Глава 18 / Интриги королевского отбора / Ветреная Инга
 

Глава 18

0.00
 
Глава 18

В ночь, когда мне исполнилось семнадцать лет, ко мне явился дух рода. Я не спала, потому что ждала его, чувствовала: не мог он в эту ночь не прийти.

— Рад снова встретиться с тобой, Лизия, — сказал он и приветливо улыбнулся, как старой знакомой. — Я — дух рода Рогартов, и теперь могу назвать тебе свое имя — Дарин.

— То есть ты только теперь признал во мне наследницу рода? — уточнила я.

— Я сделал это задолго до сегодняшней ночи, просто раньше не мог появиться, — пояснил он. — Сейчас ты должна пойти с нами.

После его последних слов в спальне появилась леди Нора и зависла рядом с Дарином. Меня это почему-то не удивило, а скорее, обрадовало, и я отправилась за ними. Я не ожидала, что они приведут меня к библиотеке, но, открыла дверь, услышав щелчок замка, и вошла. Лурог не произнес ни слова, только, склонив в поклоне голову, молча наблюдал, как мы начали спускаться по лестнице через потайной ход в стене библиотеки. Длинная лестница привела нас в подземелье, в коридорах которого было множество дверей, но мы прошли мимо них и остановились перед стеной. Дух рода произнес непонятное мне заклинание, и в стене появилась дверь, которая не открылась, а как будто растворилась. Войдя в образовавшийся проход, мы оказались в большом зале, который освещали немногочисленные магические светильники. Я оглянулась и не удивилась, увидев за своей спиной снова сплошную стену. Испытала облегчение, не обнаружив алтаря, значит, обойдемся без жертвоприношений.

Посреди зала стоял стол, я подошла к нему и вопросительно посмотрела на Дарина. Он находился по другую сторону стола. В полной тишине Дарин стал что-то говорить на непонятном языке, он стоял с вытянутыми перед собой руками ладонями вверх и при этом смотрел на меня. Почти сразу я услышала гул и ощутила сильные порывы ветра. Между нами вспыхнули огни, напоминающие фейерверк, я испугалась, хотела отойти, но не смогла сдвинуться с места и даже прикрыть глаза. На какое-то время меня ослепило, а когда я смогла снова различать предметы, то увидела на столе перед собой большую книгу в старинном переплете.

Я потянулась к ней, но дотронуться не смогла, невидимая преграда не давала этого сделать. Вдруг книга открылась сама и на первой странице я смогла прочитать заголовок «ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ». Буквы его засверкали синеватым цветом, отделились от книги и зависли передо мной, колеблясь и переливаясь под порывами ветра. Я повторила слово про себя, как будто откладывая в памяти, и оно растаяло. Страница в книге перелистнулась, надпись на ней тоже засверкала, отделилась и так же, как и заголовок зависла в воздухе передо мной. «Ты книгу открываешь — чужой покров снимаешь». Я вновь повторила про себя мерцающую передо мной строчку, запоминая, и она исчезла. После этого книга захлопнулась, ветер стих, гул пропал. Я постепенно приходила в себя и посмотрела на Дарина. Лицо его было хмурым.

— Что-то не так, Дарин? — спросила его, почувствовав неладное.

Он взглянул на меня и стал медленно говорить, будто обдумывал каждое слово, прежде чем произнести его.

— Из-за произошедшей в теле Лизии замены, почти прервалась ее связь с родом, — расстроенно сказал он, — но виновные в этом понесут наказание, как и сказано в пророчестве.

— И что это значит? — запаниковала я. — Меня не интересует чье-то наказание, я о тебе и о связи с родом.

— Я теперь не смогу общаться с тобой, ты будешь получать послания из книги.

— Но я надеялась, что теперь ты мне скажешь, что я должна делать и сможешь ответить на все вопросы о пророчестве, — торопливо говорила я, не желая верить его словам.

— Надень этот браслет на руку, как только ощутишь покалывание — дотронься до него и перед тобой откроется новая страница книги, на которой ты прочтешь послание, — произнес он, указывая на браслет, появившийся на столе рядом с книгой.

— Я не умею обращаться со своей магией и думала, что ты мне объяснишь или научишь, да и подарок принцу на отборе без магии нельзя дарить, — продолжала говорить, уже понимая, что все напрасно.

— Камень странствий — твой камень, — тихо проговорил Дарин и замолчал.

Я взяла браслет из материала, напоминавшего металл, и без труда надела его на левую руку. Он тут же принял размер моего запястья и стал невидимым, я с удивлением потрогала это место на руке и ощутила браслет под пальцами. Хотела спросить, что означали его слова о камне, но когда подняла глаза, то увидела в сторонке только леди Нору, Дарин исчез.

— А Вы почему остались? Самое время бросить меня, — разозлилась я. — Ваш род отверг меня, лишив общения с духом рода.

— Неправда, ты принадлежишь этому роду и очень скоро докажешь это! — твердо сказала духиня замка.

Я была жутко обижена и возмущена тем, как со мной обошлись: вытащили меня из привычного мира, не спросив моего согласия, обозначили непонятные условия для ВОЗМОЖНОГО возвращения и бросили на произвол судьбы! Поэтому неожиданные слова леди Норы звучали как поддержка.

— Жаль, что не могу обнять Вас, — сказала я с горькой усмешкой. — Спасибо, что верите в меня.

— Мы с тобою одной крови, ты и я! — произнесла леди Нора и проплыла мимо меня в открывшийся в стене проход.

Я пошла за ней, гадая над превратностями судьбы, когда ты получаешь сбивающий с ног удар: от тебя отворачиваются те, на кого ты надеешься, и одновременно получаешь поддержку от тех, от кого абсолютно не ждешь, и именно это тебе помогает выстоять.

 

Мачеха устроила вечеринку, формальным поводом было мое семнадцатилетие, но здесь его не отмечали, как принято у нас, это было рядовое событие, просто к словам приветствия добавлялись еще и поздравления.

Все было, как обычно, пока не появился виконт Горбут.

— Лизия, смотри. Пришел виконт! — зашептала мне на ухо Молли.

Я покосилась на Сьюзи, которая тоже услышала сестру, но ее реакция отличалась от той, что была на первом приеме, она жадно смотрела в сторону входа. Я туда же перевела взгляд и пораженно застыла. Стас Горбут здоровался с мачехой, но под его обычной внешностью, выглядевшей сейчас, как оболочка, проглядывал молодой мужчина примерно тридцати лет. Он был ниже ростом, темноволос и не так красив, его светло-карие глубоко посаженные глаза явно проигрывали серым глазам Стаса.

— Что тебя так поразило, Лизия, красота Стаса или то, что он больше не обращает на тебя внимания? — язвительно спросила Молли, наблюдая за мной.

Сьюзи хихикнула, а я мысленно поблагодарила Молли за то, что своим вопросом помогла мне опомниться от потрясения. Переведя взгляд на других гостей, я облегченно вздохнула, потому что Стас действительно не смотрел в нашу сторону и не видел моей реакции. Он подошел к нам, приветливо улыбаясь:

— Добрый вечер, леди! Мне приятно вновь видеть вас. Пропустил всего одну вечеринку, но уже успел соскучиться. Леди Лизия, поздравляю Вас с Днем рождения!

— Благодарю, Вы очень любезны, — только и успела ответить я.

— Я тоже рада видеть Вас, и я тоже очень скучала, — выпалила Сьюзи, отчаянно краснея.

— Мне приятно слышать это, — снисходительно произнес виконт и отошел в сторону.

Я удивленно посмотрела на Сьюзи, а она с видом победительницы — на меня.

— Теперь я буду бороться за него, — высокомерно заявила она, глядя мне в глаза.

— Может, не стоит так откровенно это делать, рискуешь спугнуть, — насмешливо предупредила ее.

— Это ты всех распугиваешь, а я просто стараюсь быть вежливой, — раздраженно сказала Сьюзи.

«Да, ненадолго хватило у моих родственников дружелюбных чувств по отношению ко мне», — усмехнулась про себя.

Я стала внимательно рассматривать всех гостей, но никаких изменений или особенностей в их внешности не заметила. Что же случилось со Стасом? Кто прячется за его оболочкой?

— А вот и твой избранник, — вновь услышала я ехидный голос Молли, а Сьюзи поддержала ее злорадным смехом.

— Скорее бы уже у вас появились поклонники, пока вы не успели собственной желчью подавиться, — обрезала я обнаглевших родственниц.

А потом взглянула на Колина и остолбенела уже во второй раз за вечер, тут же забыв про разозлившихся от моих слов сестер. Под оболочкой привычной внешности графа скрывался другой человек, и я с изумлением узнала его. Это был друг Вайта, тот самый синеглазый брюнет Колин Ландер. Он уже подошел к нам поздороваться, а я еще не могла прийти в себя.

— Рад вас приветствовать, леди, — произнес он. — Леди Лизия, поздравляю Вас с Днем рождения. Могу я сегодня рассчитывать хотя бы на один танец с Вами?

— Благодарю Вас, — с трудом понимая, о чем он говорит, ответила я. — Конечно, я с удовольствием потанцую с Вами.

  • Несколько слов о Достоевском и о ненависти / Блокнот Птицелова/Триумф ремесленника / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Авторский знак / Хрипков Николай Иванович
  • Судья Эхохофман / «LevelUp — 2016» - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Лена Лентяйка
  • Письма деду Морозу / Новогоднее / Армант, Илинар
  • Затерявшись среди звёзд / Шутман Фрида
  • Афоризм 093. О человеке. / Фурсин Олег
  • Мой синий город - Rhish / Лонгмоб - Лоскутья миров - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata
  • Глава 4. Соревнование разумов / Кафе на Лесной улице / Васильев Ярослав
  • Больно... / Стихи / Мостовая Юлия
  • Причина - следствие / Кроатоан
  • Дух праздника мудрости / Triquetra

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль