Наська Кривая-твоя-Душа. Рецензия на роман Александра Баса "Вершители судьбы"
 

Наська Кривая-твоя-Душа. Рецензия на роман Александра Баса "Вершители судьбы"

+21

Конкурсный топик тут.

 

Наверное, сразу стоит предупредить — я не делю текст на персонажей, сюжет, мир и прочие элементы. Для меня он весь целиком и полностью направлен на одно — на реализацию замысла. Если идет какой-то разнобой, я говорю об этом. Если нет, то и смысл на этом заострять внимание?

 

И еще одно предупреждение — в тексте рецензии могут встречаться умные слова из области стилистики и лексикологии. Если что-то непонятно, прошу спрашивать в комментах.

 

И да, чукча по-прежнему читатель, а ни разу не рецензент :) Посему все написанное далее считать частным мнением, имхастым имхом и прочими сугубо индивидуальными тараканами :)

 

Теперь собственно реца :)  

 

В целом, роман мне понравился. Чувствуется, что автор писал не абы что в голову взбредет. Имеется четкий план развития сюжета, и каждая деталь работает на него. Это приятно.

 

Приятно, что в целом роман выдержан в одном стиле, повествование плавное, слегка напевное, имеется определенная мелодика и ритмика, и отдельные сцены, написанные как бы о других персонажах, не выглядят чужеродными и откровенно левыми, как мультики в некоторых компьютерных играх.

 

Персонажи, мир и прочее соответствуют выбранному стилю и жанру, хорошо вписываются в сюжет, определяют его именно в той мере, в какой нужно. В общем, выделять что-то одно нет причин.

 

Единственный минус на уровне структуры повествования (на мой взгляд, если что) это организация текста по типу компьютерной игры — пойди туда, поговори с тем, сделай то, убей этого. Еще и авторский взгляд преимущественно в спину героям :) Нет, это, конечно, и мне не чуждо, но хорошо именно в играх. В книге все-таки хочется видеть чуть больше… м-м-м… психологии, что ли. Не в плане добавить героям «глубины» или еще чего-то, а именно показывать их не только снаружи, но и изнутри :) (Нет-нет, анатомический атлас летар к роману прилагать не стоит *JOKINGLY*) Да и кое-какие пояснялки либо выбросить вообще, либо как-то их вплести более органично, а то они выглядят как новые заплаты на старой ветоши.

 

Мой вердикт — я, наверное, не совсем тот читатель, на которого этот текст рассчитан, хотя и мне было приятно его почитать, и у меня персонажи и ситуации вызвали определенный отклик. В общем, аффтар пешы исчо :) Да, вторую часть почитаю, чесслово :)

 

Далее следует обращение непосредственно к автору, хотя, наверное, почитать было бы полезно и интересно многим ;)

Ну, как, подсластила пилюльку? Теперь собственно лекарство.

 

Цитаты давать не буду — ты и так прекрасно знаешь, в чем грешен, а потому «тыкать носиком», как шкодливого щенка, надеюсь, не нужно. Если же понадобятся подробности, всегда есть личка ;)

 

Первая и самая вопиющая системная проблема — употребление предлогов. Я не хочу сказать, что «выйти с дома» или «посмеяться с чего-то» это неправильно, так не говорят и т.д. Говорят так, но в определенном культурном контексте и текстовом окружении. Здесь же подобные просторечные выражения с ярко-выраженным местным колоритом попросту неуместны. Если хочется подчеркнуть разговорность речи, лучше используй более нейтральные и широко распространенные приемы без четкой географической принадлежности ;)

 

Далее — стилистические несоответствия. См., например, эпизод стычки Гепарда с бандитами в Вердиле, конец этого эпизода. Есть там выражение, которое еще и повторяется сначала в основном авторском тексте, а потом в словах автора после реплики Гепарда. Оно звучит как выписка из милицейского протокола, хотя весь текст выдержан в эдаком «сказительном» стиле. К тому же там такая ситуация, что хочется чего-то менее сухого и официозного. Может, пафосного, типа «деяния рук своих», или даже ругательного, но не протокольно-милицейского это уж точно.

 

Третье это согласование причастных и деепричастных оборотов. Тут даже примеров приводить не буду — открывай любую страницу наугад. Причастные и деепричастные обороты, относящиеся к подлежащим, стоят после дополнений. Или наоборот. Не скажу, что везде, но очень часто. Лечится внимательной и беспристрастной вычиткой без поблажек и авансов автору. Еще лучше, если такую вычитку ты сделаешь сам, а внимательный и беспристрастный корректор доходчиво объяснит, почему лучше ставить причастие сразу после слова, к которому оно относится ;)

 

И последнее — боевые сцены. Нет, они хороши, наглядны, ярки, грамотно выстроены и прописаны. Но, черт подери, см. эпизод драки бойни на заставе! Кусок, где Сова дерется с капитаном. Чье тело повалилось наземь? Чья голова дернулась назад? Такое впечатление, будто все это происходит с Совой. Была бы там пара местоимений, типа его/ему, упоминаний капитана (Например, «голова капитана», "его тело"), мне бы не пришлось с ошалелыми глазами перечитывать эти несчастные три строчки трижды!

 

Есть еще мелочи типа пунктуации и правописания союзов, но если ты будешь внимательно вычитывать, эти вещи уберутся сами собой прямо по ходу.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль