Глава 16 / Свести с ума дракона / Росбури Анастасия
 

Глава 16

0.00
 
Глава 16

Суета, продолжавшаяся в замке уже четвертый день, достигла своего апогея, и двор напоминал разоренный муравейник. Повсюду носились слуги, расставляя столы и многочисленные закуски. Кто-то выкатывал гигантские бочки с вином, громко крича, чтобы им освободили дорогу. Стражники в парадной, начищенной до блеска броне занимали свои места, держа красиво украшенные цветными лентами алебарды. Прислуга развешивала последние украшения и расставляла вазоны с цветами по периметру бальной залы. На широкой сцене музыканты настраивали инструменты.

Розалин уже на третий раз обежала весь замок, так и не найдя никого из преподавателей академии. Отчаяние сдавило грудь. Они не могли уехать сейчас, когда оставался последний шаг, чтобы снять проклятие с Филипа.

За окном закат раскрасил небо красными всполохами на дождевых облаках. Филип обещал прилететь, а она обещала ему, что сделает все возможное, чтобы избавить его от того, что делало его неполноценным драконом. А ведь ему еще и с отцом говорить!

Розалин в панике закрутила головой, пытаясь рассмотреть преподавателей академии среди вошедшей в замок группы гостей. Слуги раскланивались перед ними, провожая в галерею, ведущую к бальной зале.

— Что ты здесь делаешь, Розалин? — раздался за спиной строгий голос отца, и она резко обернулась. На его лице появилось недовольное выражение, — Ты почему еще не собрана? Гости уже прибывают! Ты обещала себя хорошо вести.

— Я помню, папа, — она виновато опустила голову. — Просто ищу кое-кого.

— Найдешь, когда будешь выглядеть подобающе. Быстро иди к себе и собирайся. Граф Винбергский с сыном уже подъезжают.

— Что они здесь делают? — недовольно насупила нос Розалин и прожгла отца раздраженным взглядом.

— Я обещал им откуп за то, что они лишились невесты. Первой частью бала станет благодарность лорду Ругеру за то, что он спас тебя от чудовища. Затем уже начнутся традиционные чествования середины лета.

— Ты же не станешь отдавать им меня? — робко спросила Розалин, заглядывая в глаза отца.

— Я помню твои слова о том, что сегодня приедет твой избранник, — хмыкнул он и погладил ее по волосам. — Мне бы не хотелось устроить кровавую бойню в замке, когда обманутый и разочарованный дракон решит забрать тебя силой. Я еще внуков хочу понянчить.

Розалин густо покраснела и нервно хихикнула. Отец нежно прижал ее к своей груди на несколько ударов сердца, затем отпустил и подтолкнул в спину.

— Иди собирайся. Ты же не хочешь, чтобы твой избранник увидел тебя в домашнем платье?

Она счастливо мотнула головой и помчалась наверх в свои покои. Стоило ей войти внутрь, как следом забежали компаньонки и служанки и засуетились вокруг нее, помогая переодеться в шикарное пышное платье светло-голубого цвета. Длинные рукава были собраны и закреплены у запястий.

Когда одна из компаньонок попыталась снять мешающий золотой браслет, Розалин довольно грубо остановила ее, не желая расставаться с подарком Филипа ни на миг. Девушка извинилась и поправила рукава платья так, чтобы не закрывать браслет. Розалин довольно кивнула.

Затем компаньонки долго заплетали высокую прическу, вплетая в нее ленты и жемчужные нити. Получилось красиво, но Розалин уже устала сидеть на одном месте. Ей хотелось быстрее спуститься к гостям и найти мэтра с лекарством от проклятия.

Еще ей безумно хотелось увидеть Филипа. В прошлый раз им удалось побыть вместе всего несколько минут, пока не появились преподаватели академии. Затем через час непонятных ей объяснений, обсуждений каких-то формул и напряженных споров, Филип улетел, а мэтр и лорд-дракон проводили Розалин в замок. Сами они вернулись в город, где снимали жилье в одной из гостиниц, наотрез отказавшись жить в гостевых комнатах в герцогском доме.

В дверь кто-то постучал, и Розалин пригласила войти. На пороге появилась мэтр. Приветливо улыбнувшись, она вошла внутрь и остановилась у книжной полки, заинтересованно скользнув взглядом по обложкам. Розалин выгнала компаньонок, закрыла за ними дверь и обернулась к гостье.

— Вы выглядите просто великолепно, миледи.

— Благодарю, мэтр, — она присела в реверансе. — Я искала вас.

— Извините, там столько гостей, что нам не сразу удалось попасть в замок.

Розалин обернулась к окну, убедилась, что солнце село, и снова посмотрела на мэтра.

— Вы не знаете, Филип уже прибыл?

— Он с Маркусом. Лорд Хольст пытается удержать его от того, чтобы не забрать вас отсюда силой, — мэтр хихикнула и подмигнула. — Драконы такие импульсивные, когда теряют самообладание.

Розалин улыбнулась. Она бы не согласилась. Филип всегда казался ей очень спокойным и сдержанным. За редким исключением. Она улыбнулась, вспомнив, как грубо он выгонял ее из своей комнаты поначалу.

— Мэтр, а вы с лордом Хольстом пара? — осторожно поинтересовалась Розалин, зная, что ее щеки пылают от стыда.

Мэтр вскинула брови и громко захохотала. Смахнув брызнувшие слезы, она покачала головой.

— Упаси ветер. Маркус — мой коллега и хороший друг. Благодаря Филипу, я знала, как вычислить дракона среди людей. Пару раз прикрывала хвост этого жуткого изверга, каким его кличут в Академии, пока он не догадался, что я в курсе. С тех пор мы поддерживаем друг друга. Он, может, и выглядит страшной букой, но в душе довольно милый.

— Милый?

Розалин совершенно не могла в это поверить. Стоило только вспомнить бездну черных глаз, как страх полз по спине холодными лапами.

— Да, но я вам не говорила, — подмигнула мэтр и вытащила из кармана плаща две склянки, — Это вы с Филипом должны будете выпить перед первыми лучами солнца. Вы уверены, что готовы проститься с этой жизнью? — она еще раз осмотрела комнату.

— Я не сомневаюсь ни на миг, — улыбнулась Розалин и спрятала склянки в декольте платья. Карманов у нее, к сожалению, не было.

— Это хорошо, потому что Филип действительно любит вас. Я так рада за него. Наконец-то он смог найти ту, которая пробила стену его безразличия. Вы отличная пара.

— Спасибо, — густо покраснела Розалин и опустила глаза.

— Говорят, если дракон полюбит по-настоящему и подарит пламя своего сердца избраннице, он уже никогда не разлюбит. Его душа будет пылать только для его пары.

— Я люблю Филипа, — уверенно заявила Розалин и улыбнулась. — Мое сердце пылает только для него, что бы это ни значило.

— Скоро узнаете, — хихикнула и подмигнула мэтр, затем указала на дверь, — Идемте вниз. Нас наверняка уже заждались.

— Да, отец опять ворчать будет, что я долго собираюсь.

Мэтр засмеялась и открыла дверь перед ней. Розалин вышла в коридор первой и направилась к лестнице. Мэтр следовала за ней, отставая на шаг, как того требовали правила этикета.

Розалин едва могла дышать, нервничая перед встречей с Филипом, перед его знакомством с ее отцом. Столько всего могло пойти не так. Столько всего нужно было успеть сделать до того, как взойдет солнце. Еще и сохранить обещание, данное отцу, и никому не нагрубить во время бала и торжественного приема.

В бальной зале было полно народу — собралась вся аристократия герцогства. Лорды и леди кружили под звуки быстрой музыки. Кто-то стоял вдоль стен, сплетничая и обмениваясь новостями.

У высоких стрельчатых окон отец о чем-то тихо беседовал с графом Винбергским. Его сын стоял рядом, явно скучая. Взгляд молодого лорда скользил по гостям, ни на ком не задерживаясь. Ну конечно, здесь же не было развязных столичных дочерей баронов.

Розалин извинилась перед мэтром и поспешила к отцу. Он окинул ее цепким взглядом и довольно улыбнулся. Предложив ей руку, он притянул ее к себе и представил графу.

Неприятной внешности старик брезгливо скользнул по ней глазами. Рука отца напряженно сжалась на ее ладони, покоящейся на его предплечье. Розалин сдержалась, чтобы не нагрубить гостю, возомнившему о себе невесть что.

Лорд Ругер даже не удостоил ее взглядом. Зато, когда в бальную залу вкатили огромный сундук золота, его глаза жадно загорелись. Он зарделся, словно был единственным, кто вытащил Розалин из драконьего логова, словно ему не помогали десять рыцарей, а дракон не сдерживался, чтобы не зацепить огнем свою пленницу.

Отец завел какие-то хвалебные речи, посвящая их ее спасителю, его семье. Розалин не слушала, скользя взглядом по лицам гостей, пытаясь найти того единственного, кого действительно желала видеть. С каждым промелькнувшим лордом или леди ее сердце сжималось все сильнее, и отчаяние холодило спину. Найти Филипа никак не получалось. Даже преподавателей академии не было видно.

Вдруг отец подтолкнул ее в руки лорда Ругера. Розалин прослушала, с какой целью, и в ужасе уставилась на протянутую ладонь. Едва ли не шарахнувшись назад, она расслышала, как отец раздраженно прошипел «танец». Послушно шагнув вперед, она приняла приглашение. Молодой лорд повел ее в толпу. Гости расступились, пропуская их, затем еще несколько пар встали рядом, и оркестр заиграл мазурку.

Кружась в звуках музыки, лорд Ругер что-то рассказывал, но Розалин его не слушала, отвечая односложными фразами. Хотя его это не особо смущало. Когда он поделился тем, что рад, что их свадьба сорвалась, она поймала его безразличный взгляд и согласно кивнула. Затем вернулась к розыскам желанного лица в толпе. Прервать танец Розалин не могла — отец не оценил бы ее грубости, особенно сейчас, когда она обещала вести себя подобающе.

Гостей на балу собралось великое множество. Повсюду пестрели яркие гербовые цвета графов и баронов герцогства. Были даже несколько столичных гостей. Все танцевали, смеялись, болтали. Вот только одного-единственного действительно важного гостя не было. Спустя два быстрых танца Розалин отчаялась.

Звуки очередной композиции стихли, и кто-то вежливо забрал ее у молодого лорда и склонился в низком поклоне. Следуя этикету, она присела в реверансе, опуская голову.

Началась новая мелодия, на этот раз вальс. Танцевать медленный танец с кем попало, Розалин не собиралась и, намереваясь спровадить нового кавалера, подняла голову.

Сердце лихорадочно заколотилось в груди, и жар опалил щеки. Дар речи куда-то пропал.

Перед ней, нежно улыбаясь, стоял Филип. Высокий, с красиво уложенными волосами, он был одет в роскошный камзол. На черной ткани золотом сверкал какой-то сложный узор. Между пуговицами на груди протянулись золотые цепочки. Широкий ремень скрепляла вычурная пряжка. К наплечникам крепился легкий желтый плащ. На золотых пряжках был искусно выгравирован незнакомый круглый герб с изображением раскрывшего над головой крылья дракона.

Увидь Розалин его в толпе, никогда бы не узнала, но только Филип мог носить затемненные очки на пол-лица. Довольно улыбнувшись любимому, она приняла его приглашение.

Филип мягко сжал ее в своих руках и повел в прекрасном танце нежности и любви. Розалин, не отрываясь, вглядывалась в его лицо, жалея, что не видит глаз, и счастливо улыбалась.

Ей было все равно, что подумают окружающие. Вот он, ее избранник, тот, кому она уже отдала свое сердце и отдаст свою жизнь на рассвете. Его правая рука крепко держала ее за талию, в то время как левая ласково сжимала ее пальцы. От его прикосновений Розалин бросало в жар, выжигающий все ненужные мысли и оставляющий эйфорию, словно она снова летала вместе с ним над горной долиной.

 

***

 

Филип вел свою любимую Розалин в танце и не мог перестать улыбаться. Она была великолепна. Роскошное платье соблазнительно подчеркивало ее пышную фигуру. Расшитый жемчугом лиф был довольно целомудренный, но оставлял достаточно простора воображению. Мягкие воздушные юбки шуршали по полу, когда он кружил ее в танце. Длинные рукава были собраны складками и заканчивались на середине предплечья, обнажая нежную молочно-белую кожу правой руки и широкий золотой браслет на левой. Его браслет.

Жар прокатился по венам, когда Филип представил, что уже утром она навсегда станет его — нельзя было снять его проклятие и остаться в стороне. Теперь они навсегда будут вместе. Не только его сердце будет пылать для нее, но и ее для него.

Хотя он и так видел жар ее души, сжигающий Розалин изнутри. Светло-карие глаза буквально светились любовью. И не к кому-нибудь, а к нему.

— Ты прекрасна, — наклонившись к ее уху, прошептал Филип.

Сладкий аромат меда и розы от ее кожи ворвался в нос, будоража кровь. Пламя устремилось к горлу, и ему стоило огромных усилий взять себя в руки и не начать выдыхать дым. Сначала гости придут в ужас, а потом придется столкнуться с гневом одного из опаснейших драконов современности.

Ну Бригитта догадалась тоже — притащила Маркуса из рода Хольст. И как вообще этот монстр послушался ее. Видимо, он действительно ей задолжал, раз пошел на такой шаг. Насколько знал Филип, этот дракон практически никогда не покидал окрестностей Салерновской Академии и Андароса, где располагалось его логово, а тут уже неделю гостит на севере.

Все же Филип был искренне благодарен Бригитте за то, что она не бросила попыток найти спасение от проклятия ее отца. Он отстранился от подруги, совсем перестал общаться много лет назад, выставил барьер, который не пропускал ее в его земли, но она не сдалась.

Сейчас вина глодала его душу за то, что Филип отрезал себя от давних друзей. Стоило только посмотреть на лицо некогда задорной темноволосой девчонки, и осознание, что годы не щадили людей, тяжким грузом обрушилось на него. Они потеряли столько времени.

Как Маркус мог жить среди них? Хотя он был так жесток, что не удивительно, если это вообще не заботило его.

К счастью, человеческая жизнь Розалин закончится сегодня утром. Если только она согласится на этот шаг. Давить Филип не станет. Если она струсит, он навсегда останется жить с проклятием и возьмет от оставшихся им лет все, что только возможно.

Филип улыбнулся любимой, которая, нежно прикрыв глаза, качалась на волнах музыки в его руках, совершенно расслабленная. Розалин доверяла ему полностью, даже не сомневалась. Никакого страха, никакой обиды. Она любила его таким, какой он был.

Филип кружил по залу, ведя ее в танце. Казалось, никого не осталось в этом мире, кроме них и чарующих звуков флейт и скрипок. Пламя горячило кровь. Сердце гулко громыхало в клетке ребер. В ладони трепетно сжимались пальчики его избранницы. На ее пухлых розовых губах играла счастливая улыбка. Он любил ее. Он любил Розалин.

Неожиданно музыка закончилась, и Филип нехотя выпустил очарованную танцем Розалин из своих рук, отошел на шаг и поклонился. Она присела в реверансе. Ее взгляд потерянно заметался по залу, когда она попыталась осознать происходящее. Затем на щеках расцвел милый румянец, она смешно наморщила нос, явно недовольная закончившимся танцем.

Вдруг она схватила его за руку и потащила куда-то. Филип послушно шел за ней, не в силах стереть улыбку. Гости озадаченно расступались перед ними. В спину летели недоуменные шепотки. Розалин, казалось, их совсем не замечала, уверенно двигаясь куда-то прочь от основной толпы гостей.

Она подбежала к высоким стрельчатым окнам и озадаченно осмотрелась, явно кого-то ища. Затем она заметила пожилого крепкого мужчину и направилась к нему, все еще сжимая ладонь Филипа в своих пальцах.

— Видели моего отца? — с ходу накинулась на него Розалин, довольно грубо и совсем не так, как было принято общаться в среде аристократов королевств.

— Видел, миледи, — пробасил он и внимательно окинул Филипа цепким взглядом. Нахмурившись, он вернул свое внимание ей, — Это кто?

— Не ваше дело, лорд Ханч, — огрызнулась она и гневно топнула ногой. — Где отец?

— Будь моей дочерью, давно бы уже выпорол, — практически невнятно пробубнил себе под нос пожилой мужчина и указал пальцем куда-то за высокие колонны, вдоль которых стояла парадно разодетая стража.

Розалин вызывающе скривила нос, проходя мимо лорда. Кажется, о нем она рассуждала тогда в библиотеке. Похоже, их неприязнь была взаимна.

Филип мысленно усмехнулся, но шагнул ближе к Розалин, на случай если старый рыцарь решит проучить ее за дурной нрав. Его жест не укрылся от цепкого взгляда лорда. Граф озадаченно хмыкнул и двинулся следом за ними, отставая всего на несколько шагов.

Розалин подошла к пожилому герцогу и дождалась, пока он извинится перед гостями и переключит свое внимание на дочь. Она подтянула Филипа ближе и нервно улыбнулась. Ее пальчики в его ладони похолодели, выдавая ее волнение и страх.

— Папа, знакомься, это Филип.

Филип вежливо поклонился. Герцог внимательно осмотрел его, отметил цвета плаща, герб на пряжках и озадаченно хмыкнул.

— Приятно познакомиться, молодой человек, — едва не фыркнул на последнем слове пожилой мужчина, и его карие глаза сверкнули задором, совсем как у дочери. — Значит, вы и есть тот, кто посмел покуситься на мое самое дорогое сокровище. Идемте, нам есть о чем поговорить. Розалин, тебя ждут гости.

— Но отец! — возмущенно надула щеки она и крепко сжала пальцы на ладони Филипа.

Герцог обратил на это внимание и недовольно покачал головой, поднимая взгляд на дочь.

— О чем мы договаривались?

Розалин еще сильнее разозлилась, едва ли не пыша гневом. Ее щеки покраснели, глаза горели, но она пока молчала. Герцог недовольно скривил нос и кивнул в сторону танцующих пар.

— Кто-то должен начать торжественную часть. Разговор с твоим избранником у нас будет долгим. Не заставляй меня передумать, чтобы только сохранить лицо нашей семьи на этом балу. Твое своевольство уже и так стоило нашей казне годового запаса золота.

Розалин возмущенно вспыхнула, выпустила руку Филипа и подлетела к отцу.

— Не такая я и толстая!

Резко развернувшись, она быстрым шагом направилась к гостям.

Филип с трудом сдержал неуместную улыбку. Это точно не девушка, а лесной пожар какой-то.

Герцог едва слышно усмехнулся и покачал головой. Затем на его лицо вернулось серьезное выражение.

— Идемте, лорд Лассен.

Филип изумленно вскинул брови и хмыкнул, подстраиваясь под шаг пожилого герцога.

— Вам знакомо имя моего рода, Ваша Светлость?

— Мне знакомы имена и цвета всех великих родов, принявших участие в Столетней войне. Только я не ожидал, что один из них — это драконы.

— Что? — охнул следующий за ними лорд Ханч.

— Погоди, Оливер, не ори пока, — вздохнул герцог и поднялся по узкой лестнице куда-то в верхние помещения замка.

В конце длинного коридора оказалась дверь. Судя по широкому рабочему столу и множеству книжных полок, заваленных свитками, здесь располагался кабинет герцога. Убранство удивляло своей скромностью. Кроме гобеленов на стенах и помятого рыцарского доспеха, здесь больше ничего не было. Филип считал, что герцогство было гораздо богаче.

— Не смотрите на декор, — скривил нос, точь-в-точь как дочь, пожилой герцог.

Он уселся в высокое кресло у камина, предлагая Филипу занять соседнее. Граф остался стоять рядом с каменной кладкой, скрестив руки на груди.

— Розалин уничтожила все, что я собирал годами, всего за каких-то десять минут. Не стоило говорить ей о грядущей свадьбе с лордом Ругером в кабинете. Так что, если у вас дома есть что-нибудь дорогое или бьющееся, советую спрятать. Не злить эту егозу не получится, но хотя бы тратиться не придется.

Филип не удержался и посмеялся. Герцог согласно усмехнулся.

Лорд Винце оказался совсем не таким, как ожидал Филип. Он предполагал, что встретит озлобленного ненавистью к дракону старого воина. Он отрепетировал не одну речь, стараясь придумать, чем бы задобрить человека, держащего в своих руках власть над огромной горной долиной. Он продумал не один аргумент, чтобы уверить его в том, что с ним Розалин будет счастлива и в безопасности. Вот только буквально с первых минут Филип осознал, что его возлюбленная унаследовала характер от отца, а значит, невозможно предугадать, в какое русло уйдет их разговор.

Радовало то, что, судя по любопытству во взгляде карих глаз, так похожих на глаза Розалин, ее отец, казалось, не был против их отношений. Чего не скажешь о сопящем за спиной графе.

— Розалин сказала, что вы хотели, чтобы я сделал все по правилам. Что ж, Ваша Светлость, позвольте просить руки вашей дочери. Я готов заплатить любую цену за нее. Сколько вы хотите?

— Ну, как минимум вернуть то, что этот жадный граф потребовал за отмену свадьбы, — пробурчал лорд Ханч из-за спины.

— Было бы неплохо, — усмехнулся герцог, бросая на друга выразительный взгляд. В ответ донеслось раздраженное хмыканье. — Меня, милорд, больше волнует, что вы можете предложить моей дочери. Вы дракон. Она человек. Какое будущее может быть у двух разных видов?

— Такое же, как и у всех, — пожал плечами Филип и вежливо улыбнулся. — Если же вас интересует, сможем ли мы иметь детей, то да. От союза дракона и человека рождаются либо люди, либо маги, либо драконы. Хотя последние крайне редко. Так что, если вы переживаете о наследниках на герцогство, не стоит.

— А как же ваши земли? Разве вам не нужен наследник? Я так понимаю, что вся долина Эльва в распадке центральных Риссивских гор принадлежит вам.

— Это так, — склонил голову в легком кивке Филип. — Это земли моего рода. Однако люди на них не селятся.

— Туда не подобраться, только если не разворотить горы, — снова проворчал граф. — Быть отрезанными, еще и под гнетом дракона не захочется никому.

— Ладно, этот разговор ни к чему, — вздохнул герцог и отмахнулся. — Меня не волнуют ваши земли, я на них не претендую. Когда меня не станет, на мое место придет мой племянник. Мальчишка еще пока юн, но отличается завидной сообразительностью и отвагой. Королю он нравится. Так что нет нужды обсуждать территориальный вопрос, если вы не намерены заявить свое право на эти земли.

— Я бы предпочел остаться за горами.

— Что ты можешь предложить герцогской дочери? Пещеру? — возмущенно вскрикнул граф, но замолчал, когда герцог одарил его убийственным взглядом, тем же самым, каким Розалин неоднократно пыталась испепелить дракона.

Филип с трудом сдержал неуместную улыбку.

— У меня довольно неплохой дом. Розалин жила там и желает вернуться. Ее все устроило. Если же ей когда-нибудь захочется что-нибудь изменить, я не стану препятствовать.

— Вы кажетесь достойным молодым… — герцог замялся, — лордом. Одно то, что вы не стали пользоваться ситуацией и склонять мою дочь к непотребству, достойно уважения.

— Я люблю ее, — нахмурился Филип, не желая слушать необоснованные обвинения, даже завуалированные под лесть. — Я бы никогда не стал делать того, что оскорбило бы ее.

— Это похвально, — кивнул герцог и покосился ему за спину на притихшего графа. — Итак, вы готовы взять мою дочь замуж и отказаться от любых притязаний на герцогство?

— Конечно.

— Пусть выкуп платит, — проворчал лорд Ханч.

— Я заплачу. Сколько вы хотите?

— Вы просили тройной вес моей дочери. Я думаю, будет справедливо запросить аналогичную цену, — сдержанно улыбнулся герцог, хотя в его карих глазах плясало ехидство.

— Я доставлю выкуп ко дню свадьбы. Хочу, чтобы она была сыграна как можно быстрее.

— Через неделю, — кивнул герцог. — Я поставлю в известность короля, разошлю приглашения нашим родственникам и друзьям семьи. С вашей стороны ждать гостей? — он напряженно прищурился.

— Не думаю, что кто-то приедет. Мои родители и братья погибли на войне.

— Да, я наслышан о трагичной участи рода Лассенов, только не думал, что у них остался наследник. Соболезную.

Филип молча склонил голову, благодаря.

— Война закончилась тридцать семь лет назад, — протянул лорд Ханч и вышел так, чтобы посмотреть в лицо Филипу, — Сколько тебе лет?

— Шестьдесят.

На губах появилась невольная усмешка, когда лица пожилых мужчин вытянулись в изумлении. Они наверняка были его возраста, а возможно, даже младше. Люди, населяющие королевства, если и доживали до таких лет, то выглядели совершенно иначе.

— Сколько живут драконы? — напряженно сжал подлокотник герцог.

— Самому старому дракону, о котором я слышал, сейчас триста первый год пошел. Если он еще жив, конечно.

— Розалин не проживет столько, — недоуменно нахмурился ее отец. — Вы готовы провести с ней мгновение своей жизни даже не состарившись?

— Я люблю ее, — уважительно склонил голову Филип, понимая переживания родителя своей избранницы. — У нас с Розалин будет своя история. Не переживайте. Всему свое время.

— Если вы уверены, то кто я такой, чтобы отговаривать, — вдруг пробубнил под нос герцог, — Мне только очередного скандала с дочерью не хватает, чтобы отправиться за горизонт. — И уже громче добавил, — Свадьба состоится ровно через семь дней.

— Благодарю, Ваша Светлость, — Филип поднялся и учтиво поклонился. — Я прибуду накануне вместе с выкупом.

Герцог позволил ему покинуть кабинет, оставаясь внутри наедине со своим другом. Судя по напряженным голосам, они обсуждали их разговор. Филипу хоть и было интересно послушать, что они думали о драконе в качестве зятя, но его внизу ждала Розалин. Главным сейчас было лишь то, что ее отец не стал возражать против их союза, приняв его на удивление легко. Возможно, Филип ошибался относительно людей. Похоже, не все из них ненавидели драконов. Это оставляло надежду, что возможно однажды его дети будут жить в лучшем мире, не искаженном ненавистью к их виду.

Спускаясь по лестнице, он невольно скользнул взглядом по узким окнам. Тяжелые дождевые облака, укрывавшие долины Грондаля последние дни, за ночь уползли дальше на юг. Чистое небо посветлело, и звезды начали меркнуть. Скоро уже рассвет.

Нервное предвкушение пробежало по венам, и Филип ускорил шаг, спеша вернуться в бальную залу. Он не мог упустить свой шанс на свободу выбора, на счастье быть тем, кем рожден, с той, кто была рождена для него. Он не мог разочаровать Розалин, которая была готова пожертвовать стольким ради него.

  • Соловей-разбойник / Баллады, сонеты, сказки, белые стихи / Оскарова Надежда
  • Сонное царство / Из души / Лешуков Александр
  • Плененный ангелами путник / Mihalevsky George
  • "Незнакомка" - для журнала Writercenter.ru #10 / "Несколько слов о Незнакомке" и другие статьи / Пышкин Евгений
  • Звёздный блюз (рассказ снят по просьбе Автора) / По крышам города / Кот Колдун
  • Глава 3 / Гость / Wargoshi
  • Притча о судье / Судья с убеждениями / Хрипков Николай Иванович
  • 92."Снежок" для Капельки от Алины / Лонгмоб "Истории под новогодней ёлкой" / Капелька
  • Миниатюра №3 / "Любви все возрасты покорны" - ЗАВЕРШЁННЫЙ  КОНКУРС. / ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!
  • Песня Бантика (Романова Леона) / А музыка звучит... / Джилджерэл
  • Собрание анекдотов на разные темы. / Анекдоты / Хрипков Николай Иванович

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль