймет. А так, будем ходить мимо, заглянем на огонек. Побеседуем, о сокровенном!!!;-)

Стиходром-28

5 апреля 2013, 18:28 /
+11

Мини-конкурс стихов «Стиходром»

Условия: вашему вниманию предлагается задание: картинка и музыка. Задача авторов — написать по этому заданию СТИХИ (4-30 строк). Работы присылайте ведущему (Найко) до воскресенья, 7 апреля, до 12:00 по Москве. Далее идёт голосование до вторника 19:00 по Москве.

Голосуют все желающие. По результатам голосования определяется победитель. Он же ведущий следующего конкурса.

_________________________________________________________________________________

 

+13

Мини-конкурс «Салфетки»

Условия:

Вашему вниманию предлагается задание: картинка.

Задача авторов — написать по этому заданию МИНИАТЮРУ (100-2500 знаков).

Воскресенье-понедельник — ведущий выкладывает задание.

Работы присылаются ведущему до пятницы 19:00 по Москве.

Далее идёт голосование до воскресенья 12:00 по Москве.

Голосуют все желающие. Для участников голосование обязательно. За себя голосовать нельзя.

По результатам голосования определяется победитель. Он же ведущий следующего конкурса.

_________________________________________________________________________________

 

Сложилось так, что мне надобно написать аннотацию для сборника рассказов. И я несколько подвис, ибо ранее не делал подобного. Для одного текста я могу накропать аннотацию, а как и что писать для цельного сборника? Подсобите Стивена Кинга ради :-D

Пока искала материалы, чтобы спасти подзащитного от безжалостного Обвинителя, совершенно случайно обнаружила этот интересный текст и думаю, он может оказаться полезным еще кому-нибудь.

 

Меня всегда коробит использование жаргона и мата в переводных фильмах не говорю уже о книгах. Сколько бы мне не говорили, что ругательства звучат одинаково на всех языках — не верю))) так уж получилось, что живу в другой языковой среде и понимаю чужой язык. Имею возможность сравнить. И оценить как перевод влияет на впечатление от прочитаной книги или как меняется фильм, иногда до неприятия именно из-за перевода. И статья, приведенная ниже, открыла мне глаза на суть проблемы.

 

И пришло в голову так же, что может быть стоит осторожнее вводить жаргон и разговорную речь авторам, создающим иные миры, пишущим в жанре фантастики или фиэнтези. Не говорю уже о тех, кто рискует поднимать историческую тему.

 

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль