Кто-то хлопнул меня по плечу, когда я готовился к следующему уроку в классе.
— Эй, кретин. Ну как прошла ночь? Ты дозвонился кому-нибудь из моих одноклассников? — спросил меня Есино, усаживаясь на свое место.
— Ха! Слушай, ты не поверишь тому, что случилось! У меня телефон сломался! Так что сегодня собираюсь купить новый по пути домой.
— …Ясно.
— Эй, только не делай скоропалительных выводов. Это никакое не проклятие. Я, к примеру, слышал слух, будто компании специально некачественно делают телефоны, чтобы они быстро ломались, и тебе приходилось идти покупать новый.
— Рад, что с тобой ничего не случилось. Продолжай расследовать, пока не получишь ожоги третьей степени.
— Прекрати пытаться меня напугать.
— Хех! Жду с нетерпением того дня, когда ты убежишь, поджав хвост.
— За меня не беспокойся. Я положу конец этому проклятию.
— Что ж, внушает доверие.
…Детали вроде жуткого послания и разбитого окна лучше опущу. К слову, окно уже «починили», заклеив трещину малярным скотчем. Выглядит в целом непривычно, но разбитые окна школа видела и в прошлом. Видимо, Есино поверил во всеобщее заблуждение, что кто-то разбил стекло камнем, потому что не стал про это упоминать.
— Ты пообещал, что через три дня все расскажешь. Осталось два.
— Это так.
— Тебе лучше сдержать это обещание. Я не собираюсь ни путаться, ни отступать.
— Эээ…Теперь понятно, что это была за копия, Акено Такахаси.
Внезапно я слышу за спиной голос старосты. Она сердито на меня смотрит, скрестив руки на груди.
— Ты о чем?
— О той странной ксерокопии, которую ты вчера сделал. Она ведь была нужна для того, чтобы разыграть Есино?
— Странная ксерокопия? — удивленно спрашивает Есино.
— Нет, нет! Ничего такого! Это была самая обычная копия самого обычного списка класса!.. Староста, идем со мной, мне надо кое-что тебе объяснить!
Не хочу, чтобы Есино услышал об этом таинственном послании. Он и так мне не очень доверяет, а если узнает, то потом из него вообще ничего нельзя будет вытянуть.
Я тащу старосту за собой по коридору.
— Я не собираюсь участвовать ни в каких глупых розыгрышах, чтобы напугать Есино!
— Да нет же, все не так!.. Ааа, да просто послушай, я все объясню…
В этом нет совершенно никакого смысла, если она снова все неправильно поймет…Если я расскажу ей правду, это может навлечь на старосту проклятие. А если нет, она подумает, что все это очередная попытка злостно пошутить над Есино. Она пойдет и все ему выдаст…и, разумеется, он согласится.
…Все же наша староста очень рассудительная. Скорее всего, она терпеть не может все эти небылицы с призраками. Возможно, наилучшим решением будет сказать правду, даже если Лючия меня за нее засмеет…
— В общем, несколько дней назад оккультный клуб получил вот это письмо.
Я передаю то самое письмо старосте, и она пару минут внимательно его изучает.
— …Похоже на очередную городскую легенду.
— Сперва я тоже так подумал, но к письму были приложены имя этого мальчика и даже указаны его школа и класс. Я решил, что быстро смогу это проверить.
— Ты нашел кого-то из его бывших знакомых?
— Есино учился с ним в одном классе, но он слишком напуган и не хочет мне ничего рассказывать.
— Хмм…
— Что до второй копии…Теперь ты понимаешь, почему я не хочу, чтобы Есино о ней узнал?
— Тогда откуда она вообще взялась? Это точно не твоих рук дело?
— Нет, клянусь! Я не имею к этому ни малейшего отношения! И я уже об этом говорил. Должно быть, кто-то из учеников забыл в лотке, а ты по ошибке приняла этот лист за мой…
— Не может быть такого! Я лично видела, как аппарат напечатал эту копию!
— Тогда реально, как это могло произойти?! Если это был не твой лист и не игра твоего воображения, тогда что?!.. Ты же не станешь говорить, что виновато проклятие Хару Асакуры, верно?
— Я бы ни за что не сказала такую ересь!
— Тогда я ксерокопировал список бывших одноклассников Есино с их контактными данными. Вчера вечером мой телефон сломался, но сегодня я собираюсь купить новый и начать их обзванивать.
— Ничего не понимаю…Хотя теперь мне ясно, почему ты не хочешь рассказывать об этом Есино.
— Да…Он всерьез напуган. Лучше не говорить ему об этом. И, староста, пожалуйста, забудь все, что я только что тебе сказал. Иначе, староста, ты…
— Не глупи…Хотя я действительно не особо желаю и дальше лезть в это дело. Но, Акено, разве ты собираешься продолжать?
— Ну, я как-никак состою в оккультном клубе. А эта история выглядит многообещающей. Теперь же, учитывая эти мелкие происшествия, я чувствую одновременно страх и возбуждение и, как мужчина, не могу повернуть назад. Если отступлю, Есино меня засмеет.
— Не понимаю тебя…
— После всех этих мелких странностей мне только больше захотелось докопаться до истины. Можешь называть меня упрямым, но чем больше меня пытаются напугать, тем больше я хочу дойти до конца. Дело не только в любопытстве. Разве эта история не разбудила в тебе тягу к расследованиям?
— Ни в малейшей степени…Но, судя по тому, что я слышала…мне стало жаль Хару Асакуру.
— Прости, что?
Только когда староста это сказала, до меня, наконец, доходит.
— Если судить по этому письму… Хару Асакура никогда никого не атаковала.
— …И то верно. Даже если рядом с ней бились стекла и заболевали люди, сама она ничего не делала.
— Если то, что здесь написано, правда…и она действительно вампир, который по ночам нападает на других учеников…тогда, разумеется, я не могу ей симпатизировать. Но что она сделала? Все, что ей довелось испытать, это жизнь в том приюте…
Староста вспоминает свое нелегкое прошлое…помню, кто-то говорил, что Лючия тоже из приюта.
Я не знаю подробностей. Но, видя ее такой…слыша боль в ее голосе…я понимаю, что она чувствует. Черт…какой же я идиот. Мысль о том, что Хару Асакура сама могла оказаться пострадавшей, даже не пришла мне в голову. Я поставил перед собой цель доказать, что причиной смерти Кишиды Рюго была болезнь, а не какое-то там проклятие.
Но по той же логике я должен очистить не только его имя, но и имя Хару Асакуры. Теперь по моей, хоть и неосознанной, вине старосте больно…Я в отчаянии сжимаю голову…
— Если эта история произошла в приюте…то Хару Асакура была сиротой. У нее не было семьи, и, безусловно, она надеялась найти себе друзей…но ее начали звать вампиром, — говорит Лючия.
Когда дети начинают над кем-то издеваться, они могут быть очень жестоки.
В начальной школе стоило кому-то дотронуться до какой-нибудь гадости и одноклассники начинали его избегать, дразня, что если к нему кто-нибудь прикоснется, то заразиться гадостью.
Стоит кому-то наступить в собачью какашку, как его начинают обзывать и сторониться. Некоторые пытаются отделаться от этих прозвищ, в свою очередь, вымазав кого-то другого, но это почти нереально, потому что никто их к себе не подпускает.
Сам факт избегания таких людей давал детям в группе чувство единства…Если подумать, это очень жестоко.
Это не игра. Но тогда, еще не зная, что такое травля, я считал это игрой. Однако ничем, кроме травли, это не было.
— Ты права…Проклятия не существуют. А значит, и Хару Асакура не была проклятой.
Она была лишь жертвой…принесенной в угоду жестоким детским играм. А мы еще говорил о ней, как о чем-то сверхъестественном…Хотя я сам же хотел доказать, что никакого проклятия не существует.
— Разумеется, я никогда не встречалась с Хару Асакурой лично. И все же…Не могу ей не посочувствовать.
Староста убеждена, что эта девочка испытывала боль, что и она… Мне стыдно за то, что я был таким недогадливым.
— Прости…
— А?
— Просто я…кое-что не так понял.
Суть расследования не в том, чтобы избавить Есино от терзающих его страхов. И даже не в Кишиде Рюго…
Да, настоящая его цель — это заставить людей перестать бояться этой истории.
— Я должен был расследовать это, чтобы очистить имя Хару Асакуры. Спасибо, староста. Почему-то до этого разговора я даже об этом не задумывался.
— Акено…
— Хотя я до сих пор не знаю, существовала ли она в действительности. Но если да, то она годами подвергалась всяческим унижениям и лишениям.
— Да…наверное. В моем случае…жертвами были только несколько животных, о которых я заботилась…Разве людям не стыдно обвинять кого-то в смерти других? Ей пришлось намного больнее, чем мне…
Староста сжимает кулаки…Эти белоснежные перчатки до сих пор на ее ладонях…Перчатки, скрывающие ее собственные раны…Она носит эти шрамы уже несколько лет.
Но даже это, не идет ни в какое сравнение с тем унижением, которому подверглась Хару Асакура. Думаю, на лице старосты сейчас можно прочесть часть ее грусти…
— Полагаю, я больше не могу расследовать это исключительно любопытства ради…Как мужчина, я обязан закончить это дело. Спасибо староста…Я не должен позволять этому бреду о проклятии меня запугивать.
Сам факт того, что я боюсь этой истории, омрачает прошлое той девочки. Кому какое дело до этой несчастной копии? До разбитого стекла? До телефона? Я куплю себе новый телефон и продолжу расследование!
— Забудь о том, что я сказал до этого. В этом расследовании нет ничего опасного. Я просто позволил каким-то совпадениям меня напугать. Но теперь я закончу начатое, и точка! Что-то еще?!
— Нет…Ничего!
Староста сперва впала в ступор, но, к счастью, не стала отрицать то, что я сказал. Расследование дела Хару Асакуры…В каком-то смысле оно поможет и Лючии. Девушке, которая обязана скрывать свои ладони под белыми перчатками после того ужаса, что испытала в детстве. Надеюсь, рано или поздно ее раны исцелятся.
И мое расследование может стать первым шагом на пути к этому. Я очищу имя Хару Асакуры! И когда я сделаю это…то смогу, наконец, вырвать шипы из сердца Лючии. Увидев себя в судьбе другого человека…она поймет, как преодолеть собственную травму.
…После того, как она согласно кивает, я окончательно в этом убеждаюсь.
— Если такова твоя цель…Позволь мне помочь!
— Я знал, что ты это скажешь…
— Я не подхожу?
— Наоборот, более чем подходишь. Давай сделаем это! Мы покончим с этой дурацкой историей о призраках!
Я протягиваю ей ладонь, и староста ее пожимает. Хоть она и не сняла перчатки, я чувствую в ее твердой хватке решимость. Я рад, что у меня появился неожиданный напарник. В бывшем классе Есино больше двадцати человек. Обзванивать их одному — та еще морока.
Кроме того, логично предположить, что девчонки, например, не захотят разговаривать с незнакомым парнем о событиях семилетней давности. Но они могут откликнуться с большей охотой, если им позвонит девушка. Так что помощь старосты будет очень кстати.
— Нет проблем. Давай, тогда ты будешь звонить парням, а я — девушкам. Когда начнем?
— Сегодня вечером.
— Отлично, так и сделаем!
Учитель снова попросила Лючию отксерить распечатки, так что теперь ей представилась удобная возможность сделать для себя копию списка контактов. Мы вновь направляемся в копировальную…
— Вот этот аппарат?.. Это тот самый, который выдал это жуткое послание? — спрашиваю я ее.
— Да…Просто, чтобы прояснить ситуацию: я собственными глазами видела, как аппарат распечатал этот листок. Ты ведь копировал первым, верно?
— Да, вначале был я. Я открыл крышку, положил туда список, закрыл крышку…и нажал на пуск. Все. Я сделал что-то не так?
— Ты не менял число копий?
— А разве оно по умолчанию не равно единице? Во всех супермаркетах именно так.
— Этот аппарат предназначен для коммерческого использования. В нем число копий устанавливается равным предыдущему числу. Так что если ты заранее не сбросишь число копий, он сделает столько же, сколько человеку, который был до тебя.
Значит…
Тот, кто использовал аппарат до меня, установил число копий равным двум. И аппарат будет выдавать по две копии, пока кто-нибудь не нажмет на кнопку сброса. Предыдущий пользователь явно этого не сделал. Потом пришел я, как ни в чем не бывало, нажал на пуск, и в итоге вышли две копии.
…В качестве эксперимента я ставлю число копий равным двум и запускаю. Но это все равно ничего не объясняет.
Вторая копия появилась всего через несколько секунд после первой. Случись это вчера, я бы точно заметил это до того, как выйти из комнаты…И я по-прежнему уверен, что сделал только одну копию. Предположение, что аппарат сам сделал две копии, уже не кажется убедительным. К тому же это не может объяснить еще одну странность…
— Но разве тогда копир не сделал бы вторую копию списка контактов? Это не объясняет, почему появилось это странное послание. Ты сказала, что аппарат используется для деловых целей. Тут точно нет факса?
— Я же уже вчера говорила, что в нем нет таких функций.
— Может, он как-то запомнил и выдал результат предыдущего копирования?
— С каждой новой копией данные перезаписываются. Что бы ты ни копировал, оно будет стерто из памяти при следующем запуске.
— А точно не может где-то там остаться?
— В инструкции такие функции не указаны.
Староста сказала, что при установке аппарата нашла в коробке инструкцию. Кроме того, она часто пользуется копировальным аппаратом и должна знать его, как свои пять пальцев. Но даже она не знает, как это могло произойти…Неужели это в самом деле означает, что…?
— Черт. Если мы будем спотыкаться на всяких мелочах, то никогда не очистим имя Хару Асакуры. Нам нужно поскорее доказать, что это не проклятие…
Я начинаю раздражаться. Объяснения загадки с копировальным аппаратам должно было стать первым шагом на пути к этой цели…
— Да, тут определенно нет таких функций, — говорит Лючия. — Учитывая конфиденциальность деловой информации, есть множество причин ее не сохранять.
— Даже если бы такая функция была, это бы все равно не объяснило странности в его работе.
— Ах, что-то не так? Копир опять ведет себя странно? — я вздрагиваю от неожиданного появления нашего классного руководителя, Нишикудзе-сэнсэй.
Должно быть, мы тут застоялись…
— Нишикудзе-сэнсэй…Недавно копировальный аппарат…сделал очень странную копию, которую он не должен был сделать…
— Что ты имеешь ввиду?
— Ну, тут запутанная история, — добавляю я.
Сможет ли Нишикудзе-сэнсэй пролить свет на это происшествие с копировальным аппаратом? Хотя, учитывая ее характер, с нее станется посоветовать нам помолиться в храме или что-нибудь в этом духе…
— Копир неожиданно выдал документ, который никто не копировал…Похоже, у нас новый кандидат на сем чудес школы!
— Нет…Мы пытались выяснить, может там какие неполадки, — объясняет староста.
— А-ха-ха-ха, сэнсэй знает, в чем причина.
— Э? Правда?
— Да, я поняла, что произошло.
— Серьезно?! — вскрикивает Лючия.
— Да. Я знаю, почему копир мог выдать одну правильную копию и одну неправильную.
— Пожалуйста, расскажите нам, сэнсэй!
Возможно, детскость Нишикудзе-сэнсэй позволяет проявлять большую фантазию? Она улыбается, словно нашла ответ к мучающей нас загадке, к которой мы пытались подступиться чересчур прямолинейно.
— Это довольно распространенная ошибка в программе, но у меня не обязательно получится ее воспроизвести. Однако что-то похожее должно получиться.
— И как же?!
— Мне надо кое-что приготовить, так что подождите пару секунд в коридоре.
Мягко улыбаясь, сэнсэй выгоняет нас из комнаты. Без понятия, что она собирается делать, но теперь хотя бы есть надежда на разумное объяснение. Она открывает крышку копира и начинает колдовать над ним.
— Итак, вторая копия появляется гораздо позже первой, причем они совершенно различаются. Мне придется объяснить оба этих феномена по-отдельности…Для начала большой временной промежуток. Кононаси-сан, ты ведь уже замечала раньше, верно? Этот аппарат иногда слегка сбоит, когда берет лист бумаги.
— Берет лист бумаги? — переспрашиваю я.
— Ах да, и правда, особенно когда бумага отсырела и листы слипаются. Если ролики захватят больше одного листа, то аппарат может напечатать больше копий, чем нужно.
— То есть даже если число копий установлено на одну, все равно не исключено, что аппарат мог выдать вторую?
— Да, такое изредка случается, — кивает староста.
— Копиру нужно было избавиться от застрявшей бумаги. А поскольку ролики могут двигаться только в одну сторону, он выдал ее в лоток. Вот почему появилась вторая копия, причем с задержкой в несколько секунд, — объясняет сэнсэй.
— Вот оно что, вы правы! Действительно, такую ошибку непросто сразу раскусить…
— Ага. Поэтому-то Такахаси-кун мог успеть забрать свою копию и уйти. На дисплее должно было отобразиться что-то вроде «Ошибка выдачи бумаги». Вы не смотрели?
Мы с Лючией переглядываемся и лишь качаем головами. Поразительно…Мы приняли неправильную работу копира чуть ли не за сверхъестественный феномен…
— Это объясняет, почему вторая копия появилась поздно, но…
— Почему она отличается от первой? — заканчивает за меня староста.
— Что ж, я уже все приготовила. Заходите.
Нишикудзе-сэнсэй пускает нас обратно внутрь. Что же такого она сделал с копиром?
— Нельзя заставить аппарат взять несколько страниц сразу, иначе бы он сломался. Так что суть в том, чтобы показать, как он может напечатать то, что вы ему не клали. Итак, вот что я буду ксерокопировать.
Она показывает нам журнал. Он развернут на странице с обсуждением магазинов пищи.
— Нишикудзе-сэнсэй, разве его можно использовать в личных целях?! — беспокоится староста.
— Уууу, не занудничайте, иначе я ничего вам не покажу.
— Ладно, проехали. Продолжайте, сэнсэй, — говорю я.
— Для начала я кладу сюда оригинал и распечатываю как обычно. Мне нужна только одна копия, но я поставлю на две, чтобы имитировать ситуацию с взятием лишнего листа.
Копир оживает, и в приемный лоток падают две копии.
— Поскольку он работает исправно, то выдал две копии. Но если бы он случайно зажевал второй лист, то на нем уже копии не было бы, верно?
— Это бы объяснило появившуюся позже пустую страницу, — произносит Лючия.
— Да, но что насчет странного послания?
— Вторая копия кажется неотличимой от первой, но…
Сэнсэй переворачивает лист на другую сторону.
Что?!
Вторая сторона должна быть чистой…разумеется. Копир не умеет делать двустороннюю копию. Однако здесь есть надпись.
«Бууу!»
Приглядевшись, я замечаю, что она написана авторучкой, а не напечатана. Получается, это означает…?
— С целью переработки мы при каждой возможности стараемся использовать обе стороны бумаги. Видите здесь приписку?
«Просьба печатать на использованной бумаге».
Она права. То есть использованную бумагу необязательно отправлять на переработку, чтобы использовать снова…
— Ясно, звучит логично! Тот, кто пользовался аппаратом до Такахаси, подложил эту бумажку в лоток! — догадывается Лючия.
— Получается, «использованная бумага» — это..
— Верно. У листов две стороны, а мы печатаем только на одном. Разве это не большая трата средств? В нашем экологически-чистом городе Кадзамацури постоянно борются за то, чтобы при любой возможности использовать бумагу повторно.
Обычно использованную копировальную бумагу отправляют на дальнейшую переработку. Но в нашей школе она попадает сюда. И мы делаем копии на обеих сторонах!
— Кононаси-сан сказала, что на второй копии было какое-то неожиданное послание. Но на какой стороне оно было написано?
— Не помню…
Теперь мы оба знаем истину. Кто-то непонятно с какой целью распечатал это послание, и, в конце концов, тот лист попал в ящик с перерабатываемым мусором. Затем лист отправили сюда, его положили в лоток и, когда я попытался распечатать себе копию, копир случайно захватил его!
— Получается…я забрал свою копию…которую копир распечатал нормально.
— А потом он понял, что внутри застрял еще один лист, и вытолкнул его, — снова закончила староста за меня.
— И он вышел чистым, но до этого уже использовался. И поэтому с другой стороны уже была распечатка!
— Кононаси-сан подумала, что это забыл забрать Такахаси-кун, взяла лист, но ничего на нем не увидев, машинально перевернула.
— Я…да…может быть…
— И эта надпись с обратной стороны была сделана кем-то другим! Фантастика! Все тайны раскрыты!
— Наверное, кто-то невнимательный положил этот лист вместе с остальными чистыми. Думаю, этого объяснения вполне достаточно.
Ааааа! Все разрешилось! Нам остается только поаплодировать.
— А поскольку я вам помогла, никому не говорите, что я это распечатала. Я взяла журнал у другого учителя без ее ведома, и теперь надо вернуть журнал на стол.
— Не думаю, что учитель должен так поступать…
Староста пытается придать себе строгий вид, но не может сдержать улыбки.
Еще раз, поблагодарив Нишикудзе-сэнсэя, мы прощаемся с ней и идем к выходу из школы.
— Стало быть, это действительно не более, чем цепочка случайностей, — говорю я, когда мы выходим на улицу.
— Да. Людей так легко сбить с прямого пути.
— Никаких проклятий не существует! И «проклятая девочка» — всего лишь глупое прозвище! Мы сделаем это! Этой истории нас с тобой не одолеть! Нишикудзе-сэнсэй крута. Теперь я мигом напишу свою статью.
— Ну, тогда нужно еще найти объяснение для того треснувшего стекла…
— А что тут объяснять? Кто-то бросил в него камень. Ты же сама вчера это сказала. Еще пожаловалась, что этот кто-то быстро убежал.
— Ты прав…Тот, кто это сделал, быстро удрал, так что неудивительно, что мы не смогли его отыскать…
Мой телефон сломался тоже по чистой случайности. Да, все происшествия — это просто цепочка совпадений! Если начнешь думать, что это проклятие, так и будешь бояться всего на свете. Это была иллюзия, порожденная нашими страхами!
Мы отлично справляемся. Мы сумел подобрать логичное разумное объяснение для всех случившихся происшествий. Не без помощи Нишикудзе-сэнсэй, разумеется! Я почти хочу пригласить ее в наш клуб!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.