Акротири-Марика. Рецензия на произведение Лидии Захаровой, «Право убежища»
 

Акротири-Марика. Рецензия на произведение Лидии Захаровой, «Право убежища»

+18

Ссылка на конкурсный топик

Почему я это продолжила читать? Отчасти в продолжение разговора с Джахонтой о выборе книги. Конкурс идет, время еще есть, прозвучать еще хочется. Типа, попрыгать с задней парты, протягивая руку: И я! Я еще тута!  

 

Икорка в оффтопе.

Оффтопик

Первая искорка: обязательно — это приятно читаемый язык. К которому дополнительной радостью становятся вспышки авторских слов или словосочетаний, метко употребленные идиомы и подобное, что дает авторскому языку индивидуальность, атмосферу и стиль — «цеплялки для меня».

Вторая искорка: Безусловно радует, если обнаружится нешаблонность поступков героев. Пусть хотя бы раз, или два, но герой выскочит из стандартного хомута банальностей.

Третья искорка: драгоценным подарком может стать интересная идея или финт сюжета, вариант фантдопа, но это быват весьма редко.

 

Именно продолжила — начала я это читать еще до прихода произведения на ККП, но отвяла где-то на подробном описание одеяний в стрип-баре, где ГГ саксаулит саксаульных вьюношей в эротичных кожаных портках, о которые вышеупомянутый вьюнош поминутно вытирает потные ладони. Не знаю, как ему самому, но я представила затянутые в кожу ляжки, по которым скользят потные ладони, которые бессмысленно вытирать о невпитывающую кожу… Скользят снова и снова… Мож, кинк у героя такой, скользить руками по мокрой коже. Я нипонил, кинк это героя или ляп описания, но именно на этом месте сказала себе «хватит!» и втихую слиняла…

Но тут Тигра сказала, что это имеет шанс на издание. Меня заинтересовало, чем оно заинтересовало «издаваемых в серии»? Тем, что повторяет до стомульённого раза то, что уже было сериально стомульён раз? Или все-таки там есть нечто новое, что эту серию для саксаульно неудовлетворенных домохозяек (коие являются главным потребителем сериалов пра девицу-суперицу) развернет новой гранью и… а вдруг мне понравится?

Это я так пирдупирзяю: я не ЦА! При всей моей ненависти к определению ЦА, полки с ЛР-фэнтези я упорно игнорячу.

Зайдя в магазин, я бы эту книгу скорее всего не купила. Потому что демоны, девицы от них зависимые/с ними боюющие, заявленный любовный роман… То есть, ожидаемые описания вздохов-охов, кто кому чего куда лизал и как при этом трепетал… Увольте и ваще.

Ибо я люблю приключения в подробно и логично обустроенных мирах с непривычными традициями/обычаями/зверюшками, к тому же неплохо получить в комплекте безвыходные ситуации и тяжелые психологические решения, написанные нормальным человеческим языком, что в ЛР и (увы) в фэнтези часто не бывает. Особенно в любовном фэнтези, где героини и героины снедаемы и сотрясаемы нечеловеческими эмоцэ, словно пубертальные дети, впервые нашедшие порно, а повествование скачет аки заяц на раскаленной сковородке. Описания зачастую шаблонно-схематичны, лишь бы растыкать схему: вот тута злодей, вон тама любовник, зато некие чуйства или описания отдельно взятых красот полыхают на три-четыре страницы. Ровно поэтому нечитю и мальчуковые стрелялки-ЛитРПГ — там, кроме бац-бах-тибидох! и беспощадного тупого приключалова, нуль без хвостика мыслей и ровно столько же портосьего обоснуя как в ЛР.

 

Напоминаю, Портос на вопрос, почему он дерется, честно отвечал: «Дерусь потому что дерусь!»

А вот мне такого обоснуя как-то малавата.

 

Сжираемая тихим ужасом предубежденного восприятия и лыр-перспектив, я продолжила чтение.

 

В соотвествии с собственным восприятием любого текста начну с языка и стиля.

Так вот, язык изложения как раз спокойный — ни глаз, ни мозг ничем не цепляет. На мой вкус даже несколько отстраненно-незаинтересованный. То есть вот тебе, бабушка, и Юрьев день — то твоё спокойное изложение. Хотела? Н-на!

Бабушка недовольна. Получила перекос в другую сторону — ни тебе интересных словечек, ни оборотиков-обормотиков.

Стиль изложения не отвлекает на себя, но и никак не влияет на происходящее. Язык автора — просто дырка в мир. То есть, как в документальном кино: включили камеру, насмерть закрепленную на стенке, и записали. Ни тебе красивых наездов, ни неожиданных вибраций-вращений, имитирующий езду по брусчатке или падений в ямы-буераки.

Вот такой пердимонокль.

Много изюма — не можно есть, но совсем без изюма становится пресно и тоскливо.

К слову раз, в тексте встречаются не совсем понятные мне описалки и определения, но эту претензию я могу перешагнуть, вспоминая Филатовские непонималки о неудержимости и грациозной мощи лавины, прыгающей вверх… В конце-концов, и куриные крылышки, зажаренные в панировке, возможно, могут истекать соком. Кто знает, может, в этом конкретном фандопе куры обладают сочными крыльями?

К слову двас: если примеры из первых глав, то это не потому, что я не читала далее, а потому, что так удобнее оный пример найти новому читателю.

 

Итак я вернулась и прочитала всё.

Из глобальных придирок меня царапнула не очень удачная схема подачи. Героиня отвлекается на флэшбеки в не сильно подходящие для этого моменты. На нее ползет хищная мандала, а героиня рассказывает об устройстве демонических взаимотношений в Москве двадцать лет назад.

И при этом расказывает не полностью! Хорошо, это детектив. То есть как бы подразумевается, что читателю главное не скажут, но! По-моему детектив это не тогда, когда автор показывает язык и тихо хихикает, твердя: «А вот нискажу-нискажу!»

А о том, чтобы читатель считал, что знает всё, но автор потом Ах! и показывает известные читателю факты с новой стороны.

Но, возможно, у меня снова предвзятое мнение.

Увы мне. В начале знакомства героиня как бы продает душу главдемону на раёне за право жить в его раёне. При этом к концу главы до меня доходит, что она-то уже живет в Москве 20 лет! А на основании чего она тут прожила эти 20 лет? Где самый первый договор, подразумевающий… что? Где обоснуй для всех этих взаимоотношений? Как я могу заниматься расследованием или понимать действия героев, если я не знаю правил игры?

То есть героиня была у местного главдемона чтобы что? Чтобы получить право сделать пару концертов? Нет, чтобы встретится с неким типом? ЗАЧЕМ? Еще далее в тексте выясняется, что она должна будет, кажись, охмурить этого типа. Зачем? Меня такая подача в час по неполной чайной ложке изнуряла.

Детектив, заключенный в выдавливании инфы из автора по маковым росинкам — это уже не детектив, а приглашение к убийству.

Масса общих слов, масса нагнетания атмосферы без конкретики — глобальный признак фанфикерства. Всегда проще сказать, что это был ужасающий демон, вместо того, чтобы показать картинкой КАК и ЧЕМ это демон ужасал, чтобы читатель ужаснулся как бы сам.

То есть я — совсем не ЦА. Произошла полная несостыковка вселенных. Я ищу конкретику там, где автор говорит вообще, и не понимаю, где автор шутит.

Зацепляюсь за что-то сказанное для объема текста, и проскакиваю мимо наинсталлированных смыслов не замечая их.

Ну что ж, каждый опыт тоже опыт и еще один аргумент, почему я стараюсь избегать фэнтези — потому что в большинстве книг этого жанра я не способна увидеть обоснование.

 

По клубной шпаргалке:

1. Общее впечатление от книги — дамская приключалка с охмурялками, я бы такое возможно купила, если бы наткнулась в общем развале, но не дочитала бы до конца ни за что по своей воле, ибо у меня возникло глобальное непонимание смыслов…

2. Сюжет — классический: демоны, супергерлы и любвя. Огромное спасибо за отсутствие методички по траху.

3. Язык и стилистика — пресновато.

4. Психология отношений — в общем и целом все ОК. Не о-кей кокретные фрагменты описаний, где я не понимала именно этот выбор слов, но тут уж раскорячивается тот самый раскардай смыслов и несоответствия словарей: автор подразумевао одно, а я это не увидела.

5. Оригинальность — Не заметила. Кицуне в Москве? Я не так много читала про кицуне и этот конкретный пантеон, то есть тут не могу судить отличие авторской концепции фандопа от некоей «общепринятой». Сама по себе детектива меня как-то не захватила…

6. Востребованность — ум-м-м… Я не ЦА, судить не могу. Но полно народу читает по Портосьему принципу и не лезут в дебри смыслов — это я смотрю нарастающие комменты у парочки ваще нечитабельных (с моей колокольни) произведений на ККП и поэтому мне ли судить о востребованности?

7. Свои ощущения — недоумение «что хотел сказать автор» накопилось и жрало желание читать до конца. Чем далее я читала, тем больнее это недоумение меня кусало. Теперь у меня всешеньки болит.

 

рис уперт у обожаемой Кейт Фокс virink.com/art/132693

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль