та же проблема что и раньше. пунктуация иногда не соответствует смыслу (то есть некоторые предложения слишком длинные сложносочинённые — их стоит делит. А некоторые наоборот объединить)
Часто встречается слово это. Почти как слово паразит.
Диалоги суховаты, не получается образа. К тому же совсем непонятно зачем длинная сцена про вампиров. Все можно было сократить раза в три-четыре. Было бы динамичнее. да и вообще отдельные куски главы стилистически слабо связаны друг с другом…
И ещё. Слово «база мятежников» смотрится как седло на корове — ну не вяжется оно с антуражем.
М… они все таки решились Но уж очень как-то скромно. Видимо писал администратор ресурса как бы официально от лица ресурса. А уж авторы каждый сам за себя (я например)
Кнопки это наверно. Видимо как человеку, который не один год пользуется этим порталом придётся пояснять. Это ресурс, посвящённый авторам и читателям. В отличии от многих, которыми я пользовался — весьма доброжелательный к авторам. С массой хороших критиков. По крайней мере я творчество стараюсь выкладывать сначала туда, а уже получив разбор полётов — на какой то из более широких порталов, типа мастерской.
Если говорить насчёт помощи то там как бы есть два варианта. Или помощь с критикой готового произведения или (отдельный раздел) советы, если написание застопорилось: какие-то идеи, информация, ещё что-то
Посыпались канцеляризмы… Сознание медленно возвращалось ко мне, услужливо восстанавливая недостающие элементы моих воспоминаний. Приступы повторялись снова и снова, при этом становясь все более невыносимыми. — это она в милиции перед следователем пишет объяснительную. Или там готовится к наказанию по партийной линии…
Пойми, решение нужно принять как можно скорее, иначе процесс перерождения уже нельзя будет остановить, да и Зару приходится не сладко, сдерживая сейчас тебя. — так и представляется престарелый генсек, читающий по бумажке «Дорогие товарищи...» — Ну неживые фразы совершенно.
Я действительно чувствовала ужасную слабость, — жуть. А сказать мне было плохо нельзя? Канцеляризмы канцеляризмы… и несть им числа…
И кстати на мой вгляд выноски типа «Несколько часов спустя.» смотрятся не очень. надо бы вплетать в текст Через несколько часов… или ещё как-то…
При желании, автор может указать свои реальные фамилию, имя и отчество для его идентификации в случае решения конфликтых ситуаций, связанных с авторскими правами
я его полностью поддерживаю — но не понял как он будет реализовыватся. Поскольку пока профиль поддерживает только псевдоним
Сергей, я имел в виду немного другое. Когда в первую очередь публикуют мусор по принципу похабель точно хоть кто-то купит. А потом удивляются, почему люди плюются. не покупают. Начинают грешить на электронные библиотеки — как будто они виноваты, что в них читают, находят что издали навоз и не покупают.
самое простое — выложить до отправки в издательство на любом крупном ресурсе, тот же самиздате например. не для того, чтобы читали (там столько мусора, что хорошее не найдёшь) — но для регистрации авторской даты. И в случае разногласий всегда можно представить
Сергей, дело к сожалению не только в комерции. дело ещё и в низком уровне и профессионализме наших издательств. Были случаи, сам знаю — девушка-филолог, с проф сами понимаете образованием — воевала с издетельством, которое в её книге хотело нормальный текст заменить на дикие канцеляризмы. И мотивировало «Ну так же говорят». На что получало едисвенно возможный ответ «А кое что и пишут. Но на заборах».
С точки же зрения издательства всё нормально.
За столом в огромном зале сидели трое мужчин, занимающих далеко не последнее место в управлении государством Хайамма.
Я продолжаю упражняться во владении холодным оружием и осваиваю свой новый Дар
Вот они, те же канцеляризмы. Из отчётности. И кстати в начале мне очень не хватало образа, что за зал и что за люди. Я понимаю — эпизод. Но у него должна быть атмосфера. также надо переписать диалог — он стерильный какой то. Где эмоции?
То же самое и по остальным эпизодам. Диалоги хороши, к месту. Но и они тоже какие-то стерильные.
Если интересно, дайте в личку почту — пришлю вам маленький кусочек кое чего своего, что пока пишется в качестве примера — может это вам поможет лучше понять, что я имею в виду.
Выходит, что Дар есть у каждого человека, только в разном объеме — в литрах
— Нет, не прокатит. Здание хорошо укреплено, — вод здесь я в сомнении. С одной стороны прямая речь — она может быть и литературной, и просторечной. С другой стороны это просторечное выражение очень сильно выбивается из общего стиля
Капитан вместе с остальными пиратами спрыгнул с пирса. Корабль Призрака находился не очень далеко, доплыть до него было вполне реально. не нравится мне это реально если честно. Как-то тоже суховато, не к месту.не канцеляризм конечно, но тоже не очень
Извиняюсь, баги смотрел по диагонали — времени на подробную вычитку нет. Но надеюсь замечания пойдут на пользу тексту
Ещё одно небольшое замечание. Старайтесь не злоупотреблять сухими «административными», «научными» и прочими такими словами. Это приводит к образованию канцеляризмов
например
Надо признать, даже в достаточно потрепанном состоянии, он выглядел впечатляюще. Сделанный из черного дерева, он как будто специально был создан для ночных набегов.
вот они канцеляризмы. Ведь модно сказать был в не очень хорошем состоянии, был довольно потрёпан. он быс словно создан, он был словно ночной хищник и так далее. Это не лучшие варианты, но они гораздо живее и образнее
миры фентези forum.fantasy-worlds.org
Форум активный и очень доброжелательный. К тому же там немало действительно сильных критиков, которые в состоянии сделать тексту «разбор полётов»
Увы, есть и другая проблема. Издатели пекут книги как табуретки и пирожки, возьмут скорее не талантливого но у которого много «бум-бах-трах» и серия на 10 книг — типа проще окупится. А когда попадается что-то действительно стоящее, что-то необычное — формат, которого раньше не существовало… им лень напрягать мозги. так например было с «Зеркалом Триглавы» — книга в направлении славянское фентези ( но не Толкиен с русскими именами, а абсолютно свое, без грана заимствований с западной литературы) была написана лет 5 назад, но у автора нигде не приняли и та опустила руки с этим. Типа неформат, что-то странное у вас, не будут читать…
Вот и издают всяких мосек и прочих графоманов — которых к литературе на пушечный выстрел подпускать нельзя…
Часто встречается слово это. Почти как слово паразит.
Диалоги суховаты, не получается образа. К тому же совсем непонятно зачем длинная сцена про вампиров. Все можно было сократить раза в три-четыре. Было бы динамичнее. да и вообще отдельные куски главы стилистически слабо связаны друг с другом…
И ещё. Слово «база мятежников» смотрится как седло на корове — ну не вяжется оно с антуражем.
Кнопки это наверно. Видимо как человеку, который не один год пользуется этим порталом придётся пояснять. Это ресурс, посвящённый авторам и читателям. В отличии от многих, которыми я пользовался — весьма доброжелательный к авторам. С массой хороших критиков. По крайней мере я творчество стараюсь выкладывать сначала туда, а уже получив разбор полётов — на какой то из более широких порталов, типа мастерской.
Если говорить насчёт помощи то там как бы есть два варианта. Или помощь с критикой готового произведения или (отдельный раздел) советы, если написание застопорилось: какие-то идеи, информация, ещё что-то
P.S. наверное проще всего познакомится с ресурсом через их журнал «Фенмир»
fantasy-worlds.org/lib/id15725/Miryi_Fentezi_jurnal_Fenmir
Сознание медленно возвращалось ко мне, услужливо восстанавливая недостающие элементы моих воспоминаний.
Приступы повторялись снова и снова, при этом становясь все более невыносимыми. — это она в милиции перед следователем пишет объяснительную. Или там готовится к наказанию по партийной линии…
Пойми, решение нужно принять как можно скорее, иначе процесс перерождения уже нельзя будет остановить, да и Зару приходится не сладко, сдерживая сейчас тебя. — так и представляется престарелый генсек, читающий по бумажке «Дорогие товарищи...» — Ну неживые фразы совершенно.
Я действительно чувствовала ужасную слабость, — жуть. А сказать мне было плохо нельзя? Канцеляризмы канцеляризмы… и несть им числа…
И кстати на мой вгляд выноски типа «Несколько часов спустя.» смотрятся не очень. надо бы вплетать в текст Через несколько часов… или ещё как-то…
я его полностью поддерживаю — но не понял как он будет реализовыватся. Поскольку пока профиль поддерживает только псевдоним
С точки же зрения издательства всё нормально.
Я продолжаю упражняться во владении холодным оружием и осваиваю свой новый Дар
Вот они, те же канцеляризмы. Из отчётности. И кстати в начале мне очень не хватало образа, что за зал и что за люди. Я понимаю — эпизод. Но у него должна быть атмосфера. также надо переписать диалог — он стерильный какой то. Где эмоции?
То же самое и по остальным эпизодам. Диалоги хороши, к месту. Но и они тоже какие-то стерильные.
Если интересно, дайте в личку почту — пришлю вам маленький кусочек кое чего своего, что пока пишется в качестве примера — может это вам поможет лучше понять, что я имею в виду.
Выходит, что Дар есть у каждого человека, только в разном объеме — в литрах
— Нет, не прокатит. Здание хорошо укреплено, — вод здесь я в сомнении. С одной стороны прямая речь — она может быть и литературной, и просторечной. С другой стороны это просторечное выражение очень сильно выбивается из общего стиля
Капитан вместе с остальными пиратами спрыгнул с пирса. Корабль Призрака находился не очень далеко, доплыть до него было вполне реально. не нравится мне это реально если честно. Как-то тоже суховато, не к месту.не канцеляризм конечно, но тоже не очень
Извиняюсь, баги смотрел по диагонали — времени на подробную вычитку нет. Но надеюсь замечания пойдут на пользу тексту
например
Надо признать, даже в достаточно потрепанном состоянии, он выглядел впечатляюще. Сделанный из черного дерева, он как будто специально был создан для ночных набегов.
вот они канцеляризмы. Ведь модно сказать был в не очень хорошем состоянии, был довольно потрёпан. он быс словно создан, он был словно ночной хищник и так далее. Это не лучшие варианты, но они гораздо живее и образнее
forum.fantasy-worlds.org
Форум активный и очень доброжелательный. К тому же там немало действительно сильных критиков, которые в состоянии сделать тексту «разбор полётов»
Вот и издают всяких мосек и прочих графоманов — которых к литературе на пушечный выстрел подпускать нельзя…