Маргарет проснулась сразу, едва первые лучики светило1 ударили в окно комнаты, где она спала. Ночью ей пришлось изменить свое решение относительно изначального ее пребывания здесь. Да и сколько времени она тут теперь будет находиться, было неизвестно. Одевшись, принцесса поняла, что проголодалась.
— Ну что ж, пойдем завтракать, — сказала девушка сама себе.
Она спустилась в столовую дворца и увидела там Оливию. Женщина сидела за столом и пила кофе. Маргарет поздоровалась с ней, сделала себе кофе с бутербродами и села рядом. Несколько минут они молчали и просто смотрели друг на друга. Наконец, Оливия спросила:
— Почему ты поменяла свое решение?
— Я его не меняла. Я остаюсь пока не выясню, кто угрожает Лиаму. Мы ведь об этом с тобой договаривались.
— Да, но все имеет свою цену. Какая теперь твоя цена, если это не он?
— Оливия об этом мы поговорим потом. Единственное что я могу сейчас сказать. Охраняй шкатулку. Потом мы с тобой ее уничтожим.
Хоть Оливия и хотела узнать, что произошло ночью, и почему принцесса вдруг передумала, она не стала больше ни о чем спрашивать. После завтрака, Маргарет попрощавшись с Оливией, спустилась в сад. Каждый раз, находясь здесь, девушка удивлялась, как можно было создать такой чудный уголок, на планете где вода являлась самым большим дефицитом. Это было самое любимое место уединения Лиама. Именно он уговорил отца посадить тут деревья много лет назад.
В размышлениях девушка вышла к фонтану, что располагался в самом центре сада. Здесь как обычно царил покой и умиротворение. Лишь тихое журчание воды нарушало тишину этого места. Девушка присела на стоявшую рядом скамейку и прислушалась к пению птиц. Там на солнце, откуда она была родом, абсолютно любой вопрос можно было решить, если слушаешь звуки природы.
Вчера ночью она поняла, что ее отец был в чем-то прав, когда решил убрать кое-что из ее памяти.
— Отдыхаешь? Ничего не напоминает этот сад?
Голос Лиама прозвучал совсем рядом. Маргарет повернулась и увидела, что Лиам стоит прямо за скамьей.
— Да, напоминает. Ты полностью воссоздал все, что было там.
— Да. Это как напоминание о том, что было дорого нам обоим. Я знаю, что вчера ты так и не сказала мне правду.
— Откуда?
Маргарет была очень удивлена таким поведением Лиама, но в тоже время очень довольна, тому, что он больше не просит ее уехать.
— Знаю. Давай сделаем так. Я больше не буду спрашивать о том, почему ты уехала тогда. Я уверен у тебя была на то причина.
— Что ты хочешь этим сказать? Что мы забываем о том, что я ушла, и не копаемся в причинах этого поступка?
— Да.
Девушка улыбнулась.
— Ты серьезно так решил?
— Да. Я скучал.
Лиам заглянул девушке в глаза. Несколько секунд Маргарет смотрела на него, не отрываясь, затем отвела взгляд.
— Я, к сожалению, не могу сказать того же. Я не помнила тебя, до вчерашнего дня.
— Я знаю. Я был в гостях у твоего отца.
— Я тебя видела, когда ты уже уезжал. В то время мы с сестрой уезжали по государственным делам на Пикран.
— В кабинете у короля Мидаса, я увидел твою фотографию. Стал задавать вопросы, но единственное что узнал, это то, что девушка на фото его дочь.
— Отец меня слишком оберегает.
— Может, вернемся в дом и там нормально поговорим?
— Знаешь, здесь так спокойно. Это место напоминает о приятном периоде моей жизни.
Девушка поднялась со скамейки и сделала несколько шагов в сторону фонтана. Лиам последовал за ней. В мыслях крутилось лишь одно: «Как бы хотелось узнать, о чем она думает». Но по ряду причин это было невозможно. Король слегка обнял ее за плечи и сказал.
— Но мы все еще можем вернуть, если захотим.
— Да, возможно. Ладно, пошли в дом. Да и расскажи мне обо всех, кто когда-либо хотел тебя убить?
— Пока могу назвать лишь одного человека.
— И кто же это?
— Джарэд Асвальд.
— Что у вас с ним произошло?
— Ничего.
— Из-за ничего не хотят убить. Рассказывай.
— Помнишь, когда мы с тобой познакомились, в наших королевствах шла война. Я не знаю, как у моего отца получилось, но после твоего исчезновения ему удалось заключить перемирие. 17 декабря 2024 года война была закончена, и мы поделили добычу золотой пыли. Теперь наши королевства добывают пыль вместе, но в разное время, предусмотренное в нашем пакте о мире. Строго в свои часы.
— Это как? Вы добываете пыль с восьми до двенадцати, а они с часу до шести?
— Ага, что-то в этом роде. В другие часы пыль не должна собираться вообще. Так вот совсем недавно наши корабли разведчики засекли работы по добычи золотой пыли в ночные часы. Наши люди это точно не стали делать бы, они чтут законы.
— Получается это люди Джарэда? И что ты предпринял?
— Я обратился на очередной встрече к нему с вопросом. Он сказал, что его люди не нарушали закон. Тогда мы поймали тех, кто воровал пыль в ночное время суток. Это были люди Джарэда. После этого случая мои люди патрулируют пустыню каждую ночь.
— Понятно. Еще кто-нибудь есть, кто может желать тебе и твоей семье зло?
— Думаю, больше никто.
— Прислугу замка хорошо знаешь?
За разговором они очень быстро дошли до дворца. Молодой человек распахнул перед принцессой двери, и они вошли в замок.
— Ну что, пройдем в мой кабинет, миледи, и там спокойно все обсудим.
— А ты ничуть не изменился, — произнесла Маргарет, глядя в карие глаза Лиама, — такой же галантный и обворожительный.
От ее столь нежного голоса и манящего взгляда он на какое-то время замер. Ему очень захотелось ее поцеловать. Но стоило Лиаму лишь приблизиться к девушке, как она отвела взгляд.
— Зато ты очень изменилась, — сказал Лиам, заходя в кабинет.
— Лиам, ты так и не ответил на мой вопрос. Прислугу замка хорошо знаешь?
— Они еще на моего отца работали.
— Может они обиду затаили. Возможно, твой отец их чем-то обидел, и они решили отомстить.
— Нет, это исключено.
— Хорошо. Но все-таки я предполагаю, что в твоем замке есть люди Джарэда. И обычно на такую роль выбирается человек из ближайшего окружения.
Лиам, просто слушал голос Андриель, теряясь в догадках, неужели она действительно здесь только сугубо по делу. Буквально несколько минут назад, он, смотря в глаза девушки, подумал, что чувства все еще есть. Он перевел свой взгляд на окно.
— Ну, хорошо, допустим так оно и есть. Кто бы это мог быть?
— Исключая меня, тебя и твоего брата, могу предположить, что это может быть кто угодно. Для начала я бы проверила начальника твоей охраны, потом Оливию. Ну и так далее в порядке убывания близости к тебе.
— Оливия? Нет, я могу, за нее поручится. Это точно не она.
— Как знаешь, но я бы не стала ее исключать из списка подозреваемых.
Девушка подошла к окну и оказалась совсем рядом с королем. Аромат ее духов смешанный с запахом тела был едва ощутим, но все равно манил и будоражил. «Неужели она это не чувствует», — мелькнула мысль в его голове. Маргарет понимала, ей пора уходить. Если она останется с Лиамом еще на несколько минут, то уже не сможет рассуждать здраво.
— Я пойду, попробую что-нибудь узнать у охраны, — произнесла, наконец, девушка.
Она надеялась, что сможет уйти сейчас из кабинета короля. Сначала ей необходимо во всем разобраться, а потом, может быть они, снова будут вместе. Девушка решительно направилась к выходу, но Лиам взял ее за руку и притянул к себе.
— Не уходи. Не сейчас. Я тебя больше никуда не отпущу.
Он обнял ее и поцеловал. Маргарет перестав, наконец, сопротивляться тоже обняла его. Мир для них вновь перестал существовать. В мыслях двоих уже больше не было грозящей неизвестно откуда опасности. Сейчас для них был только этот момент, и только это имело хоть какое-то значение.
— Я так долго мечтал о тебе.
— А если кто-то зайдет?
— Знаешь, Андриель, мне теперь все равно.
Девушка смотрела в его глаза, перед ней снова был ее принц Лиам, будто бы не было всех этих лет разлуки. Сейчас ей очень хотелось забыть обо всем и наслаждаться мгновением.
— Зови меня Маргарет.
— Хорошо любимая, — произнес Лиам, — пойдем ко мне в комнату. Все дела могут и подождать.
Они подошли к потайной двери, что вела из кабинета прямо в покои короля Лиама. Поцелуи сводили с ума, и Маргарет, снова, как раньше тонула, в объятиях Лиама.
Следующее утро разбудило девушку яркими солнечными лучами. Открыв глаза, она увидела, что лежит завернутая в одеяло на кровати Лиама. Король уже сидел одетый в кресле рядом с кроватью и смотрел на просыпающуюся красавицу.
— Ты уже проснулась? Скоро принесут завтрак.
— Долго я спала?
— Да. Я уже устал ждать, когда же ты, наконец, проснешься.
Лиам подмигнул ей.
— Ты серьезно?
— Я пошутил милая, все хорошо.
— Хорошо.
Скоро в комнату постучали, и служанка, открыв дверь, занесла в покои завтрак на подносе. Увидев Маргарет в постели короля, девушка-служанка в нерешительности остановилась посреди комнаты. Заметив это, Лиам встал с кресла, и, забрав у той поднос, не говоря лишних слов, выпроводил ее из комнаты.
— Лиам, она меня видела.
— И что такого?
— Это неправильно. Есть ведь Оливия.
— Это уже не важно. Оливия никогда не была моей законной женой, она лишь наложница. Сейчас я думаю только о нас с тобой. Как опасность, о которой ты говоришь, минует, мы устроим свадьбу. Насчет твоих предположений относительно Оливии. Если ты права, и она человек Джарэда, зачем ты ей отдала шкатулку?
— Лиам, когда я давала ей шкатулку, у меня не было этих предположений. Она не сможет ее открыть без ключа.
— Хорошо. А где ключ?
— Ключ у меня. Когда твой брат закрыл шкатулку, он отдал ключ мне. Был, правда, еще один ключ, но вряд ли он, спустя столько лет сохранился.
— Где второй ключ, Маргарет, это очень важно.
Девушка завернулась в одеяло и села на кровати. Пододвинув к себе стол с подносом, на котором стоял завтрак, она налила себе в чашку горячего кофе. Ей не хотелось говорить сейчас о втором ключе.
— Ты скажешь, где был второй ключ?
Девушка сделала глоток горячего напитка, и, поставив чашку на поднос, стала медленно намазывать масло на тост. Завершив столь увлекательное занятие Маргарет, положила тост на тарелку и посмотрела на Лиама.
— Ключ был у твоего отца.
— Он все это время знал о тебе?
Девушка кивнула и принялась завтракать. Лиам присоединился к ней. Молодой человек был очень удивлен только что услышанной новостью. Он и предположить не мог, что его отец мог знать о его тайне.
— Маргарет, это он заставил тебя уехать?
— Лиам, прошу тебя, давай не будем об этом говорить. Это уже в прошлом. Сейчас нужно найти ключ.
После завтрака Маргарет оделась, и, договорившись, встретиться с королем позже вышла из комнаты. Проходя по коридорам дворца, она столкнулась с Оливией. Женщина явно была чем-то взволнована.
— Привет. Оливия, что-то случилось?
Волосы Оливии были заплетены в тугую косу. Темно-вишневое платье хоть и подчеркивало ее стройную фигуру, но добавляло ей строгости, что было явно не плюсом для молодой девушки, которая являлась наложницей короля.
— Ты случайно не видела сегодня Лиама?
— Случайно видела. Он у себя в комнате. А что случилось?
— Его брат ищет. Ночью на наш патруль в пустыне было нападение. Нам всем надо вылетать туда.
— Хорошо, всегда хотела увидеть, то из-за чего весь этот конфликт королевств.
— Ты сможешь помочь Лиаму и Франку?
— Наверно. Мне надо закончить кое-какие дела, встречаемся в саду через два часа.
— Хорошо. Я тогда пойду все расскажу королю.
Попрощавшись с Оливией, Маргарет пошла в гостевую комнату. Девушка решила еще раз ее осмотреть. Возможно, старый король оставил для нее еще что-нибудь.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.