Поэзия
А.:
— Смотришь новости?!
И.:
— Так вышло…
А.:
— Ну и что же там услышал?
Ты же их не смотришь, вроде…
И (грустно).:
— Вновь убийца на свободе…
А.:
— Дал, наверное, он взятку…
Расскажи всё по порядку.
И.:
— О трагедии тех дней
Сам узнал из новостей.
Началось всё аккурат
Двадцать лет тому назад.
Но писали не особо —
Трогать царские особы
Не особо-то давали,
Лишь немножко написали:
«Царь вернулся! Стал отцом!
Но к несчастью и… вдовцом.
Девять месяцев царица
Со слезами на ресницах
В положении, одна!
Всё сидела у окна.
И ждала, бедняжка, мужа,
Что уехал...»
А.:
— Это ужас!
Где ж носился этот гад?!
И.:
— Кто же скажет? Все молчат.
И пока гулял он всласть —
Дома дочка родилась!
А.:
— А-а-а… его ли это дочь?..
И.:
— Да… писали, что точь-в-точь.
Странно только — лишь отец
Возвратился во дворец,
Как царица и… того!
Может, дочь и не его…
Но писали без смущенья —
Умерла от… восхищенья!
А.:
— Что?! Вот это поворот!
И.:
— Царь вдовцом ходил лишь год,
И женился! Скучно стало…
Свадьба шла по всем каналам!
Он поехал за границу —
Там нашёл себе царицу.
Но ходил тогда слушок —
У царицы есть грешок.
Вечно в зеркало глядела,
Будто нет другого дела.
Нарциссизм. Не грех, по сути,
Тут, скорее, просто пунктик.
А.:
— Странно… мне знакомо это…
Может, дед читал газеты
Вслух и обсуждал с отцом?
Я-то был тогда мальцом…
И.:
— Правда?! Вот и мне знакомо…
Видно, обсуждалось дома…
А.:
— Ну, а дальше?
И.:
— Дальше скверно…
Подросла у них царевна.
Говорили, что царица
Ей в подмётки не годится.
А.:
— Кажется, она пропала?
Новостей смотрел я мало.
Краем уха слышал как-то,
Что царица виновата.
Поговаривали даже…
И.:
— Ой, смотри! Сейчас покажут!
Целый фильм! Ну и артисты…
Как состряпали-то быстро!
А пока скажу, меж делом,
Что нашли царевны тело,
И нашли, к тому ж, убийцу.
А.:
— Чтобы оправдать царицу?
И.:
— Всё обсудим мы попозже.
Начинается, похоже…
Садятся перед экраном.
Диктор:
— Наша горечь непомерна —
Нас покинула царевна.
Видим — царь стоит у гроба
С Елисеем — плачут оба…
Года два искал невесту
Елисей, а свадьбы вместо
Видим похороны… Горько!
А.:
— Ой, народищу-то сколько!
И полицию нагнали…
Как царевну-то хоть звали?
Было имя у усопшей?
И.:
— Да… вопрос! Причём, хороший.
Мне встречалось повсеместно:
То — царевна, то — невеста…
Отпевают! Тише-тише!
Может, имя мы услышим!
Голос попа:
— Раба Божия царевна-а-а…
И.:
— Очень странно!
А.:
— Это верно…
Диктор:
— Будем часто прерываться,
Чтоб до правды докопаться.
О подробностях, едва ли,
Вы когда-нибудь слыхали.
Цепь событий такова —
Рано утром, со двора
В лес ушла гулять невеста.
Странно, что охраны вместо
Позвала с собой Чернавку.
(Тут внесём одну поправку)
Данный факт — не факт он вовсе!
Ведь Чернавка на допросе
Рассказала «правду» эту,
А свидетелей-то нету!
Мы покажем вам фрагменты
Очень интересной ленты.
Далее идут кадры из хроники. За столом сидят следователь и Чернавка.
Чернавка:
— Позвала меня царевна
По грибы. Мы с час, примерно,
С ней бродили среди елей,
На ходу чуть-чуть поели…
Притянула меня травка…
Следователь:
— Вы уснули! Так, Чернавка?
Дальше!
Чернавка:
— Я подмёрзла малость.
Встала… я не волновалась!
Ведь тропинка ей знакома,
Недалече и до дома…
Тихо всё, лишь пели птицы…
Картинка меняется. Голос диктора:
— Смотрим мы допрос царицы.
Царица:
— Я не просыпаюсь рано.
Согласитесь? Было б странно
Просыпаться с людом вместе…
Следователь:
— Вы ведь мачеха невесте?
Царица (возмущенно):
— Мачеха?! Да я ей — мать!
Я не лгу! Зачем мне лгать?
Знаю я её с пелёнок!
(Плачет):
— Просто чудный был ребёнок.
Следователь (смотрит на фотографию царевны):
— И красавица, поверьте…
Царица (быстро вытаскивает зеркало и смотрится. Довольно):
— Я прекрасней всех на свете!
Голос диктора:
— Не царицы ли тут происк?
Елисей же начал поиск.
Кадр меняется. Елисей стоит в кольце репортёров.
Елисей:
— Провалиться мне на месте!
Отыщу! Тут дело чести!
1-ый репортёр:
— Кто поможет вам, ответьте:
Месяц, Солнце или Ветер?
Елисей (гневно):
— Это стёб?!
1-ый репортёр (испуганно):
— Прошу прощенья…
Елисей:
— Местное есть населенье.
Расспрошу, и будет толк!
2-ой репортёр:
— Вам поможет Серый волк?
Иль Яга вам даст клубочек…
Елисей (таращит глаза):
— Ты больной? Или не очень?
Нанят мной, аж за три тыщи,
Лучший из Европы, сыщик!
Кто? Отвечу на вопрос —
Вот он! Мистер Шерлок Холмс!
Не один. С ним доктор Ватсон.
Холмс и Ватсон (хором):
— Нам пора за дело браться!
Диктор:
— Елисеев же опрос
Вскоре и плоды принёс.
Услыхал, что среди леса,
Домик есть, а в нём принцесса,
Что прекрасней всех на свете!
Вы нам нА слово поверьте.
Получалось по приметам,
Что сама царевна это!
Тут же — съёмочная группа.
В дом спецназ ворвался грубо —
Вдруг, в заложниках невеста?
Тут корректность неуместна.
Из хроники. Лес. Разнесённый в пух и прах домик. Рядом с обломками стоят репортёры, Елисей и группка низкорослых, бородатых людей.
Один из репортёров:
— Мы на месте? Как нас слышно?
Видно, тут ошибка вышла.
Здесь семь гномов — все в печали.
О царевне не слыхали.
С ними здесь жила принцесса.
Помните? Писала пресса,
О прекрасной Белоснежке…
Диктор:
— Расспроси же их! Не мешкай!
Репортёр (подходит к гномам):
— Слышал я, как вы пищали,
Что находитесь в печали.
Слышал страшные слова:
«Всё! Конец! Она мертва!
»Всё! Конец! Она в гробу!"
Я поверить не могу!
Гномы (плачут):
— Это так… Её уж нет…
Умерла во цвете лет!
Слушай! Наш рассказ правдив…
Мать её, едва родив,
Умерла, а через год
Наш король жену берёт…
У неё же есть недуг —
Только зеркало ей друг.
Только зеркало лелеет —
Выясняет, кто милее.
И прекрасней…
Елисей (вмешивается):
— Я не сплю?!
Это ж просто — дежавю!
Гномы:
— Тут принцесса подросла…
И румяна, и бела.
Королева сей девице
И в подмётки не годиться!
Зависть чёрная в груди!
И приказ слуге: «Веди
Ты принцессу прямо в лес!
Может, кто-нибудь да съест».
Не связал её слуга —
Чтоб уйти она смогла
Девушка попала к нам!
До поры, хвала богам,
В радости мы жили тут,
А потом… узрели труп…
Яблоко лежало справа
От неё. Была отрава
В яблоке. По чьей-то злобе
Умерла. Лежит во гробе…
Репортёр:
— Мы отсняли этот гроб.
Он хрустальный — видеть чтоб.
Дева в нём, как будто, спит.
И совсем не мёртвый вид.
На царевну так похожа:
И мила, и белокожа,
Те же губы, тот же нос!
Только разный цвет волос!
Диктор:
— А чего ещё узнали?
Мачеху арестовали?
Гномы:
— Нет такого храбреца…
Посадили продавца…
Дескать, в яблоке нитраты…
Елисей:
— Вы ни в чём не виноваты.
Диктор:
— Вновь у нас прямой эфир…
Праху — пух, душе же — мир…
И близка уже развязка…
Но слетит ли с тайны маска?
Поиск шёл в двух направленьях,
Ваше чувствуя волненье,
Я скажу — достались лавры
Шерлок Холмсу — смотрим кадры…
Из хроники.
Холмс:
— Ватсон! Что это?!
Доктор Ватсон:
— Следы!
Холмс:
— Очень хорошо видны…
И верёвка… Подозренье,
Что тут было преступленье…
Но, однако… не пойму…
Развязали? Почему?
Женские следы везде…
И одни ведут к воде…
Репортёр:
— Есть какие-либо нити?
Холмс:
— Yes! Вот, сами посмотрите.
Очень ясная картина.
Тут вот — брошена корзина.
И верёвка на траве…
Может, уступив мольбе,
Мисс развязана была.
Совершать не стала зла
То ли нянька, то ль подруга…
Вот… отходят друг от друга…
И следы пропавшей девы
В глушь ведут. Следы же первой
Нас ведут назад, но мы
Дальше двигаться должны.
Диктор:
— Долго мерили дорогу…
Привела она к порогу…
Тут же — съёмочная группа.
В дом спецназ ворвался грубо —
Вдруг, в заложниках невеста?
Тут корректность неуместна.
Из хроники. Лес. Тут и там валяются люди в камуфляже. Рядом репортёры, Шерлок Холмс с доктором Ватсоном, Елисей и группа здоровенных молодцов.
Репортёр:
— Мы на месте? Как нас слышно?
Видно, тут ошибка вышла.
Видите? Вот это — братья.
Вовремя успел удрать я.
Драку снять мы не успели —
Наблюдали из-за елей…
А теперь… о страшной вести…
Скорбный путь нас ждёт… к невесте…
Диктор:
— Весть пронзает, как стрела!
Как?! Царевна умерла?
Репортёр:
— Как — не знаю. Знают братья…
Постараюсь разузнать я.
Репортёр (подходит к богатырям):
— Слышал я, как вы кричали,
Что находитесь в печали.
Слышал страшные слова:
«Пип! Пи-пип!* Она мертва!
Пи-ип!.. Теперь она в гробу!»
Я поверить не могу!
Братья (плачут):
— В радости мы жили тут,
А потом… узрели труп…
Яблоко лежало слева…
Видно кушать захотела…
В яблоке же том был яд!
Совершили мы обряд
Погребальный и печальный…
Положили в гроб хрустальный
Мы царевну — видеть чтоб…
И повесили сей гроб
На цепях.
Елисею:
— Пошли до места!
Ждёт тебя твоя невеста…
Диктор:
— А теперь убрать вам надо
Всех детишек от экрана.
Репортёр:
— Видим гроб. Разбита крышка…
Братья плачут…
Братья:
— Мало вышки
Гаду за такое дело!
Надругаться так над телом!
Репортёр:
— Гнев оправдан! Ужас, верно?
Вид царевны бьёт по нервам!
Голова отсечена…
А в груди дыра видна…
Был осиновый там кол…
Составляют протокол…
И в наручниках мужчина…
Есть ли варварству причина?!
Братья (потрясая кулаками):
— Мы на суд окажем прессинг!!!
А. (вскакивает. В восхищении):
— Видел?! Видел?! Сам Ван Хельсинг!!!**
Всё теперь понятно! Верно,
Увидав, как спит царевна,
Он на ней проделал дыры!
Так ведь выглядят вампиры!
Губы алы! Белокожа!
На вампиршу «в ноль» похожа!
Он оправдан? Я спокоен.
Ты ведь, вроде, был расстроен?
И.:
— Нет уже. И мне всё ясно.
Я печалился напрасно.
Кто убил — теперь известно.
Дальше всё не интересно!
Продавца посадят снова.
Не царицу же в оковы?
Интерес в другом — средь леса,
Спит прекрасная принцесса…
Белоснежка… И похоже
Не одна она…
А.:
— О, Боже!
Кто ещё?
И.:
— Принцесса — ясно!
Берегли её напрасно —
Не сработали запреты
На колючие предметы.***
А.:
— Ну и как?
И.:
— Уснула, вроде…
А Ван Хельсинг на свободе!
____________________________________________________
* Сигнал, заглушающий мат.
** Ван Хельсинг — знаменитый охотник на вампиров
*** Сказка «Спящая красавица»
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.