Сказка о дважды мёртвой царевне / Элементарно, Ватсон! / ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!
 

Сказка о дважды мёртвой царевне

0.00
 

Поэзия

Сказка о дважды мёртвой царевне
(Армант, Илинар)

А.:

 

— Смотришь новости?!

 

И.:

 

— Так вышло…

 

А.:

 

— Ну и что же там услышал?

Ты же их не смотришь, вроде…

 

И (грустно).:

 

— Вновь убийца на свободе…

 

А.:

 

— Дал, наверное, он взятку…

Расскажи всё по порядку.

 

И.:

 

— О трагедии тех дней

Сам узнал из новостей.

Началось всё аккурат

Двадцать лет тому назад.

Но писали не особо —

Трогать царские особы

Не особо-то давали,

Лишь немножко написали:

«Царь вернулся! Стал отцом!

Но к несчастью и… вдовцом.

Девять месяцев царица

Со слезами на ресницах

В положении, одна!

Всё сидела у окна.

И ждала, бедняжка, мужа,

Что уехал...»

 

А.:

 

— Это ужас!

Где ж носился этот гад?!

 

И.:

 

— Кто же скажет? Все молчат.

И пока гулял он всласть —

Дома дочка родилась!

 

А.:

 

— А-а-а… его ли это дочь?..

 

И.:

 

— Да… писали, что точь-в-точь.

Странно только — лишь отец

Возвратился во дворец,

Как царица и… того!

Может, дочь и не его…

Но писали без смущенья —

Умерла от… восхищенья!

 

А.:

 

— Что?! Вот это поворот!

 

И.:

 

— Царь вдовцом ходил лишь год,

И женился! Скучно стало…

Свадьба шла по всем каналам!

Он поехал за границу —

Там нашёл себе царицу.

Но ходил тогда слушок —

У царицы есть грешок.

Вечно в зеркало глядела,

Будто нет другого дела.

Нарциссизм. Не грех, по сути,

Тут, скорее, просто пунктик.

 

А.:

 

— Странно… мне знакомо это…

Может, дед читал газеты

Вслух и обсуждал с отцом?

Я-то был тогда мальцом…

 

И.:

 

— Правда?! Вот и мне знакомо…

Видно, обсуждалось дома…

 

А.:

 

— Ну, а дальше?

 

И.:

 

— Дальше скверно…

Подросла у них царевна.

Говорили, что царица

Ей в подмётки не годится.

 

А.:

 

— Кажется, она пропала?

Новостей смотрел я мало.

Краем уха слышал как-то,

Что царица виновата.

Поговаривали даже…

 

И.:

 

— Ой, смотри! Сейчас покажут!

Целый фильм! Ну и артисты…

Как состряпали-то быстро!

А пока скажу, меж делом,

Что нашли царевны тело,

И нашли, к тому ж, убийцу.

 

А.:

 

— Чтобы оправдать царицу?

 

И.:

 

— Всё обсудим мы попозже.

Начинается, похоже…

 

Садятся перед экраном.

 

Диктор:

 

— Наша горечь непомерна —

Нас покинула царевна.

Видим — царь стоит у гроба

С Елисеем — плачут оба…

Года два искал невесту

Елисей, а свадьбы вместо

Видим похороны… Горько!

 

А.:

 

— Ой, народищу-то сколько!

И полицию нагнали…

Как царевну-то хоть звали?

Было имя у усопшей?

 

И.:

 

— Да… вопрос! Причём, хороший.

Мне встречалось повсеместно:

То — царевна, то — невеста…

Отпевают! Тише-тише!

Может, имя мы услышим!

 

Голос попа:

 

— Раба Божия царевна-а-а…

 

И.:

 

— Очень странно!

 

А.:

 

— Это верно…

 

Диктор:

 

— Будем часто прерываться,

Чтоб до правды докопаться.

О подробностях, едва ли,

Вы когда-нибудь слыхали.

Цепь событий такова —

Рано утром, со двора

В лес ушла гулять невеста.

Странно, что охраны вместо

Позвала с собой Чернавку.

(Тут внесём одну поправку)

Данный факт — не факт он вовсе!

Ведь Чернавка на допросе

Рассказала «правду» эту,

А свидетелей-то нету!

Мы покажем вам фрагменты

Очень интересной ленты.

 

Далее идут кадры из хроники. За столом сидят следователь и Чернавка.

 

Чернавка:

 

— Позвала меня царевна

По грибы. Мы с час, примерно,

С ней бродили среди елей,

На ходу чуть-чуть поели…

Притянула меня травка…

 

Следователь:

 

— Вы уснули! Так, Чернавка?

Дальше!

 

Чернавка:

 

— Я подмёрзла малость.

Встала… я не волновалась!

Ведь тропинка ей знакома,

Недалече и до дома…

Тихо всё, лишь пели птицы…

 

Картинка меняется. Голос диктора:

 

— Смотрим мы допрос царицы.

 

Царица:

 

— Я не просыпаюсь рано.

Согласитесь? Было б странно

Просыпаться с людом вместе…

 

Следователь:

 

— Вы ведь мачеха невесте?

 

Царица (возмущенно):

 

— Мачеха?! Да я ей — мать!

Я не лгу! Зачем мне лгать?

Знаю я её с пелёнок!

 

(Плачет):

 

— Просто чудный был ребёнок.

 

Следователь (смотрит на фотографию царевны):

 

— И красавица, поверьте…

 

Царица (быстро вытаскивает зеркало и смотрится. Довольно):

 

— Я прекрасней всех на свете!

 

Голос диктора:

 

— Не царицы ли тут происк?

Елисей же начал поиск.

 

Кадр меняется. Елисей стоит в кольце репортёров.

 

Елисей:

 

— Провалиться мне на месте!

Отыщу! Тут дело чести!

 

1-ый репортёр:

 

— Кто поможет вам, ответьте:

Месяц, Солнце или Ветер?

 

Елисей (гневно):

 

— Это стёб?!

 

1-ый репортёр (испуганно):

 

— Прошу прощенья…

 

Елисей:

 

— Местное есть населенье.

Расспрошу, и будет толк!

 

2-ой репортёр:

 

— Вам поможет Серый волк?

Иль Яга вам даст клубочек…

 

Елисей (таращит глаза):

 

— Ты больной? Или не очень?

Нанят мной, аж за три тыщи,

Лучший из Европы, сыщик!

Кто? Отвечу на вопрос —

Вот он! Мистер Шерлок Холмс!

Не один. С ним доктор Ватсон.

 

Холмс и Ватсон (хором):

 

— Нам пора за дело браться!

 

Диктор:

 

— Елисеев же опрос

Вскоре и плоды принёс.

Услыхал, что среди леса,

Домик есть, а в нём принцесса,

Что прекрасней всех на свете!

Вы нам нА слово поверьте.

Получалось по приметам,

Что сама царевна это!

 

Тут же — съёмочная группа.

В дом спецназ ворвался грубо —

Вдруг, в заложниках невеста?

Тут корректность неуместна.

 

Из хроники. Лес. Разнесённый в пух и прах домик. Рядом с обломками стоят репортёры, Елисей и группка низкорослых, бородатых людей.

 

Один из репортёров:

 

— Мы на месте? Как нас слышно?

Видно, тут ошибка вышла.

Здесь семь гномов — все в печали.

О царевне не слыхали.

С ними здесь жила принцесса.

Помните? Писала пресса,

О прекрасной Белоснежке…

 

Диктор:

 

— Расспроси же их! Не мешкай!

 

Репортёр (подходит к гномам):

 

— Слышал я, как вы пищали,

Что находитесь в печали.

Слышал страшные слова:

«Всё! Конец! Она мертва!

»Всё! Конец! Она в гробу!"

Я поверить не могу!

 

Гномы (плачут):

 

— Это так… Её уж нет…

Умерла во цвете лет!

Слушай! Наш рассказ правдив…

Мать её, едва родив,

Умерла, а через год

Наш король жену берёт…

У неё же есть недуг —

Только зеркало ей друг.

Только зеркало лелеет —

Выясняет, кто милее.

И прекрасней…

 

Елисей (вмешивается):

 

— Я не сплю?!

Это ж просто — дежавю!

 

Гномы:

 

— Тут принцесса подросла…

И румяна, и бела.

Королева сей девице

И в подмётки не годиться!

Зависть чёрная в груди!

И приказ слуге: «Веди

Ты принцессу прямо в лес!

Может, кто-нибудь да съест».

Не связал её слуга —

Чтоб уйти она смогла

Девушка попала к нам!

До поры, хвала богам,

В радости мы жили тут,

А потом… узрели труп…

Яблоко лежало справа

От неё. Была отрава

В яблоке. По чьей-то злобе

Умерла. Лежит во гробе…

 

Репортёр:

 

— Мы отсняли этот гроб.

Он хрустальный — видеть чтоб.

Дева в нём, как будто, спит.

И совсем не мёртвый вид.

На царевну так похожа:

И мила, и белокожа,

Те же губы, тот же нос!

Только разный цвет волос!

 

Диктор:

 

— А чего ещё узнали?

Мачеху арестовали?

 

Гномы:

 

— Нет такого храбреца…

Посадили продавца…

Дескать, в яблоке нитраты…

 

Елисей:

 

— Вы ни в чём не виноваты.

 

Диктор:

 

— Вновь у нас прямой эфир…

Праху — пух, душе же — мир…

И близка уже развязка…

Но слетит ли с тайны маска?

Поиск шёл в двух направленьях,

Ваше чувствуя волненье,

Я скажу — достались лавры

Шерлок Холмсу — смотрим кадры…

 

Из хроники.

 

Холмс:

 

— Ватсон! Что это?!

 

Доктор Ватсон:

 

— Следы!

 

Холмс:

 

— Очень хорошо видны…

И верёвка… Подозренье,

Что тут было преступленье…

Но, однако… не пойму…

Развязали? Почему?

