Глава 8. Ценность / Винченцо / Одосий Радим
 

Глава 8. Ценность

0.00
 
Глава 8. Ценность

Солнце уже достаточно поднялось над горизонтом и теперь заливало улицы светом. Вин дошел до небольшого сквера и присел передохнуть на небольшой скамье окруженной кустами. Рядом шипел один из вездесущих паропроводов, дополняя своими звуками щебетание птиц на деревьях. Обоняние улавливало едва заметный, но незнакомый запах, но Вина это не заинтересовало. Вытащив из кармана маленький клубень картофеля, он посмотрел на него на свету и усмехнулся.

— Как же мало порой нужно человеку в жизни, и как тяжело это дается…

— Твой путь сложен. — проговорил Зурк. — Но ты должен его пройти.

— Почему не иначе?

Зурк лишь промолчал в ответ. Он задумчиво устремил взгляд вдоль по улице. Вин снял с плеча сумку и вытащил уже порядком измятый лист с ингредиентами.

— Чем дальше — тем веселее… Где нам искать лавровый лист чести?

— Решение приходит нежданно.

— Это утешает, конечно.

Вин поднялся на ноги. Хотелось немного расслабиться и отвлечься от пережитых волнений. Пройдя далее вдоль по улице он заприметил небольшой бар, со скромной вывеской и темными окнами. Оттуда доносились мужские голоса и звон бокалов. За неимением лучшего, Вин решил остановиться здесь и заказать чего-нибудь легкого. Зурк же пожелал отдохнуть в тени дерева рядом с баром.

— Есть пиво, эль, сбитень. Что будешь? — спокойным хриплым басом спросил упитанный усатый бармен с лысой морщинистой головой.

— Эм… Давай сбитень. Еще не пробовал такого. — устало ответил Винченцо, играя монеткой в руке.

— Странно, известный напиток… А у нас еще и всегда свежий!

Бармен открутил у стоящего на стойке бочонка кран и начал неспешно наполнять увесистую кружку. Затем он сообщил цену и довольно смахнул монетки себе в руку.

— Садись, не стесняйся. Столиков хватит.

Столиков действительно хватало. Только половину из них занимали посетители, сонно обсуждавшие события своей жизни между собой. В основном здесь были рабочие, но был и один человек в простеньком костюме и шляпе, вместе с подобной ему женщиной. Винченцо сел на скрипящий старый стул и с наслаждением расслабил спину и плечи, сделал небольшой глоток холодного напитка. Он оказался на удивление вкусным — тягучим, ароматным, с медовым привкусом. Удивительно, почему в Люмен-Сити он такого еще не пробовал… Да и наверняка там не было ничего подобного.

— Простите, я не помешаю? — раздался рядом подавленный хриплый голос, принадлежавший явно пожилому человеку.

— Пожалуйста, — равнодушно ответил Вин. Человек сел напротив него, держа в руке свою кружку. На вид ему было лет шестьдесят, усохшее морщинистое лицо украшали длинные усы, пестрящие сединой. Глубоко посаженные глаза выражали и большой жизненный опыт, и непонятную грусть одновременно. Одет он был весьма просто, на закатанных рукавах рубахи виднелись потертости и дырки, явно по скромной жизни. Хотя в таком заведении встретить зажиточного человека было бы даже странно.

Винченцо окинул взглядом зал — свободных мест по прежнему было много. Неспроста значит подсели именно к нему. Но размышлять на эту тему желания не было.

— Вы давно были в старом ботаническом саду Фридриха? — неожиданно спросил старик, делая очередной глоток пива из кружки. Вин на мгновение даже растерялся от неожиданности.

— Саду? Да… Давно не был.

— Это зря. — старик поставил кружку на стол и отвел взгляд. — Если хотите насладиться его красотой — вам бы стоило поторопиться.

— Почему же? — с любопытством спросил парень.

— Я работаю садовником там. Столько редких растений и деревьев, такие не сыскать во всей округе и даже дальше! Уж я-то знаю, о чем говорю. Правда, скоро все изменится — сад хотят убрать. Потому скоро он останется лишь в памяти тех, кому он был дорог…

Старик умолк и сделал пару больших глотков. Вин решил узнать больше.

— Кому мог помешать красивый сад?

— Это надо у городской администрации спросить, что им те дельцы такого предложили. Надумали построить пару доходных домов на этом месте. А зачем? Людей сюда немного едет, мы — задворки государства. Если бы кто с мэром мог переговорить...

Они в молчании допили свои напитки. Садовник отодвинул кружку в сторону и кряхтя поднялся из-за стола.

— Я здесь часто вечерами бываю. Захочешь поговорить — приходи, может свидимся.

Старик ушел, а Вин еще пару минут собирал мысли воедино. Он пришел лишь к одному выводу — обрести что-либо в этом мире можно лишь отдав другое — вещь, время, силы… Он решил вызваться помочь старому человеку, которого видел лишь первый раз.

Забрав успевшего заскучать Зурка, Винченцо вновь направился в центр города к ратуше. Спустя час он уже ожидал своего времени на прием к мэру, благо в это время посетителей почти не было. Здание ратуши изнутри вполне соответствовало общему образу Блаустона — строгость здесь соседствовала скромности. В отличие от столицы и торговых городов, здесь позволить себе излишнюю пышность считалось безрассудством. Впрочем, только напоказ — местные жители не раз уличали представителей власти в попытках присвоить себе деньги из казны и устроить себе жизнь в роскоши.

— Господин Скартинни — мэр ожидает вас у себя. — секретарь медленно и значительно произнес дежурную и заученную годами фразу. Вот только в исполнении его старого скрипучего голоса это звучало несколько комично.

Вин ожидал увидеть здесь очередное подобие министра — но ошибся. Мэр оказался очень активный худощавый человек с живой мимикой. Хоть его волосы уже изрядно окрасила седина — в его взгляде и действиях была заметна бьющая через край энергия. Хорошо подогнанный под фигуру костюм и орден на нем говорили о высоком положении этого человека.

К слову, появление парня, на первый взгляд, осталось незамеченным для мэра. Он увлеченно перебирал какие-то бумаги, то и дело оставляя на них размашистые росчерки железного пера. Вин слегка кашлянул, пытаясь обратить на себя внимание.

— По какому делу вы пришли? — быстро заговорил мэр. — У меня не так много времени на обсуждения.

— Мы по вопросу городского сада, — ответил Винченцо. — Того, что собираются снести.

Мэр удивленно поднял голову.

— Сад? Этот вопрос уже решенный. Застройщики скоро получат на руки разрешения и начнут работы.

— Но ведь это одно из любимых мест отдыха горожан…

— У них есть и другие места. А от домов будут новые поступления в казну, пускай и небольшие. У вас все?

Винченцо промолчал с пару секунд. Затем решительно сказал:

— Что может изменить ваше решение?

Мэр окончательно отвлекся от дел. Он подошел ближе к посетителю.

— А я смотрю, что для Вас этот вопрос принципиален. Какой от сада прок?

Винченцо был готов к этому вопросу.

— Если я скажу, что он дорог близким мне людям — Вас это устроит?

— Изменить решение говорите… Ну хорошо. — мэр вновь уселся за бумаги. — Знаете ли вы историю Блаустона?

— Я не силен в этом вопросе.

— Что ж, я постараюсь вкратце рассказать вам то, что вам необходимо знать. Начнем с того, что в этой части континента мы были не всегда… Блаустон, да и другие соседние города, насчитывают в своем возрасте от силы 150 лет. Когда наши поселенцы пришли сюда — здесь не было никого, но кое-где встречались древние руины и остатки построек. Видимо, когда-то здесь жил народ, но потом — в результате войны или другой причины — они исчезли или ушли.

Руин найдено не так уж и много — и историческое общество изучило их в достаточной мере. Находили и оружие, и простые вещи, и украшения… У меня даже несколько предметов оттуда есть, моя гордость. Но вот недавно стало известно об еще одном месте. Не так далеко отсюда есть новый железнодорожный узел — место не особо примечательное, если бы не развалины древней крепости сразу за станцией. По самой крепости уже давно все обшарили — а тут на станции на новые запасные пути загнали вагоны, и под одним из них рельсы под землю обвалились. Рабочие когда в провал заглянули — увидели подземелье старое, к крепости идущее. И сейчас из столицы туда экспедицию отправляют. А мне, как коллекционеру древностей, хотелось бы их опередить.

— Вы предлагаете мне отправиться туда?

— Да. Конечно, есть сложности — самому мне и моим людям туда не попасть, нет разрешений… Но думаю, вы могли бы рискнуть и оказать мне услугу.

— Но риск велик. А если меня задержат?

— Я окажу вам услугу взамен на ваш риск. О чем вы меня просили. Что скажете?

Винченцо задумался на секунду. Он подверг бы себя опасности, ввязавшись в эту незаконную авантюру. С другой стороны — он помог бы городу. И как уже заметил парень — ничто в этом странном мире не проходит неотплаченным. Это был еще один шанс разгадать путь к возвращению.

— Я попробую.

— Прекрасно, я ожидал этот ответ! Станция называется Дарион… от Блаустона на поезде это три станции. Вот вам на расходы в пути. — мэр достал из стола небольшой мешочек монет. — И поспешите — экспедиция может прибыть сюда даже в ближайшие дни. Желаю вам вернуться не с пустыми руками!

— Будем надеяться. — ответил Винченцо и вышел из приемной мэра.

Ни в здании ратуши, ни вокруг него, Вин не нашел Зурка. Когда он шел на прием к мэру, фамильяр пожелал остаться снаружи, не привлекая к себе внимание. И сейчас он явно не собирался встречать своего хозяина.

— Зурк! Где ты? Зурк!

— Чего кричишь? Забыл где находишься? — раздался голос вышедшего из-за угла здания уборщика. В руках он нес хозяйственный инвентарь.

— Я потерял своего… пса. Он выглядел еще необычно, не как обычная собака. Не видели?

— Отчего же не видеть? Видел. Он здесь под кустом отдыхал. Я еще удивился, шерсть у него переливалась необычно. А разве она ваша?

— Да. А где она?

Уборщик пожал плечами.

— Вообще-то буквально пару минут назад пришли двое мужчин и забрали. Довольно грубые особы. Да… — он медленно огляделся, осматривая площадь. — Да вот же они, еще идут!

Уборщик указал рукой на край площади и Вин увидел там тех самых похитителей. За собой они на веревке тащили Зурка, который упорно сопротивлялся. Окружающие прохожие с недоумением оборачивались на них, кто-то шептался. Спустя секунду они скрылись за углом дома на узкой улочке.

Винченцо стремглав бросился в погоню. Пробежав по гулкой брусчатке полсотни метров, он вышел на ту самую улочку — похитители едва не ускользнули из виду, зайдя в одну из подворотен дома. Парень бросился в неизвестность. Там он оказался в небольшом темном внутреннем дворе, где мужчины пытались надежнее связать фамильяра и лишить его движений.

— Ха, смотри — брыкается как лошадь! — сказал один из них хриплым голосом. Удерживая натянутым один конец веревки, он попутно делал петлю на другом.

— Хорошо, что мы ему пасть связали, а то еще погрыз бы ненароком! Я уж их знаю. — ответил другой, навалившись на Зурка всем весом.

— А ведь порода явно дорогая, не зря возле ратуши оставили!

Появление Вина застало их врасплох.

— Ты еще кто?

— Это мой друг. Быстро развяжите его. — стараясь держать строгость в голосе, сказал Винченцо. Один из похитителей ехидно усмехнулся.

— Откуда вы такие беретесь? Вали отсюда, пока цел.

— Не создавайте себе проблем. Развяжите его.

— Нет, ну ты видел какая наглость? — сказал второй мужчина, подошедший уже совсем близко. Через мгновение он сделал мощный выпад и нанес удар. К счастью, Вин успел немного отклониться в сторону — боль пронзила левое плечо. Рефлекторно он взмахнул рукой — и слегка зацепил подбородок агрессора.

— Ах ты-ж… — рассвирепевший вор мощным толчком опрокинул Вина на землю. Второй похититель так же навалился сверху и начал наносить короткие и сильные удары по ребрам. Внезапно перехватило дыхание, а тело непроизвольно дернулось. Секундный болевой шок прошел, уступив место ноющей боли.

Тем временем Зурк отчаянно выпутывался из веревок. Похитители не успели достаточно крепко связать его, потому рывками он освободил сначала лапы, а затем и морду. Еще усилие — и ослабли последние узлы.

— Что, мелочь, забыл где ты? Не говорили, что лучше с улицы не сворачивать? — первый вор с размаху еще пару раз ударил Вина в бок. — Теперь-то ты знаешь, чьи правила здесь, и кто задает вопросы!

— Бросай его. Забираем пса и уходим. Нам до норы уже близко.

— Этот может сказать жандармам… Надо бы его спать отправить! — с этими словами похититель поднял Винченцо с земли. Он собирался оглушить его одним сильным ударом, уже было замахнулся — но случилось непредвиденное.

Внезапно за его спиной внезапно раздался протяжный вой, который через мгновение превратился в ужасный шум в ушах. Похитители рухнули на землю, обхватив головы руками. В их сознании все образы буквально разлетелись на ошметки, перемешавшись в огромную кучу. Мужчины моментально потеряли ориентацию в пространстве, испытывая сильнейшую головную боль.

Ничего не понимая и шипя от ушибов, Вин попытался подняться на ноги. Он увидел Зурка, который хищно припал на передние лапы и выл на преступников, а те лежали на земле и корчились от боли. Заметив движения Вина, Зурк подбежал к нему.

— Надо идти. Сейчас сюда сбежится вся улица.

— Что это было?

— Идем.

Фамильяр побежал к проходу в соседний двор, Вин насколько мог быстро направился следом. Зурк уверенно оббегал дома, безошибочно находя путь среди городского лабиринта. Наконец, он вышел на очередной сырой проулок и остановился. Винченцо устало оперся рукой о стену дома.

— Можно не спешить. — спокойно сказал Зурк.

— Что… Что произошло, а? Можешь объяснить? — с трудом переводя дух, спросил парень.

— Они напали внезапно. Проходили мимо, а потом набросились и стали вязать. Потом человек вышел — они сказали, что уже уходят после приема.

— А что это за вой?

— Я вселил неразбериху в их головы. Так можно остановить толпу.

— А почему до этого не освободился так, на площади?

— Все бы почувствовали. И меня бы схватили все.

— А сейчас…

— Хозяину угрожала опасность. Я не могу это допустить.

Вин с благодарностью и теплом обнял Зурка. Давно он не чувствовал такой искренней преданности.

Они вдвоем осторожно вышли на соседнюю улицу. Относительно тихая и узкая, она была будто не связанной с остальным городом. Винченцо поинтересовался у прохожего дорогой к железнодорожному вокзалу Блаустона.

— Здесь в принципе недалеко. Видите вон те трубы на стене дома? Идите туда, а там пройдете двор — и будете на улице Ризетце. А по ней почти до конца — и будет вокзал.

— Спасибо, вы мне очень помогли!

— Удачного дня!

Весь путь оказался действительно недолгим и занял примерно двадцать минут. Это была часть города, своим обликом полностью противоположная тихим и безлюдным западным кварталам, выходящим к болоту. Здесь были большие склады, товарные конторы, пара фабрик, несколько бараков рабочих. За товарной станцией, немного в стороне от вокзала, виднелась пристань для дирижаблей, высокая и ажурная конструкция из легкого металла. Рядом виднелась из-за крыш огромная светлая оболочка пассажирского дирижабля. Число струй дыма и облаков пара здесь было больше чем где либо в городе, и все это приукрашалось шумами вокзала, заводов и гомоном людей.

Вин зашел в здание вокзала. Это место чем-то напоминало парню его мир — здесь так же люди спешили, не обращая внимания друг на друга. Особой красотой вокзал не отличался — здесь скорее все было максимально практично и строго. Как и билетные кассы, куда Винченцо и направился первым делом.

— Доброго дня! Можно билет до Дариона?

— Конечно. 20 монет. — кассир внезапно осекся. — У вас много багажа?

— Нет, из багажа только одна сумка. Но я с собакой.

— Тогда извините — в правилах запрещено входить в поезд с животными. Сожалею.

— Но как быть?

— Ничем не могу помочь. — с этими словами окошко кассы закрылось.

Озадаченный, Вин вышел в зал ожидания. Здесь в безделье или нехитром времяпровождении томилось около двух десятков человек. Рядом с ними стояли увесистые чемоданы и коробки — мало кто отправлялся в путешествие налегке. Один из ожидающих прошел к стоящему неподалеку от касс устройству, забросил одну монету в щель и провернул ручку. Из устройства на лоток выпала одна газета — самый популярный источник информации в этом мире анахронизма. Человек отошел от машины и направился к сиденьям, с интересом взглянув на Зурка и пройдя очень близко от Вина. Нос тут же учуял запах свежей краски, немного кисловатый и незнакомый. Проводив человека взглядом, Винченцо услышал гудок поезда и спешно направился из здания на посадочную платформу.

Поезд был относительно небольшим — четыре коротких зеленых вагона были выстроены за причудливым локомотивом, напоминавшим миниатюрный завод на колесах. Змеи патрубков, десятки рычагов, пара огромных емкостей и уйма шестерен… все это было окутано паром и казалось живым. Вин невольно содрогнулся, вспомнив чудовищный механизм из Тумана.

Поезд собирался отправиться уже прямо сейчас, но о том, чтобы занять место внутри, не стоило и думать. В этом городе правила были причудливы, как и все остальное. Но иначе этот мир и не мог сосуществовать. Наконец поезд издал протяжный гудок, и резко фыркнув, начал неторопливый разбег. Не прошло и минуты, как он покинул город, скрывшись за поворотом дороги.

— Даже такая простая вещь может оказаться невыполнимой, — сказал Вин Зурку. — Знать бы как добраться до этого Дариона… Только и известно, что о железной дороге.

— Если путь один — всегда есть разные способы его пройти. — хрипло проговорил фамильяр. — Газоро говорил.

— Но не пешком же идти. — парень почесал затылок и осмотрелся. Легкий порыв ветра налетел прямо в лицо, заставив отвести взгляд в сторону, где стоял грузовой состав. — Хотя, если подумать…

Со стороны грузовой станции вдоль путей шел железнодорожник. Поправляя запачканную одежду, он направлялся в сторону запасных путей, заставленных цепочками грузовых вагонов. На пол пути его стала одолевать жажда, и он решил немного отклониться от пути, поднявшись на перрон. Здесь, у стены здания вокзала, стоял механический автомат по продаже питьевой воды. Рабочий закинул в щель одну монету и потянул рычаг. Автомат затрещал десятком шестерен и пружин — из небольшого крана полилась вода в стоящий под ним небольшой стеклянный стакан. Железнодорожник взял его и с наслаждением сделал пару длинных глотков. Опорожнив стакан, он поставил его в лоток для мойки и, обернувшись, столкнулся нос носом с Вином.

— Уважаемый, могу я к вам обратиться?

— Что вы хотели?

— Когда отправляется ближайший грузовой поезд в Дарион?

— Хех, да тут одна дорога, и как раз через Дарион, все так идут. Вот через минут десять один отправим. Подождите… — рабочий задумался. — А вам какой от этого интерес?

— Мне нужно попасть в Дарион. А с ним в поезд не пускают — Вин указал взглядом на сидящего рядом Зурка. — Можете нас тайком посадить в грузовой вагон?

— Но это запрещено…

— Я заплачу. 15 монет вас устроит?

— Это риск для меня!

— Двадцать пять?

— Хм… — рабочий озадаченно посмотрел, как Вин достал кошель и отсчитал деньги. — Черт с вами, следуйте за мной.

Пройдя до конца платформы, они поднялись на темный металлический мост— переход над путями. Вся станция открывалась отсюда как на ладони. Пройдя примерно до середины моста, железнодорожник остановился возле небольшой калитки, за которой один пролет лестницы вел в проход между двумя товарными поездами. Открыв ключом простой замок, он пропустил Вина с Зурком вперед, а пройдя сам — закрыл калитку обратно.

— Попрошу деньги вперед. — железнодорожник быстро взял горсть монет и высыпал в свой карман. — Теперь слушайте меня. Я посажу вас в один из вагонов — там мешки с сахаром, но места для вас хватит. Дверь в вагон я закрою — но здесь есть рычаг, которым открывается дверь изнутри.

С этими словами он быстро открыл дверь в вагон. Вин и Зурк спешно забрались туда и устроились за навалом мешков.

— Ваша станция — третья по счету. Ее легко будет узнать — перед ней будет темный туннель. В вагоне полно щелей, думаю, заметите. Как только поезд остановится — сразу открывайте дверь, выскакивайте наружу — и прячьтесь. Только дверь не забудьте за собой закрыть. Желаю удачи.

После этих слов железнодорожник закрыл дверь. Вагон погрузился в легкий полумрак. Мимо состава, простукивая колеса вагонов, прошел еще один рабочий. Обитатели вагона постарались не издавать звуков и сидели тихо. Так прошло еще несколько минут. Локомотив яростно зашипел, выпустил клубы пара и загудел. Через мгновение вагон тряхнуло — поезд пришел в движение и стал выходить за пределы станции. Вина удивило, как быстро столь примитивная с виду машина набирала ход. Вскоре снизу прошли последние лязги рельс — состав вышел на главную магистраль и направился к первой по маршруту станции.

Дорога в темном, закрытом со всех сторон вагоне утомляла. Здесь не было никакого комфорта, за исключением относительной мягкости мешков. Забравшись на них сверху и под укачивание вагона и стук колес, Вин стал медленно проваливаться в спокойный сон. Стараясь избежать его, он стал наблюдать за бегущим вокруг пейзажем сквозь небольшую щель между досками обшивки. Но это лишь усугубило состояние — парень сам того не заметив закрыл глаза.

  • abortus / Петров Влад
  • Обед из курицы / Нашептала Муза / Младеновичка Юка
  • Фигурка изо льда  / Легкое дыхание / Изоляция - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata
  • На исходе лета / Kartusha / Лонгмоб «Четыре времени года — четыре поры жизни» / Cris Tina
  • Ни вечности без музыки… / Рассказки-3 / Армант, Илинар
  • Мишка Топчан / Фотинья Светлана
  • Моя малая Русь / Еланцев Константин
  • Плутарх / Сибирёв Олег
  • Холодок / Тихий сон / Легкое дыхание
  • Письмо Пушкину / Лонгмоб "История моего знакомства с..." / Аривенн
  • Надежда / Другая реальность / Ljuc

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль