«красавица-степнячка» — через дефис но не через пробел. Хорошо, все хорошо, и юмор тонкий. И фразы оба строят по-своему, и атрибуция не избыточная, и охота узнать, что дальше. Один более воспитан, другой явно попроще. Не уверена, но может быть,
Хм, может быть, Кэтрин? Хороший диалог, прямо очень хороший!
Многоплановый, заставляет думать, о чем они? Героиня явно осталась не услышанной.
Впрочем, она осталась довольна ответом некроманта. Не хотелось разочаровываться в старом друге.
Вот это немного противоречит тому, что ее не понимают даже друзья. Пказалось лишним. Лучше пусть она это потом подумает.
На самом деле Дилу привело не это, но озвучить истинную цель своего визита она не могла. Пока, во всяком случае.
Это понятно из самой беседы. Неопределенное начало ни о чем. Мне кажется, можно удалить.
«на звук» — какой звук, тихий шорох, звук шагов, скрип открываемой двери? Просто на «тихий звук» — уже лучше, чем просто звук. Немного деталей всегда радуют читателей.
«Начал было рыжий» и «отметил ее друг» можно удалить без потери смысла. А так хорошо, что знания усваиваются лучше после смерти — забавно и тонко. Тот самый неожиданно милый юмор.
— Линда хихикнула. —
вот тут очень хочется перехода — она только что была возмущена до глубины души, истерила, и неожиданно хихикает. Может, «хихикнула нервно»? Это логично смягчит переход. А вот в конце можно и снова поддать жару.
Так бывает, когда с размаху лошадь лягнет — когда поражены крупные сосуды. Может, просто «Плечом с размаху — об острый угол. Зашипел.»
Вот, вижу, все по-своему говорят. Все нужно Кое-где инверсия кажется лишней, кое-где зпт не хватает, но как-то в меру тут. Т.е. читать не мешало. «Иван качнулся вдруг» — ну вот, чего вдруг-то? прислушался.
Иван качнулся и… чего он там сказал?
Мило, как всегда. Очень харизматично, не перепутать. Атрибуции лишней тоже нет, как и диалогов.
От меня даже не пахнет совсем ничуть вот ни капельки.
Отличный речевой портрет!
Вжух-х-х!
Автор такого не любит, но тут просто просится протяжный звук. Можно его изобразить именно «х-х-х»!
видит, как от тебя избавится, а на твое место привести грудастую горничную.
Лучше чуть времена выстроить:
«как от тебя избавится… и приведет на твое место»
или «как от тебя избавитЬся, а на твое место привести...»
Строгая, хорошо воспитанная дама, но не занудная. И на самом деле желает добра своей подопечной. Может, поэтому та не царапается и не дерзит сверх меры? Мне даже показалось, на самом деле она просто фыркает — и не только потому что вредничает, а потому что может позволить себе фыркать тут — в тепле и уюте. Надо же, жалкий месяц не мылась, и опять гонят в воду!
Очень все характерно — и даже вот так, с ужесточенной атрибуцией
Подумала, что Лайсве реально видно даже по речи (а я валенок обычно, и не очень присматриваюсь к этому)
Очень хорошо, нечего советовать. Разве — писать дальше!
ощущение — милая перебранка, тепло, даже нежность.
Интрига — супер! Надо же, про переход я и впрямь не подумала думаю, непонятки — кто кого ругает — это из-за отрывка. Заходи ко мне почаще, говори со мной об этом
«красавица-степнячка» — через дефис но не через пробел. Хорошо, все хорошо, и юмор тонкий. И фразы оба строят по-своему, и атрибуция не избыточная, и охота узнать, что дальше. Один более воспитан, другой явно попроще. Не уверена, но может быть,
Эр?
Хм, может быть, Кэтрин? Хороший диалог, прямо очень хороший!
Многоплановый, заставляет думать, о чем они? Героиня явно осталась не услышанной.
Вот это немного противоречит тому, что ее не понимают даже друзья. Пказалось лишним. Лучше пусть она это потом подумает. Это понятно из самой беседы. Неопределенное начало ни о чем. Мне кажется, можно удалить.«на звук» — какой звук, тихий шорох, звук шагов, скрип открываемой двери? Просто на «тихий звук» — уже лучше, чем просто звук. Немного деталей всегда радуют читателей.
Понравилось, очень!
«Начал было рыжий» и «отметил ее друг» можно удалить без потери смысла. А так хорошо, что знания усваиваются лучше после смерти — забавно и тонко. Тот самый неожиданно милый юмор.
вот тут очень хочется перехода — она только что была возмущена до глубины души, истерила, и неожиданно хихикает. Может, «хихикнула нервно»? Это логично смягчит переход. А вот в конце можно и снова поддать жару.Думаю,
Катерина
Вот, вижу, все по-своему говорят. Все нужно Кое-где инверсия кажется лишней, кое-где зпт не хватает, но как-то в меру тут. Т.е. читать не мешало. «Иван качнулся вдруг» — ну вот, чего вдруг-то? прислушался.
Иван качнулся и… чего он там сказал?
Мило, как всегда. Очень харизматично, не перепутать. Атрибуции лишней тоже нет, как и диалогов.
Алекс
лапусеньки. Хотелось бы Алексу просторечия, но не обязательно. Как я понимаю, этот товарищ — воспитанный.
Вожделение — можно заменить на «горящие глаза» ИМХО.
Хочу больше юмора из этой ситуации!
— Горечь во тру, отчаяние, что попробовал и тысяча ругательств после? — поднял брови Алекс, лизнув из черпака. — А что, подходит!Несомненно, хорошее настроение после чтения этого автора обеспечено!
думаю, Анна, хоть и не знала, что у нее и ведьмы в ассортименте)
Рейнару явно надо по рогам настучать! Вообще, что себе позволяет, а?
А мне опять захотелось пару фраз передвинуть, но я тут Кире пообещала ничего больше не править по возможности
И мне кажется, они все говорят одинаково, только Рейнар фыркает как ребенок.
«как от тебя избавится… и приведет на твое место»
или «как от тебя избавитЬся, а на твое место привести...»
Строгая, хорошо воспитанная дама, но не занудная. И на самом деле желает добра своей подопечной. Может, поэтому та не царапается и не дерзит сверх меры? Мне даже показалось, на самом деле она просто фыркает — и не только потому что вредничает, а потому что может позволить себе фыркать тут — в тепле и уюте. Надо же, жалкий месяц не мылась, и опять гонят в воду!
Очень все характерно — и даже вот так, с ужесточенной атрибуцией
Подумала, что Лайсве реально видно даже по речи (а я валенок обычно, и не очень присматриваюсь к этому)
Очень хорошо, нечего советовать. Разве — писать дальше!
ощущение — милая перебранка, тепло, даже нежность.
Есть Они просто связанные все, эх. Поковыряюсь, чтобы цельное было.
Ага)
Вы, главное, в башню из слоновой кости не улетайте насовсем
На главу или вообще на «танцы»?
Да, там просто было два фрагмента, а сейчас я полностью выложила. Вот и переспросила — может, продублировать надо
Спасибо!!! Я тоже так думаю!
Вы вдохновляете, это уже очень и очень много!
Будем радоваться вместе!
Интрига — супер! Надо же, про переход я и впрямь не подумала думаю, непонятки — кто кого ругает — это из-за отрывка. Заходи ко мне почаще, говори со мной об этом
Выть или не выть? Вот в чем засос тяжко, и не говорите!