Женские следы везде…

И одни ведут к воде…

 

Репортёр:

 

— Есть какие-либо нити?

 

Холмс:

 

— Yes! Вот, сами посмотрите.

Очень ясная картина.

Тут вот — брошена корзина.

И верёвка на траве…

Может, уступив мольбе,

Мисс развязана была.

Совершать не стала зла

То ли нянька, то ль подруга…

Вот… отходят друг от друга…

И следы пропавшей девы

В глушь ведут. Следы же первой

Нас ведут назад, но мы

Дальше двигаться должны.

 

Диктор:

 

— Долго мерили дорогу…

Привела она к порогу…

 

Тут же — съёмочная группа.

В дом спецназ ворвался грубо —

Вдруг, в заложниках невеста?

Тут корректность неуместна.

 

Из хроники. Лес. Тут и там валяются люди в камуфляже. Рядом репортёры, Шерлок Холмс с доктором Ватсоном, Елисей и группа здоровенных молодцов.

 

Репортёр:

 

— Мы на месте? Как нас слышно?

Видно, тут ошибка вышла.

Видите? Вот это — братья.

Вовремя успел удрать я.

Драку снять мы не успели —

Наблюдали из-за елей…

А теперь… о страшной вести…

Скорбный путь нас ждёт… к невесте…

 

Диктор:

 

— Весть пронзает, как стрела!

Как?! Царевна умерла?

 

Репортёр:

 

— Как — не знаю. Знают братья…

Постараюсь разузнать я.

 

Репортёр (подходит к богатырям):

 

— Слышал я, как вы кричали,

Что находитесь в печали.

Слышал страшные слова:

«Пип! Пи-пип!* Она мертва!

Пи-ип!.. Теперь она в гробу!»

Я поверить не могу!

 

Братья (плачут):

 

— В радости мы жили тут,

А потом… узрели труп…

Яблоко лежало слева…

Видно кушать захотела…

В яблоке же том был яд!

Совершили мы обряд

Погребальный и печальный…

Положили в гроб хрустальный

Мы царевну — видеть чтоб…

И повесили сей гроб

На цепях.

 

Елисею:

 

— Пошли до места!

Ждёт тебя твоя невеста…

 

Диктор:

 

— А теперь убрать вам надо

Всех детишек от экрана.

 

Репортёр:

 

— Видим гроб. Разбита крышка…

Братья плачут…

 

Братья:

 

— Мало вышки

Гаду за такое дело!

Надругаться так над телом!

 

Репортёр:

 

— Гнев оправдан! Ужас, верно?

Вид царевны бьёт по нервам!

Голова отсечена…

А в груди дыра видна…

Был осиновый там кол…

Составляют протокол…

И в наручниках мужчина…

Есть ли варварству причина?!

 

Братья (потрясая кулаками):

 

— Мы на суд окажем прессинг!!!

 

А. (вскакивает. В восхищении):

 

— Видел?! Видел?! Сам Ван Хельсинг!!!**

Всё теперь понятно! Верно,

Увидав, как спит царевна,

Он на ней проделал дыры!

Так ведь выглядят вампиры!

Губы алы! Белокожа!

На вампиршу «в ноль» похожа!

Он оправдан? Я спокоен.

Ты ведь, вроде, был расстроен?

 

И.:

 

— Нет уже. И мне всё ясно.

Я печалился напрасно.

Кто убил — теперь известно.

Дальше всё не интересно!

Продавца посадят снова.

Не царицу же в оковы?

Интерес в другом — средь леса,

Спит прекрасная принцесса…

Белоснежка… И похоже

Не одна она…

 

А.:

 

— О, Боже!

Кто ещё?

 

И.:

 

— Принцесса — ясно!

Берегли её напрасно —

Не сработали запреты

На колючие предметы.***

 

А.:

 

— Ну и как?

 

И.:

 

— Уснула, вроде…

А Ван Хельсинг на свободе!

____________________________________________________

* Сигнал, заглушающий мат.

** Ван Хельсинг — знаменитый охотник на вампиров

*** Сказка «Спящая красавица»

  • Argentum Agata / Летний вернисаж 2021 / Белка Елена
  • Афоризм 129. О блондинках (в контексте). / Фурсин Олег
  • Грушевая драма / Пером и кистью / Валевский Анатолий
  • На сладкое потянуло / Лонгмоб "Теремок-3" / Ульяна Гринь
  • Глава 20. Встреча с самим собой / Орёл или решка / Meas Kassandra
  • Когда идёт дождь - Лешуков Александр / Когда идёт дождь - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Book Harry
  • Сказка — ложь, легенда — тоже / Лонгмоб - "Легенды о нас" / Армант, Илинар
  • Театр маленьких теней / Смертин Сергей
  • автор Akrotiri - Новогодняя лошадка 2014 / Каждый из нас по-своему лошадь... - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / svetulja2010
  • Остановка / Katriff
  • Кровь на снегу / Белый Макс

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль