Глава 7 Королевство Ирхис / Дочери Солнца: Вселенная Әćś¡Òủ / Писаренко Алена
 

Глава 7 Королевство Ирхис

0.00
 
Глава 7 Королевство Ирхис

Для Маргарет перемещение заняло не более секунды. Она, исчезнув из одного места, буквально сразу оказалась в другом. Девушка осмотрелась. Перед ней находился большой зал. Керосиновые лампы в форме кувшинок, что висели на стенах, освещали помещение. На возвышение у стены находился трон, на котором восседал мужчина, рассматривая открытую шкатулку. Увидев появившуюся гостью, мужчина встал со своего места и отставил шкатулку на стол, стоявший рядом.

— Благодарю, что вы почтили меня своим присутствием.

— Кто вы? И что я здесь делаю?

— Я правитель королевства Ирхис. Джарэд Асвальд, к вашим услугам, Миледи.

Девушка еще раз осмотрела залу. Она прекрасно понимала, что пока шкатулка у этого человека ей придется находиться в его королевстве. Девушка помнила и о правилах, которые говорили об одном. Человек, у которого шкатулка имеет право загадать три желания, после чего она будет свободна. По крайней мере, от этого владельца шкатулки.

— Давайте оставим эти вежливости, Джарэд. Загадывайте ваши три желания. Я знаю правила. Надеюсь, вы тоже их знаете.

— Вы дерзкая. Люблю таких. А знаете, что дорогая, я расскажу, зачем вы здесь.

— О! Неужели не для исполнения ваших желаний?

— Один мой очень хороший знакомый попросил меня доставить вас моя дорогая, ко мне в замок.

— Кто?

— Не волнуйтесь. Вы скоро его увидите. Он приедет сюда за вами. Мне осталось лишь закончить одно дело. Пока вы можете быть гостьей в моем замке.

Джарэд посмотрел на девушку и добавил.

— Я приглашаю вас отобедать со мной. Надеюсь, вы не откажитесь?

Принцесса была удивлена таким предложением, но решила принять гостеприимство Джарэда. Она надеялась, что так сможет усыпить бдительность правителя королевства Ирхис, помочь своим друзьям и себе.

— Я буду рада составить вам компанию за обедом.

— Вот и хорошо.

Джарэд подошел к трону и позвонил в колокольчик, висящий под потолком. Сразу же в помещении появился мужчина, одетый в длинные черные одежды.

— Господин, вы меня вызывали?

— Да. Вели накрывать на стол. Наша гостья согласилась составить мне компанию.

— Сейчас все будет, повелитель.

Мужчина спешно покинул тронную залу. Маргарет кинула беглый взгляд на шкатулку, стоявшую на столе. В мыслях у девушки постоянно вертелось лишь одно. Как бы поскорее убраться отсюда, желательно вместе с этой вещицей.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Но не пытайся. Я в курсе правил. Ты не можешь сама брать шкатулку в руки, и никто из моих людей этого делать, тоже не станет.

— Вы ошибаетесь, Джарэд.

Очень скоро в залу зашли слуги и стали накрывать на стол. Как только они закончили и удалились, Джарэд сел в кресло во главе стола. Движением руки он пригласил девушку присесть рядом с ним.

— Не знаю, как вас зовут, моя дорогая, и зачем вы понадобились моему знакомому, но, если я обещал передать вас ему, я это сделаю.

— Меня зовут Маргарет. У меня к вам лишь один вопрос Джарэд. Зачем вам это нужно?

— Что именно Маргарет?

— Помогать принцу Мариону?

Джарэд не стал отвечать на вопрос девушки, он взял с огромной тарелки сочный кусок курицы и принялся есть. Увидев, с каким аппетитом тот ест, девушка ощутила, как ноет ее желудок. Не в силах сопротивляться голоду она последовала примеру правителя и потянулась за сочной и аппетитной курицей.

Связанных пленников завели на борт корабля. Лиам понимал, что очень скоро он окажется лицом к лицу с самим Джарэдом. Лиам пытался придумать хоть что-нибудь, чтобы спасти своего брата. «Если шкатулку открыл Джарэд, — думал Лиам, — то ждать помощи от Маргарет бесполезно. Она сама застряла так же, как и они».

Заработал мотор и корабль поднялся вверх. В небольшое окно Лиам видел пролетающие мимо облака. Через какое-то время корабль начал снижаться.

— Франк, ты как? — спросил Лиам брата.

— Пока нормально.

— Извини, что втянул тебя во все это.

— Надеюсь, мы все же сможем выбраться оттуда.

— В этот раз я как-то не уверен в этом.

— Я верю, мы справимся.

Начальник отряда, услышав шепот, повернулся к братьям. Проверив хорошо ли те связаны, и убедившись, что все в порядке он грозно сказал.

— Тише там.

Другой из отряда сидел спиной и что-то записывал в своем блокноте. Услышав грозный тон начальника, он повернулся.

— Да ладно тебе, пусть болтают.

— Бросай свой блокнот, мы уже почти прилетели. Готовьте пленников к выходу.

— Так точно.

Младшие офицеры из отряда сразу засуетились. Корабль медленно начал снижаться. Как только он коснулся земли, люк тут же открылся. Двое в форме офицеров государства Ирхис, схватили Лиама и повели к выходу. Двое других проделали те же самые действия и с Франком. У корабля в четыре ряда стояла стража королевства.

— Куда вести пленников? — спросил начальник отряда.

— В подвал. Его величество сейчас обедают с гостьей.

Пленников провели через парадный вход, до железных дверей с засовом. Человек, который их сопровождал, остановился и постучался. Почти сразу дверь отворилась. Как только пленники и их сопровождающие оказались внутри, двери закрыли.

Маргарет закончив обедать, удобно расположилась в кресле. Девушка еще раз оглядела комнату. Потом обратила свой взгляд на Джарэда. Его внешний облик значительно расходился с тем, что она о нем слышала. Глядя на этого тучного мужчину, с кудрявыми волосами цвета пшеницы, человеку и в голову не могло прийти, что перед ним находится правитель, жестокость которого не знает границ.

— И все-таки Джарэд, вы так и не ответили на мой вопрос. Зачем вы помогаете Мариону?

— Мы с Марионом уже договорились. Ему шкатулка с джином, мне ларец с драгоценными камнями и пленение моих соперников.

— Но шкатулка желаний может дать больше, чем ларец.

— Дорогая моя, на меня ваше обаяние не действует, поэтому не трудитесь.

Их разговор прервал вбежавший в комнату слуга. Девушка обратила внимание, что человек был очень взволнован. Было видно он нервничает. Джарэд посмотрел на него недовольным взглядом.

— Как ты посмел войти сюда, не видишь, я занят?

— Повелитель, корабль с пленниками прилетел.

— Хорошо. Покинь помещение. Позже подойду.

Слуга поклонился и вышел. Джарэд допил вино, что было в бокале, и налил себе еще. Он посмотрел на гостью. Ему, когда он увидел девушку — джина, очень захотелось оставить ее себе, но у него был договор. Пойти против Мариона он не мог. Хранительница шкатулки была чертовски красива, и вполне могла пополнить коллекцию его наложниц.

— Дорогая моя, я распоряжусь, чтобы вам приготовили комнату. А пока я вынужден вас покинуть. Государственные дела не терпят отлагательств.

Оставив девушку, повелитель Джарэд вышел из комнаты. Спустя несколько минут в помещение вошла молодая девушка. Она была среднего роста. Ее длинные темные волосы струились по плечам. Одета девушка была в длинное синее платье с глубоким вырезом. Карие глаза незнакомки выражали глубокую печаль.

— Меня зовут, Лиза, — представилась она, — прошу следовать за мной.

— Лиза, что с вами, почему вы такая грустная?

— Я не имею права с вами разговаривать. Меня за это накажут.

Маргарет замолчала и последовала за девушкой. Проходя по коридорам замка, принцесса старалась запомнить каждую даже самую маленькую деталь. Скоро девушка, за которой шла Маргарет, остановилась у одной из комнат.

— Вот комната, которую распорядились приготовить для вас.

— Лиза, подскажите, пожалуйста, где в вашем замке держат пленников.

Молоденькая девушка испуганно посмотрела на гостью. Такого вопроса она явно не ожидала. Обычно гостей повелителя такие вещи не интересовали.

— Зачем вам это?

— Возможно там мои друзья.

— Мисс, если ваши друзья там, то им уже не помочь.

— Лиза, пожалуйста, помогите мне. Обещаю, Джарэд вас больше не обидит.

Девушка не могла решить, как ей поступить и опустила глаза в пол. Она боялась гнева Джарэда. Лиза прекрасно понимала, как с ней поступят, если узнают, что она помогла гостье. Конечно, ее возмущала жестокость правителя, но он здесь был хозяином. Джарэд мог спокойно убить любого в этом королевстве. Лиза подняла грустные глаза, и встретилась с взглядом гостьи.

— Скорее всего, их повели в подвал.

— Ты мне можешь показать, где это?

— Нет, но чуть позже я могу принести карту замка, где все отмечено.

— Спасибо, это мне очень поможет.

Маргарет вошла в комнату. Лиза исчезла в коридорах замка. Оставшись одна, принцесса подошла к окну. Отсюда открывался довольно неплохой обзор на окрестности близ замка. Она заметила, что замок со всех сторон окружен довольно большой рекой. Если не будет опущен дворцовый мост, то вряд ли удастся перейти эту реку. Переплыть ее, скорее всего тоже не получится. Наверняка там живут крокодилы с акулами, а возможно даже и пираньи.

Лиам и Франк оказались в камерах подвала замка. Ожидание тянулось мучительно долго. По холодному каменному полу бегали крысы. Братья сидели на деревянных скамьях. В этом месте они служили кроватями. Скоро послышался шум поворачивающегося в замке ключа. Двери подвала открылись, и перед двумя мужчинами появился правитель королевства Ирхис.

— Добро пожаловать в мое королевство.

— Джарэд, это лишь наше с тобой дело, отпусти моего брата.

— Ты заблуждаешься, это не только наши с тобой проблемы. Всех, кто тебе близок, ждет печальная участь. Их всех ждет смерть.

Джарэд замолчал. В душе правитель ликовал. После того, как он расправится с Лиамом, эта планета будет полностью принадлежать ему. Все это стало возможным лишь благодаря его союзу с принцем Марионом. Если бы не шкатулка, ничего бы не получилось. Но был еще один человек, которому Джарэд был обязан тем, что он смог открыть волшебную шкатулку.

Перед глазами сразу поплыли картинки из его прошлого. Джарэд восседает на своем троне. Ему докладывают ситуацию на линии фронта. Беспощадная война идет уже около года. Слуга заходит в тронную залу.

— Ваше величество, к вам человек. Говорит у него очень важная информация.

— Пусть зайдет.

В комнату вошел человек. Он снял капюшон и перед Джарэдом предстал король Виеры Карл Найлз. Правитель схватился за свой меч.

— Как ты посмел явиться сюда.

— Я хочу заключить мир. У меня есть кое-что для тебя.

— Мир? Неужели ты думаешь, что для меня есть что-то более важное, чем уничтожить весь твой род?

— Я слышал, ты ищешь любую информацию о шкатулке желаний. Так вот, у меня есть ключ, с помощью которого ее можно открыть. Я готов его тебе отдать.

— В обмен на мир, как я понимаю…

— Да. Мы заключим пакт о мире, в котором будет прописано время добычи пыли для наших королевств.

Картинки прошлого исчезли. Много лет назад они договорились о мире. Сейчас этот договор подошел к концу. Он будет единственным хозяином двух государств и пустыни. Джарэд подошел к камере, где сидели братья.

— Ты не переживай Лиам. С девушкой из шкатулки ничего не случится.

— Маргарет у тебя?

— Да. Принц Марион скоро приедет за ней.

Лиам встал с деревянной скамьи. Сейчас он ничего не мог сделать, но все равно не собирался терять надежды.

— Как только я отсюда выберусь, ты пожалеешь, что решил нарушить наше перемирие.

— Ты уверен? Сомневаюсь, что ты когда-нибудь вновь увидишь белый свет.

Сказав это, Джарэд направился к выходу из подвала.

 

  • Столетний / В ста словах / StranniK9000
  • Спасительница / Сыч Анастасия
  • По ту сторону смерти. / По ту сторону смерти / Улыбчивый Цезарь
  • Кошк (NeAmina) / Зеркала и отражения / Чепурной Сергей
  • Из школьной газеты / Досуг / Хрипков Николай Иванович
  • Глава 2 / Проект "Синтез" / Brigitta
  • Точно чулок / Человеческий Раствор (О. Гарин) / Группа ОТКЛОН
  • Сестра севера / Рубанов Саша
  • Далеко / Заповеди цинизма / Анна
  • Ка-тит-ся-го-ло-ва-а… Argentum Agata / Четыре времени года — четыре поры жизни  - ЗАВЕРШЁНЫЙ ЛОНГМОБ / Cris Tina
  • Афоризм 866(аФурсизм). О родстве. / Фурсин Олег

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль