Вспомогательный материал / Семь лаковых бусин / Кессад Тарья
 

Вспомогательный материал

0.00
 
Вспомогательный материал
Словарь языка Эрдени\n(для правильного понимания некоторых моментов в тексте). Словарь еще прорабатывается

Словари Эрдени, Норд — Тасси и Шерфи.

Словарь Языка Эрдени.

А:

А — предлог: и.

аль — небо, потомок;

Аби — яблоня

Абир — яблочко. (Женское имя собственное и ласковое семейное прозвище девочки — Камали)

Айнэ — спокойствие

амма — песок;

Амаэ — власть

Аматару — владыка, сложносочиненное слово, образованное от двух форм "амаэ" — власть, "тору/тару" — сила. Так же, как и "Валаэн", произошло от словосочетания: "Эс амаэди Тару" — владеющий силой.

Амаэку — глагол: модальный: владею, властвую;

Амаэди — глагол: владей, властвуй;

Амаэду — глагол: владеть, властвовать;

Амаэту — глагол: владел, властвовал;

А'Ран — (уважительное) приветствие.

Араи — строгость

Ардэт — (норд — тасси) — взятое из норд — тасси — кульминация (в эротическом смысле). Более вульгарная форма слова "Куте". Используется как бранное слово.

Аддеку — глагол: вижу;

Аддеди — глагол: смотри;

Аддеду — глагол: видеть;

Аддету — глагол: видел;

Атэку — глагол: бегу;

Атэди — глагол: беги;

Атэду — глагол: бежать;

Атэту — глагол: бежал

Аншез — земля

Б:

Банир — скорбь, грусть;

Банир — ие — прилагательное: скорбный, грустный.

Ба'ари — вода

Ба'ареку — глагол: умоюсь;

Ба'ареди — глагол: умойся;

Ба'ареду — глагол: умяться;

Ба'арету — глагол: умылся;

Бан — Улак — непереводимое, обозначение даты в первом месяце осени: темный праздник, день скорби. В религиозном культе кашет — запрещенная дата. При рассмотрении Кашет — Сотран: дата, когда Кессу отлучили от семьи и Э’Тен. Среди кессад не празднуется, но проводится среди ополчения и выходцев из пустыни.

В:

Верре — любовь

Верреку — глагол: люблю;

Верреди — глагол: люби, любишь;

Верреду — глагол: любить;

Веррету — глагол: любил;

Ви — местоимение: меня;

Ва — местоимение: я;

Вэ — местоимение: мой;

Виэй — местоимение: мне;

Варраи — ответственность, сложносочиненное слово. Так же, как и "Валаэн", произошло от словосочетания: "Эс валлету Арраи" — пожелавший строгости.

Вале — нужда, желание;

Валекку — глагол: пожелаю;

Валеди — глагол: пожелай;

Валеду — глагол: пожелать;

Валету — глагол: пожелал;

Валаэн — (образованное от игры слов: Эс валету пеледу Лалаен — пожелавший забыть святость. Текст взят из проповедей Кашет, которые отрицательно относились к любым видам переиначиванивания Кашет — Сотран: книги жизни Кашет, кроме своего толкования.) — в обычном значении — пророк, провидец.

Валак — перенятое из норд — тасси: день, завтра, будущее.

Г:

Гир — женщина;

ги — предлог,

Гивик — (гивик калу) — козлорогая лань, животное родственное сайгаку.

Гир веррет Эстэ, Эстэ амаэду Гир — устойчивое выражение: Женщина любит мужчину, мужчина повелевает женщиной. Имеет двоякое значение: с одной стороны: при взгляде со стороны прогрессивной прослойки общества Кирс — Аммалена, выражение приобретает смысл пословицы: Муж — голова, жена — шея. С другой стороны: у строго религиозных кашет имеет обратный смысл: Женщина в любом случае должна повиноваться мужчине. Споры о настоящей сути этого выражения являются одной из любимейших тем философских суждений ученых Кирс — Аммалена.

Д:

Дан — что;

Ди — местоимение: нас;

Да — местоимение: мы:

Дэ — местоимение: наш;

Диэй — местоимение: нам;

Давену— неправильный глагол: выслушаю;

Давени — неправильный глагол: выслушай;

Даведу — неправильный глагол: выслушать;

Давету — неправильный глагол: выслушал

Даэ — отец, папа.

Е:

Ену — из.

Ё:

Ж:

З:

И:

Иннеку — падение. В процессе развития языка видоизменялось. При употреблении с «амма» — иннеку амма — падающий песок, преобразовалось в «йамма» — падший, падшая.

Иррэ — мужское имя, составное, производное от «кирс рэ» — «его второй», уважительное ко второму ребенку в семье. Эвесси — мать престолонаследников Аль — Кессад, назвала своего сына так, чтобы привлечь к нему внимание и заботу своего мужа.

Идорен — несклоняемое прилагательное: холодный.

Исс-предлог "за".

Й:

Йамма — покинуть пустыню. В сочетание с "гир" приобретает вид уважительного обращения к женщине из пустынного племени. Без прибавки "Гир" — нецензурное выражение: падшая.

По правилам хорошего тона, при употреблении глаголов на основе слова: память: "явет", происходит перемена гласной с "я" на "йа", как того требует норд — тасси. Поэтому все глагольные формы этого слова начинаются с "йа".

Йавеку — глагол — помню;

Йаведи — глагол — помни;

Йаведу — глагол — помнить;

Йавету — глагол — помнил.

К:

Камали — девочка (с рождения до 12 — летнего возраста). При прибавлении слова "Гир" на письме, и при чтении, когда читается раздельно — девушка. Гир — Камали — женщина, любая женщина племени. Множественного числа не имеет. Как женское имя никогда не используется;

Кафит — путь, дорога

Кеден — отчего;

Кумине — кровь и плоть; Родственные: кумите, куте;

Кумите — отпрыск (кровь и плоть рода). Родственные: кумине, куте;

Кумине карин — кровь и плоть Карин. — пустнынное дерево, родственное болотным цветам миретэ. Однако, по сравнению с цветами, сок дерева не ядовит. В Кирс — Аммалене его используют, как краситель тканей и снадобий. Смола Кумине Карин после обработки обладает ярко выраженным багровым оттенком. В смеси с редкой голубой глиной из низких долин цвет красителя меняется на иссиня — фиалковый. Деревья Карин, как и болотные цветы миретэ — два вида флоры, заселившие территории после возникновения рощ таадэт. Сады Карин — одно из последних пристанищ этого вида, со времен появления Молчаливых. Древесина деревьев кумине Карин за счет самопропитывания негорючей смолой в Кирс — Аммалене считается прочнейшим материалом для столярных работ. Однако, при воздействии смол определенного вида ароматических трав температура его горения повышается, при этом древесина сгорает быстро и без видимого остатка.

Куте — соитие. Носит религиозный и эротический смысл. При употреблении с предлогом: "Ги" носит смысл познания как эротического и религиозного термина;

Куте амма — ругательное: совершивший соитие с песком.

Кирс — первая часть названия города: Кирс — Аммален. На первом эрдени и норд-тасси: обозначение цифры два.

Кессад — вторая часть родовой фамилии правителей Кирс — Аммалена. Образовано от имен: женского — Кесса и мужского: Адар. В общем значении: великие. При употреблении в качестве фамилии все зависит от ударения. Если ударение падает на первый слог — обращение к женщине царского рода, если на последний — обращение к мужчине. Так же применяется, как обращение ко всей родовой линии, в этом случае пишется с маленькой буквы.

Ке — предлог: "от"

Кашет — измененное (кессад) — первосвященник религиозного культа Кирс — Аммалена.

Кан — это

Каа’н — частица — нет, нет нужды.

Кене — предлог: только

Калак — перенятое из норд — тасси: день, сегодня, настоящее. Входит в состав устойчивого словосочетания языка эрдени: " Ке кан калак а тор валак", что переводится как "отныне и впредь".

Л:

Лимаэ — грех, оплата греха. Перевод зависит от употребления в предложении;

Лалаен — святыня, обитель, святое место.

Ли — местоимение: ее;

Ла — местоимение: она;

Лэ — местоимение: ее;

Лиэй — местоимение: ей;

Лен — дюна, холм.

Лигу — мужское имя — в переводе с первого эрдени: пламя (свет, огонь)

Лати — белый цвет

М:

Ми — местоимение: вас;

Ма — местоимение: вы;

Меле — дух, душа;

Мэ — местоимение: ваш;

Миэй — местоимение: вам;

Минне — предлог "на".

Миннелен — неправильное прилагательное — совершенный. (ударение на третий слог), образовано сращиванием двух словарных форм: «минне» — на, «лен» — холм вершина. При написании с заглавной буквы считается сушествительным, в переводе: навершие.

Мин’нар атрани — словосочетание, ритуальная фраза кашет — «на живое». — образованно в результате слияния трех слов: «минне» — на, «ниарон» — превращение, измененного вследствие упрощенного произношения и прилагательной формы слова «рани» — живое. Мин’нар атрани — ритуальная фраза кашет, сопровождаемая передачей им определенной платы, которая произносилась и совершалась в случае любого таинства кашет. «Платой за живое», взимаемой с жителей Кирс — Аммалена мог стать любой драгоценный предмет, находящийся в собственности владельца, который подвергается обжигу в церемониальном огне, сжигающем накопленные грехи владельца. В редких случаях Мин’нар атрани взималась и с чужеземцев. В этой ситуацией платой мог быть любой ценный предмет, принадлежащий человеку. Первую Мин’нар атрани собрали жрецы, участвующие в Чахаль Хассе Кессы. Даром им послужили клыки — клинки самой Кессы.

Ман — кто;

Манэсау — кто со… Произошло из слияния двух слов «ман» и «су» — кто с. В процессе развития в состав слова вошли две гласные: «э» и «а» — манэсау.

Митраи — брат;

Митраэ — братья;

Н:

Н'та — благо, добро.

Н'талли — благословение.

Ни — местоимение: тебя;

На — местоимение: ты:

Нэ — местоимение: твой;

Ниэй — местоимение: тебе;

Норд — (с норд — тасси) — север;

Ниарон — превращение, чудо (высший эрдени);

Ниарэкку — глагол: превращу;

Ниарэди — глагол: преврати;

Ниарэду — глагол: превратить;

Ниарэту — глагол: превратил;

Надар — ие — голубой цвет;

Надан — сто

Найни — прилагательное, неправильное: младший

Ниги — мать, мама

Найле — местоимение: себя

О:

П:

Пелен — забытье;

Пелену — глагол неправильный: забываю;

Пелени — глагол неправильный: забудь;

Пеледу — глагол неправильный: забыть;

Пелету — глагол неправильный: забыл;

Р:

Ри — местоимение: его;

Ра — местоимение: он;

Рэ — местоимение: его; (смотри падежные склонения);

Риэй — местоимение: ему;

Ран — привет, здравствуй; пожелание здравствовать;

Рани — жизнь, здоровье, существование (зависит от положения в предложении). От «Ран».

Рети — предлог: перед.

Руват — "но". При употреблении в предложении всегда занимает второе место. Пример: кеден руват — но отчего? "Йаведу ги себ Селима тамуэн, пелени руват себ Лалаэн меле." — "Помня о скверне тела, не забывай святости духа."

С:

Сал — не склоняемый глагол: должен (долженствовать);

Сар — мальчик (с рождения до 12 лет);

Стаарта — путь;

Стратагалем — (перенятое у норд — тасси, перенятое у эрдени: «Стаарта ги аль — амма» — путь небесного песка, путь великих потомков — Взошедшая или Полярная звезда.) Мифическая — давшая жизнь божествам нуорэт звезда и подлинная звезда на небосклоне, имеющая удобное положение для ориентации при путешествиях на кораблях.)

Секу — глагол: молчу;

Седи — глагол: молчи;

Седу — глагол: молчать;

Сету — глагол: молчал;

Селима — от «Лимаэ» — грех — осквернение;

Себ — предлог «о»

Сот — книга.

Сотран — (образованное от Сот Рани — книга существования (книга жизни)) — в общем религиозном значении: писание. При употреблении с Кашет: Кашет — Сотран: книга жизни Кессы и Адара. Почитаемый Кашет литературный труд.

Си — местоимение: его;

Са — местоимение: оно:

Сэ — местоимение: его;

Сиэй — местоимение: ему;

Себба’ареку— глагол: омоюсь;

Себба’ареди — глагол: омойся;

Себба’ареду — глагол: омыться;

Себба’арету — глагол: омылся;

Стамма — местоимение — сколько!

Т:

Та'хар — свобода;

Та'хар — ие — свободная; « -ие» — окончание, характерное для прилагательных. Предположительно от этого слова образовано имя девушки — кузнеца, наследницы рода Аль — Кессад: Тарьи.

Тасси — двойное значение: при ударении на первый слог — язык, на котором говорят. При ударении на второй — язык, как часть тела.

Тассэ — (первый эрдени) — язык;

Тассау — разговор

Тассеку — глагол: говорю;

Тасседи — глагол: говори;

Тасседу — глагол: говорить;

Тассету — глагол: говорил.

Тор — предлог: "В"

Тору — предлог: «во»

Тира — рядом

Торуне — во плоти

Торуне меле — дух во плоти, человек. Религиозная трактовка термина. Применяется во всех книгах кашет, как основополагающее значение. В данном словосочетании: дух или душа — главенствуют над покровом, оболочкой человека.

Меле тору тамуэн — дух в теле, человек (в процессе употребления произошло сокращение до: мелу тамуэн — человек). Термин и религиозный и светский. В религиозном значении имеет более простые, приближенные к житейским, характеристики, чем «торуне меле», поэтому при чтении молитв кашет всегда употребляется позади этого словосочетания: «Торуне меле, мелу тамуэн».

Таро (Тару) — сила, Предположительно образованно от слова "Тарэ" на первом эрдени. Оттуда перекочевало к нуорэт, где приобрело значение — жрица.

Талеб — несклоняемый глагол: нужно, нуждаться;

Талле — слово;

Талли — слова;

Тирайни — сестра;

Тирайнэ — сестры;

Ти — местоимение: их;

Та — местоимение: они;

Тэ — местоимение: их; (смотри падежные склонения);

Тиэй — местоимение: им;

Тамуэн — тело

Там — ие — телесный

У:

Улак — Уджи: жестокий, но горячо любимый религиозный праздник кашет и кессад. День просветления. Празднуется, спустя девять месяцев после Бан — Улака. Одна из основных традиций праздника: одевать миниатюрные статуэтки Кессы в одежды красных и багровых цветов или оборачивать красные ленты вокруг меча, проткнувшего ее живот. Среди приезжих, караванщиков и пустынников считается кощунством.

Ф:

Фатие— несклоняемое прилагательное — старый, единственное, в котором традиционное окончание прилагательного срослось с корневой основой.

Х:

Хаскаль — дитя, чадо, ребенок. На эрдени существует три формы употребления слова ребенок. «Аль» — потомок, употребляется в религиозных текстах, носит официальный характер. «Кумите» — отпрыск. Понятие скорее личного, интимного порядка. Употребляется в отношении близости двух родителей, их соединенности в чаде. «Хаскаль» — дитя, чадо, ребенок, носит промежуточный характер. В большинстве случаев употребляется в форме «чадо».

Хасса — месть.

Хаттар — суд.

Хару — наречие — достаточно, хватит. Используется в торгах.

Ц:

Церет — игрушка

Ч:

Чахаль — прилагательное: бездетный. В бранном смысле: мужчина не способный повзрослеть. При употреблении с «Хасса» — Чахаль Хасса — месть бездетной — ритуальное убийство беременной девушки, при сомнении родственников по мужской линии в отцовстве или при попытке расправы с неугодной женой. Осуществлялось прилюдно, проколом верхней трети живота и плодных оболочек у беременной женщины острым предметом: в основе ритуала меч, как символ мужского начала. Если беременная умирала, но ребенок оставался в живых, вопрос об отцовстве снимался. Если и ребенок, и мать умирали, это считалось позором семьи предполагаемого отца. В обоих случаях жертву Чахаль Хассы: или женщину или женщину с ребенком, приносили на крышу одной из самых высоких башен, оставляя ее на милость духов пустыни (в большинстве случаев трупы убитых разорялись птицами — падальщиками). Один из самых первых, задокументированных случаев Чахаль Хассы произошел в эпоху Кессы и Адара. Кесса в четырнадцатилетнем возрасте была убита, но ее первенцы — мальчики, остались жить и тем самым укрепили власть тирана Адара.

В настоящее время случаи Чахаль Хассы редки и не одобряются священниками кашет, хотя они и послужили основой первоначального религиозного культа. Чахаль Хасса, как культурное явление, повлияло и на архитектуру Кирс — Аммалена. Остроконечные, конусовидные башни кашет, пришли на смену плоскокрышных башен Чахаль Хассы.

Ш:

Шауди — красота;

Шаати — красный цвет

Шерефет — волк, большая собака. Использовалось и как существительное, и как прилагательное, в качестве прилагательного является синонимом слова: злой, безумный.

В процессе долгого использования сократилось до "шерфи". Таким словом начали называть диалекты дальних северных племен. Носит пренебрежительный характер и переводится, как "волчьи дети", либо "злые люди".

Щ:

Ъ:

Ь:

Ы:

Э:

Эс — частица, непереводимая. Свидетельствует об образовании причастной формы в предложениях;

Эстэ — мужчина, при употреблении со словом "Сар”, если читается вместе — подросток, молодой человек. При употреблении на письме без дефиса — мужчина, любой мужчина племени. При употреблении в качестве имени любые другие обозначения принадлежности к мужскому полу не используются;

Эвесси — ручей. Иногда используется как женское имя.

Эвеку — (родственное эвесси) — глагол: еду, приеду, вернусь;

Эведи — глагол: езжай, приезжай, вернусь;

Эведу — глагол: ехать, приехать, вернуться;

Эвету — глагол: уехал, приехал, вернулся;

Энвен — предлог "у", предположительно взят из норд — тасси, где произносится мягче "энуэ". В тот и другом языках выполняет функцию предлога.

Эсан — предлог "по". Пример: талеб — нужно, нуждается, Эсанталеб — по нужде, по требованию. Склоняется, как неправильный глагол с переменой согласной с "Б" на "Т" или обеззвучиванию и потере ее в 1-3 формах.

Эсанталеку — глагол: потребую, вынужден;

Эсанталеди — глагол: потребуй, нуждайся;

Эсанталеду — глагол: потребовать, вынуждаться;

Эсанталетту — глагол: потребовал, вынудился:

Эшем — (первый эрдени) — рог, спираль.

Калу — животное.

Эшем калу — винторогая лань. Ценный представитель фауны пустынных территорий, прилегающих к крепости Кирс — Аммален. Ценность представляют спиралевидные рога животного и его копыта. Ювелирами обрабатывается наравне с речным и морским жемчугом.

Ю:

Я: Яка — ударение на второй слог. Несклоняемое прилагательное — новый.

Явет (норд-тасси: йавэт — память) — память.

Словарь Норд — тасси:

Норд — тасси: язык конкретики, язык числительных, язык науки. Это язык мореплавателей, первых племен пустынников, покинувших привычные условия проживания. В нем нет напевности эрдени. Слова перекочевавшие в норд — тасси из эрдени укорачиваются, в них появляются более короткие и жесткие звуки. Норд — тасси скрытный язык. Официально известна лишь часть слов.

Числа:

Горан — один,

Кирс — два,

Релен — три,

Тален — четыре,

Сичет — пять, ладонь. Так же, как и в случае с «дассам», образовано игрой слов. Ладонь, состоящая из пяти пальцев — сичет.

Дассам — шесть. (Имеется и второе значение слова «дассам» — пустынная сталь. Названа она так в честь игры слов. Высококачественная пустынная сталь состоит из шести компонентов, одним из которых является песок «амма»)

Нисиль — семь,

Корван — восемь,

Наиль — девять,

Залат — десять.

Форма образования слов, обозначающих двузначные числа, идет от их единичных аналогов. Пример: «залат горан» — одиннадцать (десять и один). Из — за сложности в выговаривании цифры «двадцать два» и других с повторяемостью чисел — кирс кирс, релен релен, принято все числа имеющие такую структуру писать и произносить с употреблением залат: «кирс залат кирс» — 22, «релен залат кирс» — тридцать два. Числовой порядок из норд — тасси перекочевал в эрдени и уже там приобрел еще одно числительное: «надан» — сто. После этого произошло новое смешение, в ходе которого «надан», как числительное употребляют и в норд — тасси и в эрдени. Пример: число триста двадцать шесть читается и произносится так: «релен надан кирс дассам».

Слова обихода и морские термины:

А:

Арис — существительное: птица. Родственное: «Эрис» — числительное из языка шерефет: «три».

Ардэт — кульминация, апофеоз, вершина чего — либо.

Ардаталат — (вершина горизонта) — судоходная точка, разделяющая горизонт на две равные половины. Удобный ориентир в путешествиях на воде, в дневное время суток.

Аталат — горизонт

Аш — хассем — отомщенная

Б:

В:

Валак — день, завтра, будущее.

Валак ардаталат — буквально: Будущее — вершина горизонта. — ироничная пословица, равносильная: "Когда рак на горе свиснет." Объясняет не достижимость будущего в том виде, который необходим в определенный момент времени.

Г:

Д:

Да — отец

Е:

Ё:

Ж:

З:

И:

Й:

К:

Корд — сердце;

Калак — день, сегодня, настоящее

Л:

М:

Н:

Норд — север;

Нег — мать

О:

П:

Р:

С:

Стратагалем — (перенятое у норд — тасси, перенятое у эрдени: «Стаарта ги аль — амма» — путь небесного песка, путь великих потомков — Взошедшая или Полярная звезда.) Мифическая — давшая жизнь божествам нуорэт звезда и подлинная звезда на небосклоне, имеющая удобное положение для ориентации при путешествиях на кораблях.)

Стратахаллим — странник, путник. (идущий от звезды.)

Ситран — лодка, корабль.

Скалаон — направление движения на север.

Скаль — градус.

 

Т:

Тамани — тело

У:

Ф:

Х:

Ц:

Ч:

Ш:

Щ:

Ъ:

Ь:

Ы:

Э:

Ю:

Я:

Свадебная песнь (объяснение в любви):

Эд нур, Каллани,

Эн ви, Алим.

Аш тэй тамани

Кар ви халлим!

Эд нур, Каллани,

Эр ту, Валла.

Эс ми, эр мани:

Ташви, када!

Поется женщинами племени пустынников и нордов в предсвадебный день, когда жениха и невесту оставляют вдвоем на час.

В зависимости от того, кем она поется: девушкой из племени пустынников или девушкой — нордом, существуют два варианта перевода, близких по смыслу:

1. В эту ночь

Восходит звезда —

Та, что поселилась

В твоем сердце!

В эту ночь

Твоя любовь,

Во мне, для меня,

Будет жить и править!

2. В сегодняшнюю ночь,

Сорванная с небес,

Звезда поселится

В твоем сердце!

В сегодняшнюю ночь

И отныне

Твоя любовь

Во мне, для меня

Будет жить!

Перевод пустынников более дословный и полный. Норды упростили слова песни, применяя ее только в особых случаях.

Шерефет: Праязык северных племен (северо — западных). Первый язык, диалектически отделившийся от эрдени и норд — тасси, которые сосуществовали вместе. Изначально название языка произносилось через долгое «э» — «шэ-рэ-фэ-т» и имело

значение: «язык синих (синих краев)» у нуорэт. При дальнейшем распространении и более плотном столкновении с восточными (юго-восточными) племенами приобрело оттенок пренебрежительности и в сочетании с фактами нападения волчиц — Тарэ стало переводиться, как «волчий, безумный, злой». В употреблении восточных (юго — восточных племен) слово сократилось до короткого «шерфи». Прост в использовании и произношении, однако имеет ряд особенностей.

Счет шерефет:

Сиэ — ноль — ( )

Генет — один — (.);

Гуллет — два — ( );

Эрис — три — ( );

Тафиз — четыре — ( ) ;

Дайрим — пять — ( );

Сифлос — шесть — ( );

Агар — семь — ( );

Сидар — восемь — ( );

Калех — девять — (╫╫);

Мисех — десять — (͝ )

Синэт — одинадцать — ( )

Помимо числового обозначения цифр, счет шерефет несет и смысловую нагрузку в виде устоявшихся числовых и словарных сочетаний. При этом символьные обозначения чисел наслаиваются друг на друга, образуя сложные формы, либо пишутся в непосредственной близости друг к другу. Так же при образовании таких числительных — словосочетаний, все цифры, за исключением последней, не изменяют своего окончания. Последняя цифра в числительном — словосочетании приобретает окончание « -о», либо другое окончание, если словарное обозначение цифры оканчивается на согласную, которую нельзя поменять на гласную.

Так:

Числительные — словосочетания: «тафиз агар дайро», обозначающее число: «475», которое в своей словарной форме дословно переводится, как «печати запрет твердый», так же обозначает «строгий запрет» — «табу», прописанное в правовой системе селения нуорэт. Символьное написание его таково: « »

«Мисех дайро», обозначающее число: «17» и дословно переводящееся, как «десятерых запрет», так же переводится, как «склока, скандал». Его символьное написание « » так же носит ироничный характер. Аналогично «мисех дайро» в обозначении «склока, скандал», но носящее более грубую форму числительное — словосочетание: «мисех эро»: «13». При этом « -х» в слове «мисех» почти не произносится, а дополнительный звук « -гх-» присоединяется ко второму слову, на слуху это воспроизводится, как «мисе — гхэро». Дословный перевод словосочетания «три ругающиеся женщины». Пишется символ, как: « ».

«Сидар кало» — «89» — «пьющие за столом» — пренебрежительное обращение к мужчинам, занимающимся распитием спиртного напитка. Обозначается символом: « », что так же можно прочитать, как «мещающее женщинам», либо «разногласие».

«Тафиз гулло» — «42» — дословно: «оттиск лошадей» — тавро, которым снабжались повсеместно годовалые олени на пастбищах нуорэт, для определения их принадлежности хозяину, и изредка, по причине небольшой распространенности — лошади. Обозначение символа: « ».

«Агар сиф» — «76» — дословно: древнее и неполное словосочетение: «агар сиф кана» — «твердая свирель» — «лук со стрелами» — древнейшее оборонительное оружие племени нуорэт, используемое еще до формирования связей: «Призванная — Тарэ». Первое и любимое оружие Сестер — Троекратиц. «Твердой свирелью» — лук со стрелами называли из — за мелодичного свиста выпускаемых из лука стрел, похожего на звуки, воспроизводимые свирелью. В каждом колчане от луков Сестер — Троекратиц» было по 76 стрел. Обозначение символа: « »

Особую роль носит слитое числительное — словосочетание: «синэт» — «11» — беременная, которое в начале существования племени нуорэт читалось, как «сие генет», то есть, обратно «мисех»: «десяти», «ноль один». Парадокс «синэт» в том, слово, состоящее из единицы и нуля, читается, как «одиннадцать». Еще один парадокс числительного «синэт» — состоит в том, что именно на нем формируется переход от циферных и числовых обозначений к словарным, ведь символ « » можно читать и как: «кроха в женщине».

 

Алфавит шерефет:

А:

Агар — числительное: «семь», в форме прилагательного и дословно: «твердый», в форме существительного: «твердыня». Этимология слова связана с изготавливаемым в землях нуорэт сыром твердых пород из оленьего молока: «агари». Символ, похожий на отрез от головки сыра, и является обозначением цифры «семь».

Анхат — существительное, именная форма: «следующая». Имя волчицы Тарэ, Призванной которой была Бейла — вторая по красоте девушка племени нуорэт. Анхат со своими родными сестрами происходит из древнейшего волчьего клана — первых детей Э’тен.

Анни — существительное, именная форма: «резвая, резвушка». Женское имя, распространенное в среде нуорэт.

Аор — существительное, именная форма. Женское имя. Имя одной из главных богинь пантеона нуорэт. Протагонист. Дух воды, созидания и скорби. В переводах нуорэт так же фигурирует, как «Молчаливая», «Лунная дева», «Душа молчаливого камня». На деле Аор называют спутник планеты, сходный с Луной. Предполагается, что имя божества так же произошло от слияния двух слов. Однако, с течением времени два слова слились в одно.

Б:

Бейла — существительное, именная форма: «янтарь» от слова «бейле» — прозрачный, переливающийся.. Женское имя. Имя девушки, происходящей из второго по значимости клана нуорэт, конкурирующего с потомками Кессы за право престолонаследия.

Бейле — прилагательное: прозрачный, переливающийся.

В

Г:

Гайр — существительное, именная форма: «уголь». Мужское имя, как именная форма в быту современных нуорэт не используется.

Гани (Ганна) — существительное, именная форма: «маленькая, крохотная», родственная форма: «генет», в форме числительного: «один». Женское имя, чаще всего применяемое для девочек в возрасте от младенчества до двенадцати лет. При особой суеверности родителей имя для девочки: «Гани» используется до двенадцати лет взамен основному, данному при рождении.

Гулла — существительное: «повозка», особый вид повозки, распространенный в селениях нуорэт.

Гуллет — числительное: «два». Дополнительное значение: «лошадь», «двойка лошадей», «лошади». Происхождение слова связано с сельскохозяйственной деятельностью. Двойки лошадей заправлялись в "гуллу" — повозку, вес которой соответствовал весу двух лошадей.

Д:

Дети Аор — словосочетание, описывающее два явления. Первым обозначается первое поколение существ, возникшее от созидательной силы Молчаливой богини. Первые дети Аор были уничтожены детьми Сигира, за что та направила на них гнев синей реки. Под вторым значением подразумеваются все дети, в силу физических недостатков или по какой — либо другой причине, погибшие до наступления совершеннолетия.

Дайрим — числительное «пять», дословно: «запрет». Идентификация этого слова связана с заградительным жестом ладони с пятью пальцами, производимом во время опасности.

Е

Ё

Ж

З

И:

Ин — глагол в начальной форме — идти.

Й

К:

Каир — существительное, именная форма: "светлая". Имя Тарэ Нойты: волчицы со светлой, "седой" шерстью, погибшей задолго до рождения Тарьи, во время Великой бури и нападения врагов на Старую Заставу. Родная и старшая сестра Сивур и Анхат. В несколько раз сильнее их обеих. Ее союз с Нойтой был вторым по силе в селении нуорэт. Бусина с частью души Каир была разбита, но Нойта сумела спасти эти осколки и вплела их в бело — голубую шаль, которая с тех пор является ритуальной вещью. С момента гибели Каир Нойта слышит не все, что передается по связям Призванная — Тарэ. Осколки Каир очень часто помогают Нойте в ее ритуалах. Но об этой связи шаманка не распространяется.

Кана (Ка-на): произносится с небольшим ударением на второй слог. — существительное, именное имя: «стрела». Имя, данное Тарэ Анни. Кана — один из последних прямых потомков Э’тен. (из числа ее первых детей).

Кесса — существительное, именная форма: «тихая». Имя первой красавицы племени нуорэт, неразрывно связанное с легендами об Аор, Сигире и Э’тен. Первая потенциальная Херет — Э’тен, не справившаяся со своей ролью вследствие отсечения от Э’тен (увезли из племени до четырнадцати лет). Одна из невольных основательниц рода «Аль — Кессад» (наряду со своим мужем: Адаром) и божество их рода.

Калех — числительное: «девять». Дословно переводится, как словосочетание — «сидящие за столом». Так же один из дословных переводов: «компания».

Корду — существительное, именная форма: «костяк». Мужское имя, обрядовое, даваемое родителям ребенку при его особой болезненности и хилости при рождении.

Л

М:

Миретэ — (ударение на и) — ( мертвая голова) — название болотного цветка с белоснежными цветами. Цветок очень красив, но ядовит и ядовито все: лепестки, стебель, листья, корни, ветки.

Мисех — числительное: «десять». Дословно: «говорящая женщина». обращение к «десятерым» — совету старейшин — матерей. Используется в двух значениях, абсолютно противоположных друг другу. «Мисех» — в официальных летописях, мифах и религиозных церемониях — уважительное обращение к «десятерым». «Мисех» (с выдохом «х» на излете) — бранное: обращение к ругающимся женщинам, что по меркам матриархата нуорэт считается непозволительным.

Н:

Наамари — существительное, именная форма. — "чужая" (вероятное происхождение: эрдени, где в словосочетании соединились четыре слова: "ниги" — мать, "амма" — песок, "араи" — строгость, и "амаэду" — владеть. Изначально произносилось с прелогом "Эс", как: "Эс та амаэду ниги амма араэ " — строгие матери песка. Древнейшее летописное обращение к народу нордов. В обращении указывались лишь матери, потому что у самих нуорэт с момента основания племени — матриархат. Тарья, по сужениям племени — Наамари.

Нойта — существительное, именная форма. Слияние трех слов: «но» (ну) — существительное: человек, люди, «ор» — союз, утративший самостоятельное употребление, но свидетельствующий о формировании дальнейшего словосочетания в родительном, дательном и винительном падеже, «таа» — древняя форма слова, обозначающего дерево. (встречается в слове «таад»). Дословный перевод: «человек в деревьях». С течением времени смысл словосочетания, используемого в качестве имени, сгладился и теперь переводится как «отданная деревьям». Такое имя давали девочкам, в жилах которых текла колдовская кровь. (Для них ритуал Призыва был в разы сложнее, чем для обычных девочек и девушек пламени.)

Но (ну) — существительное «человек».

Нуорэт — существительное, происходит от трех слов: «ну» — существительное: люди, «ор» — союз, утративший самостоятельное употребление, но свидетельствующий о формировании дальнейшего словосочетания в родительном, дательном и винительном падеже, и «эт» — прилагательное: синий. — самоназвание одного из северных племен: переводится представителями народности, как: люди синего (синего края). Географически такое название увязывают с тем, что изначально, данная народность жила в пределах Первородной, синей реки.

О:

Один — существительное, именная форма: «ведущий». Имя волка, напрямую связанного с пророчеством о восьмой волчице.

П:

Песнь Тарэ — словосочетание, обозначающее особый вид звуков, складывающихся в мелодию — акапелло, которую воспроизводит стремящаяся к Призыву волчица. Чаще всего она беззвучна, однако оказывает гипнотическое воздействие на формирующуюся психику девочки. Песни Тарэ могут носить тревожный ( во время появления врага), печальный (во время прощания с собратьями или смерти Призванных) или ликующий характер.( во время победы над врагом.) Песнь каждой Тарэ индивидуальна и может читаться или связанной с ней Призванной или самой Херет — Э’тен.

Призванная (Призванная и ее Тарэ) — особый вид симбиотической связи во времени между девочкой (девушкой), достигшей четырнадцати лет, и волчицей из рощи Тарэ. Чем моложе волчица, участвующая в ритуале Призыва, тем сложнее ей управлять. Призванные и их Тарэ образуют эффективный сторожевой, оборонительный и карательный отряд, располагающийся в окрестностях деревни нуорэт, вблизи Старой заставы.

Р

С:

Саин — существительное, именная форма: «другая», образованное от слов: существительного «сиэ» — женщина, и глагола в начальной форме «ин» — пришла. Женское, родовое имя, используемое в пределах рода Кессы на территории проживания народности нуорэт.

Сибилл — существительное, именная форма: «предрешено полночью». Женское, родовое имя, используемое в пределах рода Кессы на территории проживания нуорэт.

Сивур — существительное, именная форма: «ветренная». Имя волчицы Тарэ, Призванной которой была Саин. Потомок первого из волчьих родов.

Сигир — существительное, именная форма. Имя одного из главных божеств пантеона нуорэт. Антагонист. Дух огня, радости и разрушения. С языка нуорет переводится, как «солнце», «солнечный». В действительности, таким именем обозначают светило планеты.

Сида — составная форма существительного, произошедшего от двух слов: «сие» — женщина, «даэ» — чаша. В своей основной форме, так же существительное, в значении «ритуальный сосуд, кубок». Кубок, в виде пологой чаши с плоским дном.

Сидар — числительное — «восемь». Дословно в форме глагола, образованного от существительного: «пить». Символьное написание цифры «восемь» сходно с обозначением ритуальной чаши: «сида», используемой в церемониях, проводимых женщинами — старейшинами.

Сифлос — числительное — «шесть». Сложносочиненное слово, состоящее из двух: «сие» — женщина, «флос» — тростник. Дословно — женский тростник, особый вид свирели, распространенный еще со времен Сестер — Троекратиц в землях нуорэт и используемый в боях, для обозначения своего присутствия.

Сиэ — существительное: «женщина». Прослеживается взаимосвязь между отражением этого слова на письме, в виде небольшой воронки или чаши, с формированием числового ряда нуорэт.

Т:

Таадэт — существительное, название рода деревьев, с синей корой. Так же образовалось от слияния двух слов «таад» — существительное, «ива», «эт» — прилагательное, «синий». Мифическое и реальное название дерева— эндемика северных краев. Мифически связано с легендами об Аор и Сигире и Э’тен. Представляет собой материал передачи духа — помощника от Аор людям. Так же случит материалом, в который переселяют часть души волчицы при осуществлении ритуала Призыва. Реально: чащами синекорых ив таадэт характеризуются месторождения легкоплавкого и легкого в обработке серебра. Чаще всего месторождения серебра формируются у основного корня дерева.

Тарья — существительное, именная форма. Заимствованное из эрдени женское имя. Приблизительный перевод: «свободная». Имя единственной девушки — метиски из племени нуорэт.

Тарэ — существительное: « пришедшая жрица». Носит религиозный характер. Тарэ — это обязательно волчицы, из заповедной рощи синекорых таадэт, связывающиеся с четырнадцатилетними девочками (девушками) нуорэт в особом ритуале Призыва. Во время Призыва девушка, находящаяся вблизи рощи, ощущает Песнь, после которой первая волчица, вышедшая ей на встречу встречается с ней глазами, формируя связь, которая может разорваться только во время смерти одного из двойки. Фактическим предметом связи становится серая бусина из дерева таадэт. Она вбирает в себя части душ Тарэ и Призванной, отчего наливается синим свечением. Бусины, которые остались после смерти их носителей не теряют приобретенного синего оттенка и сохраняются в родовых кланах, а так же носятся с почетом и гордостью потомками. Юные Призванные могут слышать Песни волчиц — Тарэ своего рода. Херет — Э’тен дозволено слушать Песни всех Тарэ и их Призванных.

Тафиз — числительное: «четыре», дословное обозначение: «след», «печать». Впервые словом «тафиз» назвали четырехпалый след волчицы Тарэ. После словом «тафиз» стали именовать оттиски и печати.

У:

У: существительное: «море». Дословно: обозначение направления той стороны, на которой, по мнению нуорэт, располагается море.

Уна — существительное, именная форма: «морская». Женское имя, даваемое девочкам, цвет волос которых не темный, как у всех представителей народа нуорэт, а с рыжеватым оттенком. (Что свидетельствует о родственных связях с племенем пустынников.)

Улле — существительное, именная форма. Нет особых обозначений. Мужское имя.

Ф

Х:

Херет — существительное, «сосуд». В данном контексте носит религиозный смысл. Используется в мифической терминологии нуорэт. Херет — Э’тен — титул особенной Призванной, тело которой может вместить дух жрицы — наместницы богини Аор. Обычно с такого рода Призванными связывают племенные пророчества. Призванной, имеющей силу совместить в своем теле свою душу и душу волчицы Э’тен, девочка может быть от рождения или получить эту возможность во время Призыва. Феномен «Херет — Э’тен» очень редкое явление. За всю историю племени нуорэт титул «Херет — Э’тен» могли получить только две девочки, одна из которых была лишь потенциальным сосудом. (по объективным причинам.)

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ь

Ы

Э:

Эрис — числительное: «три». Родственное — «арис» — слово из языка норд — тасси. Дословный перевод: «птица». Значение основано на визуализации обозначения: ˫.(у птицы в полете есть три точки соприкосновения с воздухом, за исключением головы). Кроме того слово: «эрис» — обозначает часть заградительного сооружения (забора), применяющегося в деревне нуорэт, в качестве вешал для щитов — зеркал.

Эт (хэтун) — прилагательное: синий. Влияние этого прилагательного прослеживается и в имени одного из главных божеств мифологии нуорэт: жрицы — наместницы богини: Аор — Э’тен. Синий цвет носит культовый характер, связанный с душой и духом человека или животного.

Э’тен — более развитая форма прилагательного эт (хэтун), носит форму существительного, использующегося в качестве именной формы. С языка нуорэт переводится, как «ставшая синей». Имя жрицы — наместницы богини Аор, которая в основной своей форме напоминает крупную волчицу с серебристым мехом и голубыми глазами.

Этта — существительное, именная форма: «синедревая». Женское имя. Произошло из слияния слов «эт» — синий, «таа» — дерево.

Ю

Я:

Яккали — существительное, именная форма: «смешок, хохот». Женское имя. Особенность этого слова в происхождении. Есть свидетельства того, что оно произошло от слова «яка» языка эрдени, на котором говорили восточные (юго — восточные) племена. Перевод «яка» с эрдени — «новый», однако в процессе использования оно потеряло свое первичное значение, преобразившись сначала в «Якка» — «радость», а затем «Яккале» — смех.

  • Сказки оборотной стороны. Сказки 1-3 (демо) / Сказки оборотной стороны. Серия рассказов / Треффер Александра
  • Литературная экспертша / Чугунная лира / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • о счастье / Natali
  • У главного портрета... / Аф Морган Лидия
  • Бастардо / Птицелов. Фрагорийские сны / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Лунная кошка - NeAmina / Путевые заметки-2 / Ульяна Гринь
  • Сексизм, равенство, и братская могила искусства / Блокнот Птицелова/Триумф ремесленника / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Ветер-в-Ночи - Аривенн / Экскурсия в прошлое / Снежинка
  • Чудо в коробке / Непутова Непутёна
  • Басня про мышей / Басни / Армант, Илинар
  • "Дневник Художника или как выжить среди нормальных людей" / Федоренко Марго

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль