— Шесть-тринадцать, — нервно вскочить на ноги и кинуться к тайному ходу в подвал с разработками.
Ввести кодовые фразы, влететь внутрь мастерской, заваленной грудами железа. И остолбенеть, чуть не врезавшись в бесформенное нечто, закрытое покрывалом. Нервно стянуть ткань и увидеть очередного робота с пропорциями человека.
Два больших замечания:
1. У Вас явный перебор с эпитетом «нервно». Попробуйте его убрать отовсюду, чтобы он не замыливал Вам глаза. Это бывает с авторами.
2. Нагнетание инфинитивных конструкций (вскочить, кинуться, ввести и остолбенеть) не всегда уместны. Понимаю, что Вы сознаёте эффект стремительности действия. Но выходит, что читатель будто бы видит перед собой инструкцию к применению: вскочить, кинуться, ввести и остолбенеть.
По сюжету.
Осталось неясным, каким образом связаны между собой разработки искусственного интеллекта (создание разумного робота) и рубинка (болезнь, кристаллизующая тело человека).
Читатель будет ожидать, что рубинка – это побочное следствие экспериментов. Но прямо в тексте об этом не сказано, взаимосвязь одного и другого не прослежена.
А хотелось бы, чтобы фантастическая идея была бы проработана детальнее.
Натренированный мозг подталкивал действовать быстро. Нервными руками распахнуть подъехавшего Аптечку, вспороть ножницами свитер, откупорить бутылку воды, смочить бинт и протереть кожу в запекшейся крови, прежде чем отделить от тела ткань… И охнуть, зажав ладонью рот, насчитав семь ножевых ранений на теле. Почти зарычать вместе с ним, когда бинты туго — как учили в больнице — легли на израненную кожу, стремительно твердеющую и покрывающуюся кристаллами.
1. Допустим, она медсестра. Хорошо. Но об этом мы узнаем только в конце абзаца, а весь абзац читаем с недоумением: почему это у домохозяйки вдруг «натренированный мозг»? Словосочетание само по себе уже странное…
2. «подъехавшего Аптечку». Я понимаю, что речь, о РОБОТЕ-аптечке, но несочетание родов прилагательного существительного режет слух.
3. «смочить бинт и протереть кожу в запекшейся крови». Глаз спотыкается: то ли бинт смочили в запекшейся крови, то ли протирать надо запекшейся кровью. Чтобы не было таких «спотыканий» читательского глаза, лучше не нагнетать избыток причастий.
4. «И охнуть», «почти зарычать». Перечитайте абзац сами, пожалуйста. Видите, что создаётся впечатление, будто у героини тренировали мозг специально, чтобы вовремя охать и рычать?
Тяжелейшая фраза. Извините. С большой авторской любовью к родному тексту её следует всю от начала до конца переделать.
Неверяще женщина замерла перед слабеющим мужем
«Неверяще – перед слабеющим». Опять перебор с причастиями.
— Но как? Но почему? – женщина замерла, не понимая.
На автомате женщина совершала привычные действия: нажимала на кнопки электронного шкафа с посудой,
Не понятно: то ли женщина всё делает автоматически (машинально), то ли перед ней и впрямь стоит автомат, на котором она нажимает кнопки.
ставила на беззвучный режим уборщика, связанного с домом интерактивной системой распознавания загрязнений — она пролила молоко на пол, и робот загудел, рискуя разбудить дочь.
Излишние подробности, ничего не дающие с т.зр. художественности и образности. Подумайте: вот если Ваш герой садится в автомобиль, то разве Вы напишите:
«Он хлопнул дверцей автомобиля с полуавтоматической коробкой передач и с инжекторным запуском двигателя, а потом включил радио, настроенное на станцию FM-диапазона, а потом позвонил жене по смартфону с пятидюймовым дисплеем с предустановленной системой Андроид-2».
Нет, всё будет проще:
«Он хлопнул дверцей и включил радио, а потом позвонил жене по мобильнику».
Попробуйте убрать «беззвучный режим» и «интерактивную систему распознавания загрязнений». Зримые детали будущего возникают в голове читателя и без этого.
по зажавшим крест-накрест живот рукам алыми ручейками стекала кровь
Путанно!
«Руки крест-накрест зажимали живот, по рукам ручейками стекала кровь».
Добрый день! Заинтересовался Вашими работами и решил почитать ещё один Ваш рассказ.
все, чего Ей удавалось добиться — прекратившиеся на краткий миг всхлипывания
все, чего Ей удавалось добиться — ЭТО прекратившиеся на краткий миг всхлипывания
Так легче для восприятия.
Каждый раз, когда Она тщетно пыталась помочь, все, чего Ей удавалось добиться — прекратившиеся на краткий миг всхлипывания и взгляд, сначала воодушевленный, почти счастливый, но потом с каждой секундой все более и более недоверчивый и мрачный, пока в конце концов он не перерастал в полный ненависти и агрессии волчий прищур.
Чрезвычайно длинная фраза. Теряется нить. Разбейте её на две-три фразы и подсократите эпитеты.
Каждый раз, когда Она тщетно пыталась помочь, все, чего Ей удавалось добиться — ЭТО прекратившиеся на краткий миг всхлипывания (ТОЧКА). А взгляд, сначала воодушевленный, почти счастливый, но потом с каждой секундой все более и более недоверчивый и мрачныйМРАЧНЕЛ, пока в конце концов он не перерастал в полный ненависти и агрессии волчий прищур.
Смотрите:
Каждый раз, когда Она пыталась помочь, все, чего Ей удавалось — это прекратившиеся на миг всхлипывания. А взгляд, сначала воодушевленный, почти счастливый, с каждой секундой мрачнел, пока не перерастал в полный ненависти волчий прищур.
Его слезы алмазным градом сыпались на раскрытые страницы книги, рассказывающей о том, как прекрасен мир весенним утром, как чудесна любовь и как волшебны ночные прогулки по цветущему саду.
Такое же многословие. Думайте сами, как поправить. Потому что только Вы знаете, какие образы для Вас важны и что Вы хотели сказать.
За окном тихо накрапывал дождь,
Уберите «тихо». Хуже не станет, а дождик прямо застучит в ушах читателя.
сквозь редкие облака пробивались теплые лучи яркого солнца, а в воздухе пахло цветущей сиренью.
Уберите «теплые», «яркие» и «цветущей». Честно Вам говорю! Попробуйте!
сквозь редкие облака пробивались лучи солнца, а в воздухе пахло сиренью.
Живая же картинка! Когда не задушена эпитетами…
На столе, за которым Он сидел, стояла хрустальная ваза с увядающим букетом полевых цветов, поверхность вокруг нее была усыпана яркими нежными лепестками.
Та же история! Тем более, что слово «яркий» уже было две строчки назад (убрать бы его и там, и там).
ТЕПЕРЬ О ГЛАВНОМ:
Colt Serafima! Прекрасный финал!
Мечта становится реальностью. Но остается мечтой. И недосказанность, и, в то же время, осуществление надежд – всё есть. Поздравляю Вас с этим!
Положа руку на сердце, скажу: финал, ну прямо, никак не вытекает из сюжета.
Внезапно возникла какая-то мистика. То ли вампиры гонятся за парнем, то ли бесы (предполагаю по аналогии с «крылатыми», возможно, ангелами-хранителями).
Почему герой — чей-то подопытный? Может, подопечный? Почему выстрел в висок отбрасывает героя в прошлое?
Зачем? Должен ли он вернуться? Должен ли он ещё бороться? Или сдаться?
Читатель ничегошеньки не понял – ни того, чем дело кончилось, ни того, что же здесь, всё-таки, происходило.
А жаль!
Потому что Ваш письменный язык и Ваша наблюдательность в сочетании с вниманием к деталям показывают, что Вы вполне в состоянии написать внятный и захватывающий текст.
Чего искренне желаю Вам (как автору) и себе (как Вашему читателю)!
Передо мной стояла маленькая девочка в розовом платье, держа в руках помятый тюльпан, сорванный, видимо, на соседней клумбе.
— На! Держи!
Два раза «держа» — «держи». Это режет слух.
— Голова болит? — она с самым серьезным видом посмотрела на меня огромными глазами цвета васильков. Я устало пожал плечами. — Ничего, она скоро пройдет. Я знаю. Все скоро пройдет. Скоро станет легко — мы скоро умрем.
Вообще-то, ребёнок-медиум, вдруг изрекающий жутковатые слова, приём – достаточно испробованный и избитый в кинофильмах. Даже в отечественных. Навскидку назову «Город Зеро» с Л.Филатовым.
На секунду мои прикрывшиеся глаза тут же распахнулись.
Крайне тяжёлая фраза. Я уверен, что Вы сможете сказать лучше – Ваш стиль доказывает, что языком Вы владеете. Но здесь – очень тяжело и многословно.
В висках стучит сердцебиение.
«Стучит биение» — это тавтология. Ну, как если бы было: «Бьётся стук».
Пусть в висках стучит кровь, или пульс, или отдаются удары сердца. Что-то в этом роде.
Из пореза на щеке сочится вниз по шее теплая вязкая кровь, в руке я чувствую холодный и бездушный металл револьвера.
Опять переизбыток образов. Опять всё сразу в одном месте, опять сутолока.
Попробуйте покороче. Выберите самые важные детали. Например (как вариант):
Из пореза на щеке сочится теплая кровь, а в руке я чувствую холодный металл револьвера.
Чувствуете, как заиграли Ваши образы? Как выявилось противостояние «теплая кровь» — «холодный металл»? А прежде всё тонуло в переизбытке деталей.
Добрый день! С первой строчки меня заинтересовала неторопливая авторская речь.
Уж простите, что я берусь делать замечания с этой же самой первой строчки:
Солнечные лучи приятно щекочут лицо, легкое дуновение ветра охлаждает нагревающееся на пекле тело. В воздухе витает пряный запах травы и сухой земли, до слуха доносилось жужжание пчел и пение каких-то птиц
«Щекочут», «охлаждает», «витает»… И вдруг: «доносилось». Может, «доносится»?
уже через минут десять неспешной ходьбы
Либо «уже минут через десять неспешной ходьбы», либо «уже через десять минут неспешной ходьбы».
в основном из отечественных жигулей
лениво проезжали отечественные автомобили
Повтор мысли. Не стоит лишний раз подавать один и тот же образ. Поверьте: про том, что герой оказался в советской прошлом, читатель догадался уже на пачке «Беломора».
от оживленной дороги на более тихую
виднеются более высокие и новые дома
На мой взгляд, конструкция с «более» не слишком свойственна русскому языку. Она пролезла в русскую речь из переводной телерекламы:
«Саша использует дешёвый порошок, а Маша более дорогой…»
Перед лицом возникает образ интеллигентного мужчины
«Образ» — это когда речь идёт о воспоминании, о представлении, о воображении. А здесь было бы лучше: «Передо мной возникает лицо интеллигентного мужчины».
…новые дома, во дворах которых резвится ребятня и слышны визги маленьких детишек и ласковые голоса мам, зовущих домой своих отпрысков
Здесь Вы словно высыпали на читателя сразу все пришедшие в голову образы. Каждый из них прекрасен сам по себе! А вместе – какая-то сутолока.
Посмотрите:
новые дома, во дворах которых с визгом резвится ребятня и слышны ласковые голоса мам
Высокий блондин — мечта любой девушки. Лиз ужаснувшись, заметила, что ее влечет к нему. Она отряхнулась и вернулась к своим розам. <…> В коридоре она случайно увидела себя в зеркале и застыла. На нее глядела та молодая, красивая женщина, что переехала сюда 2 года назад. Лицо снова налилось краской, а глаза уже не смотрели в безразличную даль.
Вообще-то, я не знаток женских романов. Может быть, героини и в самом деле так резко переходят от одного состояния к другому. Но моё ощущение таково, что переход от депрессии к влюблённости случился слишком уж «ВДРУГ».
Впрочем, Вам лучше подождать совета кого-то из прекрасных дам…
…смотрела юная девушка, а не 27-и летняя страдалица…
М-да… Молодость… Мне-то самому под 40. Но уверяю Вас, что в 27 ощущаешь себя юным, полным сил и любвеобильным, как в 17 лет. Честное слово!
Они оба понимали, что близких отношений не получится, но достаточно было и «вечерних забав»
Э-э… Куда же ближе-то? Вы же написали:
Тела сплетались… Дом наполнился глухими стонами…
После таких «вечерних забав» ближе уже некуда.
Элизабет иногда терзала совесть, но Райли успокаивал ее.
М-да, хорошенький сосед попался. «Ой, да ладно, не парься, подумаешь ерунда какая. Ну, изменила – и что? Тебе же по кайфу!»
Настораживает реакция женщины на смерть мужа. Сначала долгое молчание. Потом слёзы. Потом – к любовнику. Потом, узнав о неверности соседа, снова слёзы.
Что больше огорчило её? Убийство мужа? Или неверность любовника? Кажется, что одинаково. Если так, что психология этой дамы, мягко говоря, дурноватая…
Мистическая развязка лично мне испортила впечатление. До этого момента казалось, что достаточно несколькими штрихами прояснить характер женщины и её отношений с мужем и любовником – тогда всё станет на свои места.
Но мистика с зеркалом показывает, что Автор и сам понимает некоторую искусственность психики своей героини. А развязка в заданных реалистических условиях просто не удалась, потому и пришлось добавить немного «Голливуда» с привидениями.
Но, знаете, Александр, мои замечания по сюжету не принимайте близко к сердцу. Возможно, я просто не поклонник женского романа и «ужастиков».
…жевал засохшие макароны, изредка улыбаясь своей жене.
Муж, будто жалея свою жену, старался вести себя как раньше…
…поэтому она решила посвятить время своему саду.
Хотите, поделюсь секретом?
Попробуйте в обоих случаях убрать «свои». Фраза сразу вздохнёт с облегчением.
Небо в золотых шарах, облака белого шелка, простилающейся за ее платьем, и крики «ура»
У меня проблемы в восприятии этой фразы. Я не понимаю её. Платье из белого шёлка? Хорошо. Шёлк сравнивается с облаками? Отлично. Но почему всё – ЗА платьем? Как это – платье отдельно, а шёлк – отдельно, где-то позади?
…поинтересовавшись об отсутствии мужа…
Так не говорят. Попробуйте что-то другое. «Узнав, что на одна», «Спросив, где же её муж», «поинтересовавшись, придёт ли кто-то ещё».
Лиз предложила помощь в мытье посуды
Та же история. «Вызвалась помыть посуду» — так короче и понятнее.
Но она не пошла домой. Просто приперлась к лакированному дереву
«Прижалась», Александр, просто «прижалась»!
«Припёрлась» — это нечто другое. «Чего сюда припёрся?»
Тела сплетались, будто две части, пытающейся снова слиться воедино
Вы немножко грешите техническим стилем. «Части, пытающейся снова слиться воедино» — это что-то про машины и механизмы.
Совет: не нанизывайте глаголы и глагольные формы одно на другое. «Пытаться снова слиться», «предложить помощь в мытье», «поинтересоваться отсутствием» — это признаки научно-технической речи. Ну, или канцелярско-протокольной. «Грузовик совершил опрокидывание».
Я специально ставил задачу поднять вопрос, кто может быть прав в противостоянии «большого» и «малого». Посмотрел, а что будет, если вдруг действительно начнутся процессы глобализации такого рода? Как правильно поступать?
Николай, но ответы на эти вопросы Вами совершенно не даны. Вернее, кое-что сказано в первых строках, а остальной текст к этому ничего ни прибавил.
Про язык я вообще не понял придирки. Если человек знает, какие языки в мире преобладают, то не надо быть профессором лингвистики, чтобы различать их и знать, с чем можно столкнуться на территориях их распространения.
В том контексте Ваша авторская речь и авторская эрудиция сливаются с восприятием персонажа. Так получается, что это именно он мыслит категориями «широты гаммы передаваемых эмоций и мощной ассимилятивной способности». А это уже речь не солдатская, а профессорская.
Сюжета и истории тут, повторюсь, нет — это именно рассуждение, своего рода диалог с самим собой.
Ввести кодовые фразы, влететь внутрь мастерской, заваленной грудами железа. И остолбенеть, чуть не врезавшись в бесформенное нечто, закрытое покрывалом. Нервно стянуть ткань и увидеть очередного робота с пропорциями человека.
тщетнопыталась помочь, все, чего Ей удавалосьдобиться— ЭТО прекратившиеся накраткиймиг всхлипывания (ТОЧКА). А взгляд, сначала воодушевленный, почти счастливый,но потомс каждой секундойвсе более и более недоверчивый и мрачныйМРАЧНЕЛ, покав конце концов онне перерастал в полный ненавистии агрессииволчий прищур.— На! Держи!
Вероятно я немного перестарался с романтической частью и резко перешел на мистику…