Да всё равно ничего толкового не сказал бы, очень уж хочется спать…
Тут идея такая, что в повествование от третьего лица иногда влезают мысли от первого. Собственно, это вообще не авторское изложение, а позиции Вила, поэтому кое-где я переключаюсь на его сиюминутные ощущения напрямую) Без кавычек, без курсивов, вот прямо так) По-моему, при подаче текста от героя такое допустимо — я точно видел где-то… А вот тире надо заменить на двоеточие, это я опять перепутал)
В вопросе творительный падеж, в ответе — именительный. Меня это смущает)
А мне кажется, выглядит нормально… если не думать о падежах) По-моему, так можно. Но почему, понятия не имею))
Хм… тут с падежами сложно. Веер густой серой мглы — раз и веер алый с росчерками серебра — два ) Я даже не знаю, как это иначе сказать. Оно довольно странно с точки зрения падежей, но вот так…
А он понятен? Мальчик? Даже мне интересно читать, какой взрослый вырос из мальчика… это кажется правильным? Что в детстве он был такой?
Хотя вообще-то интереснее, как воспринимается учитель…
Вероятно, тогда надо доверять инстинктам. Правила тоже меняются. Мне вот Бука сказала, что в редакциях ввели правило на оформление прямой речи, которое явно вразрез с теми правилами, которым меня учили в школе. Но — вот так…
А всё это не кажется ненужным, скучным? Вся эта история с Илэн, например, — она нужна? По ощущениям читателя)
Надо, думаю) Хотя там есть какие-то правила — когда союзы объединяются… в союз) Но я в них не разбираюсь и иной раз делаю неправильно. Издержки интуитивной грамотности — инстинкты иногда подводят))
А мне там не нравится) то есть, это неправильно, но но я в раздумьях, куда эту запятую воткнуть. Потому и не воткнул пока… Можно после «хорошо»? ) То есть, с акцентом наи «хоть прятаться», а не «хоть это хорошо» )
ОК, можно точку с запятой убрать… а «давай-ка» в таком сочетании не выделяется, точно)
Там с этим «никого» уберу — вроде нормально без запятой смотрится?
пс, уже не с 37ой))
Вот как раз потому, что не с 37-й) Это вообще всё изначально была одна первая книга. Но я добавил туда главы про Чена, и пришлось разбить. Вообще по сюжету там нет деления, и можно и нужно спокойно читать дальше, ибо там самое интересное как раз и начинается))
А у меня тут внезапно обнаружилась… глава-потеряшка Я был уверен, что она относится ко второй книге и спокойненько ее не дописывал. А тут дописал, полез в шпаргалку по структуре — и сюрприз.
В общем, в книге имеет место 48-я глава, которой в конкурсном варианте не было.
Теперь смотрю я на нее меланхолично и думаю: а может, её таки пихнуть во вторую? Или уж пусть занимает свое странное место в череде экскурсов в прошлое?..
Оффтопик
Я тоже насчет запятой после «никого» не уверен… попробовал — вроде что-то не то:
разве сам Каэрин не признавал, что нет среди Вэй никого в искусстве сплетения теней талантливее меня?
Получается, что мы тогда деепричастный оборот не выделяем, нехорошо. Тут же просто слова выброшены: «никого, кто в искусстве сплетения...» — а уж тогда-то запятая необходима. А это как бы разговорный вариант, сокращенный… я бы оставил запятую. Хм?
— Давай-ка приходи в себя, — он подталкивает меня, поворачивая, помогает лечь на спину. — Жив?
— Давай-ка приходи в себя, — он подталкивает меня; поворачивая, помогает лечь на спину. — Жив?
Нет, я проверил) Если используется в ироническом смысле, то пишется без запятой.
Это всё так сложно описать… я сам-то не всё ясно понимаю) А словами тем более не передашь.
Хм… тут с падежами сложно. Веер густой серой мглы — раз и веер алый с росчерками серебра — два ) Я даже не знаю, как это иначе сказать. Оно довольно странно с точки зрения падежей, но вот так…
А он понятен? Мальчик? Даже мне интересно читать, какой взрослый вырос из мальчика… это кажется правильным? Что в детстве он был такой?
Хотя вообще-то интереснее, как воспринимается учитель…
Есть ))
А что насчет внезапно появившейся первой? ) В смысле, первой сорок восьмой)))
Ну, раз три книги будет, так в каждой и до сорок восьмой дело дойдет))
Можно и с тире) Но чисто визуально мне запятая больше нравится)) Хотя я поставлю тире и погляжу, как с читалки смотрится. В принципе, разницы-то нет)
Вероятно, тогда надо доверять инстинктам. Правила тоже меняются. Мне вот Бука сказала, что в редакциях ввели правило на оформление прямой речи, которое явно вразрез с теми правилами, которым меня учили в школе. Но — вот так…
А всё это не кажется ненужным, скучным? Вся эта история с Илэн, например, — она нужна? По ощущениям читателя)
У меня явно не тот случай, так что поменяю) Это уже не авторская речь, а авторская невнимательность))
Надо, думаю) Хотя там есть какие-то правила — когда союзы объединяются… в союз) Но я в них не разбираюсь и иной раз делаю неправильно. Издержки интуитивной грамотности — инстинкты иногда подводят))
Нет) Он имеет в виду только второй веер здесь. Два крыла, но суть и возможности разные…
А мне там не нравится) то есть, это неправильно, но но я в раздумьях, куда эту запятую воткнуть. Потому и не воткнул пока… Можно после «хорошо»? ) То есть, с акцентом наи «хоть прятаться», а не «хоть это хорошо» )
Впереди их еще минимум три и предвидится))
ОК, можно точку с запятой убрать… а «давай-ка» в таком сочетании не выделяется, точно)
Там с этим «никого» уберу — вроде нормально без запятой смотрится?
Вот как раз потому, что не с 37-й) Это вообще всё изначально была одна первая книга. Но я добавил туда главы про Чена, и пришлось разбить. Вообще по сюжету там нет деления, и можно и нужно спокойно читать дальше, ибо там самое интересное как раз и начинается))Нужна, конечно
потерялась, зараза)))
Так выходит чистая польза )))
Я честно забыл. Совершенно был уверен, что она не сюда, а во вторую. И вот 0_0
Кстати, надо бы во второй части первой книги
главы перенумеровать… чтобы двух сорок восьмых не было ) Экстравагантность хороша в меру))
Вау, ашипки
Побёг чинить)))))
А у меня тут внезапно обнаружилась… глава-потеряшка
Я был уверен, что она относится ко второй книге и спокойненько ее не дописывал. А тут дописал, полез в шпаргалку по структуре — и сюрприз.
В общем, в книге имеет место 48-я глава, которой в конкурсном варианте не было.
Теперь смотрю я на нее меланхолично и думаю: а может, её таки пихнуть во вторую? Или уж пусть занимает свое странное место в череде экскурсов в прошлое?..
Я тоже насчет запятой после «никого» не уверен… попробовал — вроде что-то не то:
Получается, что мы тогда деепричастный оборот не выделяем, нехорошо. Тут же просто слова выброшены: «никого, кто в искусстве сплетения...» — а уж тогда-то запятая необходима. А это как бы разговорный вариант, сокращенный… я бы оставил запятую. Хм?