Маргарет с недоумением смотрела на Джарэда. Теперь, когда шкатулки нет, она ничем не связана и ее магическая сила может свободно работать. Так что правитель Ирхис был для них больше не опасен. Девушка спокойно стояла и ждала, что же будет дальше.
Повинуясь своему правителю стража, которая до этого стояла у дверей, пошла на пленников. Как только они поравнялись с девушкой и стражей, которая удерживала Лиама и его брата, она, глядя прямо на них спокойно произнесла.
— Освободите моих друзей.
Стража подчиняясь приказу, мгновенно отпустила их. Джарэд выругался, достал кинжал и направился к Лиаму. Он собирался заколоть короля Орксис, если по-другому у него не получалось. Девушка заметила, как в руках правителя сверкнул какой-то предмет.
— Задержите его.
Не успел Джарэд сделать следующий шаг, как его тут же задержала собственная стража. Девушка воздействовала на них телепатически и теперь они полностью ей подчинялись. Правитель королевства Ирхис был в бешенстве.
— Вы что творите? Вы мне должны подчиняться, а не этой βὲΔİϻὲ4. Вы забыли кто ваш хозяин, так я вам напомню.
Угрозы Джарэда не возымели никакого воздействия на стражу. Они стояли перед Маргарет, ожидая дальнейших распоряжений. И естественно девушка отдала очередной приказ. Он оказался весьма интригующим. Указав на Джарэда, принцесса произнесла.
— Разденьте его по пояс и привяжите к гридирону.
— Да как вы смеете, — закричал Джарэд.
Маргарет улыбнулась. Ее забавляла сложившаяся ситуация. Теперь надо было придумать, как покинуть королевство Ирхис. Девушка ненадолго задумалась. Решение пришло неожиданно. Единственный способ, который у них был на данный момент — это воспользоваться одним из кораблей Джарэда. Маргарет снова обратилась к страже.
— Проводите моих друзей к вашим кораблям.
— Как пожелаете, — осветил стражник.
Девушка рукой указала Лиаму и его брату, чтобы они следовали за стражей королевства. Сама она еще некоторое время стояла и наблюдала, как оставшаяся стража выполняла другой ранее отданный приказ. Джарэда привязали к гридирону и ожидали дальнейших приказаний принцессы.
— После того как мы улетим, через час освободите вашего короля.
— Слушаемся, — хором ответила дворцовая стража.
Девушка подошла к Джарэду, который был уже достаточно крепко привязан. Ей не нравилось, что приходится прибегать к таким мерам, но сейчас других вариантов у нее не было.
— Ну что ваше величество, наслаждайтесь покоем.
С этими словами девушка вышла из комнаты пыток и направилась к взлетному полю. Она уже знала, что корабль с ее друзьями будет ждать именно там. Девушка зашла на корабль. Как только за ней закрылся люк, завыли турбины и звездолет начал взлетать. Маргарет села в одно из кресел, что находились на борту. Рядом находились Лиам и Франк. Все молчали. Первым тишину нарушил Лиам.
— Мне интересно, как шкатулка оказалась у Джарэда.
— У меня лишь одно объяснение. Оливия передала ему шкатулку. Какой смысл сейчас об этом говорить. Приедем в замок Виеры, там и узнаем.
— Ты думаешь, она еще там?
— Если честно, то нет.
Девушка замолчала. Она сейчас думала совсем не об этом. Если шкатулки больше нет, то она может спокойно остаться вместе с Лиамом. Только сначала ей предстояло поговорить с отцом.
— Лиам, мне нужно будет поехать домой к отцу.
— Я поеду с тобой.
— Ты уверен?
— Да, я тебя больше никуда не отпущу одну.
Весь остаток пути они молчали. Скоро корабль начал плавно снижаться. Через несколько минут путешественники были у ворот дворца Виера. Они попрощались с пилотом, и корабль королевства Ирхис, покинул земли короля Лиама. Поднявшись в свои покои, король приказал слугам пригласить к нему Оливию. Горничная Берта, которая была приставлена к госпоже Оливии в качестве личной камеристки, вышла вперед и опустилась перед королем на колени.
— Ваше величество, госпожа Оливия сразу после вашего отъезда исчезла из дворца. В ее покоях я увидела необычную вещь и рассказала госпоже все что знаю. Вернее, все, что мне когда-то рассказывал о ней покойный отец.
— Что за вещь, Берта? И встань ты уже с колен. Я не злюсь на тебя. Ты, как и положено служила своей госпоже.
— Шкатулку желаний. Мой отец изучал историю подобных вещей. Она очень древняя. Ее изготовил очень великий мастер. На ней даже герб мастера нанесен.
— Расскажи все, что ты рассказала Оливии.
Девушка поведала королю все, что знала про шкатулку. Про легенду, о которой говорила ранее своей хозяйке. Выслушав горничную, король ее отпустил. Лиам вышел из своей комнаты и отправился искать свою невесту. Нашел он Маргарет в столовой. Девушка сидела на стуле с чашкой чая и спокойно разговаривала с поварихой.
— Ты была права. Это Оливия передала Джарэду шкатулку. Что будем делать?
— Я, как и собиралась, отправляюсь домой на Солнце.
— Тогда распоряжусь, чтобы готовили корабль к отлету. Мы с братом летим с тобой.
— Хорошо. Ты ведь знаешь, что полет на космическом корабле займет двое суток?
— Знаю. У нас есть специально оборудованный корабль для длительных путешествий.
Девушка сильно устала и решила больше ни о чем Лиама не спрашивать. Раз ее принц решил, что поедет на Солнце с ней. Пусть так и будет. Девушку сейчас больше интересовало, почему шкатулка исчезла, и почему на ней был изображен герб планеты Меркурий.
Вскоре все трое поднялись на борт огромного звездолета, который был специально построен для таких перелетов. На борту имелось несколько обустроенных комнат, в которых находилось все самое необходимое. Одна комната служила одновременно столовой и баром. Здесь можно было скоротать ни один вечер за бокалом хорошего мартини, виски или вина. Три остальные комнаты были оборудованы всем, чтобы в них можно было жить. Вся компания направилась в столовую. Лиам достав бокалы и бутылку хорошего вина, на скорую руку сервировал стол. Маргарет заглянула в небольшой холодильник, что находился справа от бара. На полках там лежали замороженные продукты. Здесь же находились кастрюля и небольшая электрическая плита.
— Вода есть?
— Там слева от бара есть кран, — ответил Франк.
Девушка налила в кастрюлю воды и поставила ее на плиту. Когда вода закипела, она кинула туда замороженные креветки. Скоро закуска была готова. Лиам разлил вино по бокалам.
— И что мы отмечаем?
Маргарет прекрасно понимала, повод отметить у них был, но она не хотела торопить события. Лиам подошел к девушке, вручил ей бокал.
— За тебя милая, ты нас всех спасла.
— Когда шкатулка исчезла, мою силу уже ничто не сдерживало. Я могла колдовать свободно.
— Это еще один повод отметить. Твое испытание закончилось. Да и мы теперь вместе.
Раздался звон бокалов. Девушка сделала глоток и улыбнулась своему принцу. Вечер близился к концу. Франк, поняв, что молодым людям надо побыть наедине сказал, что очень устал и отправился в одну из специально оборудованных на борту корабля спален.
Лиам и Маргарет остались в столовой одни. Когда они опустошили бутылку с вином, молодой человек открыл другую.
— Милый, такое чувство, что ты хочешь меня споить?
— Признаюсь.
Он поставил бутылку на стол и подошел к девушке. Далее последовал нежный поцелуй. Маргарет выронила бокал из рук. Но молодые люди решили не обращать на это внимание. Сейчас у них были совсем другие мысли, и к разбитому бокалу это не имело никакого отношения.
Утром у девушки сильно болела голова. Открыть глаза ей удалось с трудом. Увидев Лиама рядом на кровати Маргарет улыбнулась. Молодой человек уже не спал. Он просто лежал и смотрел на девушку.
— Ты что так на меня смотришь?
— Любуюсь тобой.
Девушка судорожно пыталась вспомнить, что произошло вчера. Сначала она вспомнила, как Лиам целовал ее в столовой. Потом они открыли еще бутылку вина, а уже ближе за полночь переместились в спальню.
— Ой. Там в столовой, наверное, беспорядок после нас остался.
— Я уже там все убрал. Завтракать будешь?
— Да.
Девушка была очень счастлива. Рядом с ней находился любимый мужчина. Скоро она расскажет обо всем, отцу. Она знала, что король Мидас будет тоже радоваться за свою дочь. Но какая-то часть ее все еще испытывала беспокойство. Она знала одно, принц Марион просто так не отступит. Наверняка он придумает что-нибудь еще.
— Завтра к вечеру мы будем на Солнце.
— Хорошо.
Маргарет села на кровати. Натянув на себя покрывало, она направилась в душ. Лиам смотрел на нее, пока она не скрылась в ванной. Молодой человек оделся и ожидал девушку. Вскоре в ванной зашумела вода. Девушка постепенно приходила в себя лежа в теплой воде. Боль в висках прошла, появилась легкость. Взяв с вешалки махровое полотенце, Маргарет вытерлась и оделась в бархатный халат.
Посмотрев на себя в зеркало, которое висело на стене и, убедившись, что она выглядит хорошо, девушка вошла из ванной в спальню.
— Пошли завтракать.
На закате следующего дня корабль Найлзов прибыл на Солнце. Девушка сразу отправилась в кабинет короля Мидаса, оставив молодых людей в столовой замка. Маргарет постучала в дверь.
— Отец, к тебе можно?
Король Мидас был очень рад, услышав голос своей любимой дочери. Маргарет зашла в распахнутую перед ней дверь. Король улыбнулся и обнял Маргарет.
— Я знаю, что у тебя все получилось.
— Откуда?
Девушка была очень удивлена. У нее было много вопросов к отцу, но она приняла решения задавать их по порядку, а не все сразу. Король Мидас усадил дочку в кресло, а сам сел рядом на диван.
— Тут был принц Марион.
— Зачем он сюда приезжал?
— Узнав о том, что его план не удался он приехал сюда заявить свои права на другую невесту. На ту, которая была уготована ему при рождении.
— Дейра?
— Да.
— Отец, и что ты собираешься делать?
— Маргарет, тут я практически бессилен. Их родители обговорили этот союз, когда они только родились. Этого я не смогу изменить.
Маргарет была очень расстроена. Она не желала сестре такой участи. Стать женой принца Мариона — это ужасно. Девушка сразу забыла обо всех своих вопросах, что беспокоили ее до этого.
— Неужели ничего нельзя сделать?
— Если у твоей сестры нет на примете какого-нибудь другого жениха, то ничего.
— Значит, нужен жених? Пусть даже и фиктивный?
Король улыбнулся своей дочери. Он знал, что девушка уже точно что-то придумала. Мидас заметил в глазах принцессы озорной огонек.
— Ты хотела меня о чем-то спросить, до того, как узнала про Мариона?
— Да. Отец меня интересует шкатулка желаний. Почему она исчезла, будто бы ее и не было никогда?
— Милая, моя шкатулку изготовил великий маг, для того чтобы проверять волшебников. Насколько они чисты и верны своим чувствам. Если маг понимал, что самое важное в жизни любовь, а не власть и богатство, шкатулка освобождала волшебника. Она переходила к другому кандидату для проверки уже его качеств.
— Значит, когда я поняла, что для меня любовь к Лиаму важнее всего, то стала свободной.
— Да. Но ведь это не все твои вопросы?
— Почему на шкатулке нанесен герб планеты Меркурий.
— А, ты тоже заметила меч, обвитый змеями. Шкатулку изготовил отец принца Мариона. Он был очень великим магом и очень добрым человеком. При его правлении Меркурий был центром добра. Он думал, сын продолжит его дело и будет помогать людям.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.