Только глупцы никогда не меняют своего мнения.
… Конфуций
Мой русский будда спит на подоконнике
досматривая семилетний сон:
пассионарий там — с лицом законника,
гаврош с барсеткой — вылитый гарсон.
Все пешки притворились королевами —
у каждой правды свой крикливый рот.
Сегодня правы, несомненно, левые,
а завтра будет всё наоборот.
Легко меняя мненье, по Конфуцию,
я наблюдаю за тобой, страна!
В Сеть захожу — пылает революция,
а выхожу — покой и тишина.
Плывет Россия — синяя, небесная —
над каждой неспокойной головой.
Порхают манифесты легковесные —
Сегодня никому никто не свой.
Мой русский будда дремлет у подсвечника,
досматривая семилетний сон.
И жизнь летит стрелой без наконечника,
и вертится фортуны колесо.
______________________________________________________________________________________
Гавро́ш — герой романа Гюго "Отверженные", стал символом революции, имеет нарицательное значение — уличный мальчишка, беспризорник, а также — употребляется как название короткой короткой женской стрижки.
Гарсо́н (фр. garçon — мальчик) — нескольких значений — дамская прическа "под мальчика"; официант или посыльный во Франции; подросток, "мальчик на побегушках".
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.